At the A1 level, 'ennuyeuse' is one of the first descriptive adjectives you learn to express a negative opinion. It is primarily used to describe activities or things that you do not find fun. Since A1 learners focus on basic sentence structures, you will mostly see it in the form '[Noun] + est + ennuyeuse'. For example, 'La télévision est ennuyeuse' or 'La classe est ennuyeuse'. At this stage, the most important thing is to remember that 'ennuyeuse' ends in '-euse' because it is describing a feminine thing. You should also learn its opposite, 'intéressante', to be able to give balanced opinions. You don't need to worry about the deep philosophical meanings yet; just use it to say you aren't having a good time or that a movie isn't good. Practice saying it out loud, as the 'u-y' sound is a great way to train your mouth for French vowels. Remember: if you are talking about a boy or a masculine object like 'un livre', you change it to 'ennuyeux'. But for 'une chanson' or 'une ville', 'ennuyeuse' is your go-to word.
At the A2 level, you start to use 'ennuyeuse' more naturally in daily conversations. You can now add adverbs to change the intensity, such as 'un peu ennuyeuse' (a bit boring) or 'très ennuyeuse' (very boring). You are also learning to distinguish between describing a thing ('Cette tâche est ennuyeuse') and describing your own feelings ('Je m'ennuie'). This is a critical milestone at A2. You might use 'ennuyeuse' to describe your routine, a long journey, or a repetitive job. You also begin to see the word in the plural form, 'ennuyeuses', when describing multiple feminine things, like 'des vacances ennuyeuses'. At this level, you should be able to explain *why* something is boring using simple connectors like 'parce que' or 'car'. For example: 'La fête était ennuyeuse parce qu'il n'y avait pas de musique'. This helps you move from simple labels to actual conversation and opinion-sharing, which is the heart of the A2 level.
By the B1 level, you should be comfortable using 'ennuyeuse' in more complex sentence structures and relative clauses. You might say, 'C'est une situation ennuyeuse à laquelle je ne m'attendais pas' (It's a boring/annoying situation I didn't expect). At B1, you also begin to understand the nuance that 'ennuyeuse' can sometimes mean 'troublesome' or 'unfortunate' in a professional or formal context. For instance, 'une nouvelle ennuyeuse' might mean 'some annoying/troubling news' rather than just 'boring news'. You are also expected to start using synonyms to avoid repetition. Instead of saying 'ennuyeuse' three times in a paragraph, you might swap it for 'lassante' or 'monotone'. You are also becoming more aware of the register; you know that 'ennuyeuse' is safe for work, while 'barbante' is for friends. Your ability to use 'ennuyeuse' correctly after 'être' versus using 'ennuyeux' after the impersonal 'c'est' should be almost automatic by now.
At the B2 level, 'ennuyeuse' becomes a tool for more sophisticated critique and analysis. You might use it to discuss literature, film theory, or social issues. For example, you could analyze why a 'rhétorique politique' is 'ennuyeuse' because it lacks innovation. You understand the historical and cultural context of 'ennui' in French literature and how 'une vie ennuyeuse' was a major theme for 19th-century authors. At this level, you are also expected to handle the adjective's placement with more flexibility for stylistic effect, though it still usually follows the noun. You can use it in the superlative: 'C'est la conférence la plus ennuyeuse que j'aie jamais entendue' (using the subjunctive 'aie' correctly). Your vocabulary is broad enough that 'ennuyeuse' is just one of many options, and you choose it specifically when you want to convey a standard, clear sense of boredom without the specialized nuances of 'fastidieuse' or 'soporifique'.
At the C1 level, you use 'ennuyeuse' with precision and stylistic flair. You might use it in ironic or sarcastic ways, or to describe very abstract concepts like 'une existence ennuyeuse' in a philosophical essay. You are fully aware of the word's etymology and how it relates to the verb 'ennuyer' (to bother/to bore). You can navigate the subtle shifts in meaning where 'ennuyeuse' describes something that is not just boring but fundamentally uninspired or stale. Your pronunciation is perfect, handling the 'u-y' transition with ease. You also use the word in complex grammatical constructions, such as 'tout ennuyeuse qu'elle soit...' (as boring as it may be...). At this stage, 'ennuyeuse' is part of a very large toolkit of descriptors, and you use it to anchor your more complex observations about French culture, society, and the arts. You can also discuss the 'esthétique de l'ennui' (the aesthetic of boredom) in French cinema, using the word to describe specific cinematic techniques.
At the C2 level, you have a near-native command of 'ennuyeuse'. You can use it in high-level academic writing, creative literature, or professional oratory. You understand every possible connotation, including its rarest uses in legal or archaic contexts where it might mean 'prejudicial' or 'harmful' (though this is very rare today). You can play with the word's sounds in poetry or prose, and you have an instinctive feel for when 'ennuyeuse' is the exact right word versus its ten or twenty synonyms. You can participate in deep cultural debates about whether 'la littérature contemporaine' has become 'ennuyeuse' and defend your position with nuanced arguments. For you, 'ennuyeuse' is no longer just a vocabulary word; it's a concept that you can manipulate to express the finest shades of meaning in the French language. You can also detect when others use it incorrectly or with the wrong nuance, and you understand the social implications of using such a word in different French-speaking regions.

ennuyeuse في 30 ثانية

  • Ennuyeuse is the feminine singular adjective for 'boring' in French, used to describe nouns like 'une histoire' or 'une journée'.
  • It differs from 'ennuyée' (bored) and should not be used with 'je suis' unless you mean 'I am a boring person'.
  • In a sentence, it usually follows the noun it modifies and can be intensified with adverbs like 'très' or 'vraiment'.
  • While it primarily means boring, in some contexts it can also mean annoying or troublesome, reflecting its deep linguistic roots.

The French adjective ennuyeuse is the feminine singular form of ennuyeux. Its primary translation in English is 'boring,' but its semantic range in French carries a weight that reflects the historical evolution of the word 'ennui.' To understand ennuyeuse, one must look beyond simple lack of interest; it describes something that causes a sense of weariness, dissatisfaction, or even a mild form of mental pain due to its lack of stimulation or its repetitive nature. In French culture, where intellectual engagement is highly valued, labeling a feminine noun—be it a 'conférence' (lecture), an 'histoire' (story), or a 'tâche' (task)—as ennuyeuse is a definitive critique of its quality and its failure to capture the imagination.

Grammatical Gender
As an adjective, ennuyeuse must agree with the feminine noun it modifies. For example, 'une soirée ennuyeuse' (a boring evening).
Emotional Depth
Unlike the English 'boring,' which can be trivial, ennuyeuse can sometimes imply a more profound sense of existential 'ennui' if used in literary contexts.

People use this word across all social strata, though the register can shift based on the synonyms chosen. In a professional setting, a 'réunion' (meeting) might be described as ennuyeuse to indicate it was unproductive and dull. In a school setting, a 'leçon' (lesson) might be called ennuyeuse by students who find the material unengaging. It is a foundational word for expressing dissatisfaction with the quality of an experience. It is important to note that while 'ennuyeux/ennuyeuse' usually means boring, in some specific older or formal contexts, it can also mean 'troublesome' or 'annoying,' though 'pénible' or 'agaçant' are more common for those meanings today.

Cette longue attente à la gare était vraiment ennuyeuse et fatiguante.

When describing a person, 'elle est ennuyeuse' means she is a boring person (her personality lacks interest). This is a crucial distinction to make, as English speakers often confuse 'being boring' with 'being bored.' If you want to say she is bored, you would use the reflexive verb: 'elle s'ennuie.' Using the adjective ennuyeuse is a character judgment, whereas 's'ennuyer' is a temporary state of mind. This nuance is vital for A2 learners to master to avoid unintended insults or confusion during conversations.

In terms of intensity, ennuyeuse sits in the middle. It is stronger than 'peu intéressante' (not very interesting) but less aggressive than 'insupportable' (unbearable). It suggests a passive lack of interest rather than an active irritation. In the digital age, it is frequently used to describe content, such as 'une vidéo ennuyeuse' or 'une application ennuyeuse,' reflecting the modern struggle with short attention spans and the constant need for entertainment.

La bureaucratie est une administration souvent ennuyeuse mais nécessaire.

Furthermore, the word appears in various common collocations. 'Une vie ennuyeuse' suggests a life without excitement or change, often used in literature to set a melancholic tone. 'Une pluie ennuyeuse' refers to a persistent, fine drizzle that ruins outdoor plans and dampens the spirit. These uses highlight how the word bridges the gap between the external world (the rain) and the internal state (the feeling of boredom).

Social Context
In French social circles, calling a party 'ennuyeuse' is a significant slight to the host, suggesting a lack of 'ambiance' or 'convivialité'.

Finally, the word's pronunciation is a hurdle for many. The 'u-y' combination (/ɥi/) requires a quick transition from rounded lips to a smile, followed by the soft 'z' sound of the feminine ending. Practicing the shift from 'ennuy-' to '-euse' is a great exercise for improving general French phonetic agility. As you progress from A2 to higher levels, you will find that ennuyeuse is a gateway to more sophisticated vocabulary like 'monotone', 'fastidieuse', or 'soporifique', each adding a specific flavor to the concept of boredom.

Using ennuyeuse correctly requires a solid grasp of French adjective agreement and placement. Since it is the feminine form, it must always follow a feminine noun or a feminine subject pronoun like 'elle', 'laquelle', or 'celle-ci'. In French, most adjectives follow the noun, and ennuyeuse is no exception. While some short, common adjectives like 'belle' or 'grande' precede the noun (the BANGS rule), ennuyeuse almost always comes after, providing a descriptive anchor to the sentence.

Basic Structure
[Feminine Noun] + [Verb (être)] + [ennuyeuse]. Example: 'Cette chanson est ennuyeuse.'
Direct Description
[Article] + [Feminine Noun] + [ennuyeuse]. Example: 'Une lecture ennuyeuse.'

When you want to intensify the adjective, you can use adverbs like 'très' (very), 'vraiment' (really), 'tellement' (so), or 'un peu' (a bit). For instance, 'La conférence était vraiment ennuyeuse' (The conference was really boring). If you are comparing two things, you use 'plus... que' or 'moins... que'. 'Cette pièce est plus ennuyeuse que la précédente' (This play is more boring than the previous one). Note how the adjective maintains its feminine form because 'pièce' (play/room) is feminine.

Je ne veux pas finir cette corvée, elle est trop ennuyeuse.

A common area of confusion is the use of 'ennuyeuse' with impersonal expressions like 'c'est'. In French, the rule is that after 'c'est', the adjective is always in the masculine form, regardless of the noun being referred to previously. For example, if you are talking about 'la littérature' and you want to say 'it is boring', you would say 'La littérature ? C'est ennuyeux.' However, if you use 'elle est' to refer specifically to the noun, you say 'Elle est ennuyeuse.' This subtle distinction is a hallmark of natural-sounding French.

In more complex sentences, ennuyeuse can be part of a relative clause. 'C'est une situation ennuyeuse dont nous devons discuter' (It is a boring/troublesome situation that we must discuss). Here, the word takes on a slightly more formal tone, potentially leaning toward 'unfortunate' or 'annoying' depending on the context of the 'situation.' This flexibility is why learners should pay attention to the surrounding verbs and nouns.

Elle a trouvé la présentation très ennuyeuse car l'orateur parlait trop lentement.

Another interesting usage is in the negative. 'Cette activité n'est pas du tout ennuyeuse !' (This activity is not boring at all!). Using the negative is a common way to express enthusiasm in a characteristically understated French manner. Instead of saying 'C'est génial,' one might say 'Ce n'est pas ennuyeux,' which, while using the masculine 'ennuyeux' for the impersonal 'ce', demonstrates the conceptual importance of the word in defining interest levels.

Agreement with Plurals
If the noun is feminine plural, 'ennuyeuse' becomes 'ennuyeuses'. Example: 'Des vacances ennuyeuses.'

Finally, consider the word in the context of 'faire'. While not a direct adjective use, the expression 'faire la moue ennuyeuse' (to make a bored/boring face—though usually 'un air ennuyé' is preferred) shows how the root enters various idioms. However, sticking to the standard 'être' + ennuyeuse is the safest and most common path for an A2 learner to build confidence in describing their daily experiences, from a 'journée' to a 'semaine'.

The word ennuyeuse is ubiquitous in French daily life, appearing in conversations from the dinner table to the boardroom. One of the most common places you will hear it is in the context of media and entertainment reviews. French critics and casual viewers alike are quick to label a 'série' (TV series) or a 'pièce de théâtre' (play) as ennuyeuse if the plot drags or the characters lack depth. In a culture that prides itself on cinema and arts, this word carries a weight of disappointment. You might hear someone exiting a cinema saying, 'Quelle fin ennuyeuse !' (What a boring ending!).

In Schools and Universities
Students frequently use it to describe a 'matière' (subject) or a 'conférence' (lecture). 'La géographie est tellement ennuyeuse avec ce prof !'
In the Workplace
Colleagues might complain about a 'tâche administrative ennuyeuse' (boring administrative task) or a 'réunion hebdomadaire ennuyeuse' (boring weekly meeting).

Beyond specific tasks, ennuyeuse is often heard in the context of travel and logistics. A 'route ennuyeuse' (a boring road) usually refers to a long, straight highway with no scenery, while an 'attente ennuyeuse' (a boring wait) describes the time spent in airports or doctors' offices. In these cases, the word conveys a sense of wasted time, which is a common grievance in French social discourse. The French often express their 'ennui' as a way of bonding over shared inconveniences.

À la radio, l'animatrice a dit : 'Nous allons éviter cette musique ennuyeuse pour passer un tube !'

In literature and higher-level discussions, you will find ennuyeuse describing abstract concepts. A 'philosophie ennuyeuse' or a 'rhétorique ennuyeuse' implies that the ideas are stale or the delivery is uninspired. In French literature, particularly in the 19th-century realism of Flaubert or Balzac, the 'vie ennuyeuse' of provincial characters is a central theme, representing the stifling nature of social expectations and routine. Hearing the word in this context links the modern speaker to a long tradition of French intellectual history.

You will also encounter it in the news or podcasts when discussing 'la politique'. A 'campagne électorale ennuyeuse' (a boring election campaign) is a frequent complaint when candidates fail to excite the public or debate the same old issues. In this realm, ennuyeuse is synonymous with 'prévisible' (predictable) and 'sans éclat' (uninspired). It's a word used by journalists to critique the lack of dynamism in public life.

'Ma vie est devenue une routine ennuyeuse', soupira la protagoniste du roman.

Finally, in casual slang, you might hear alternatives, but ennuyeuse remains the standard. While a teenager might say 'C'est trop chiant' (very informal/vulgar), they will still use ennuyeuse when speaking to a teacher or an employer. It is the safe, grammatically correct, and universally understood way to say that something—as long as that something is feminine—is simply not interesting. Whether you're listening to a podcast about 'l'histoire de France' or chatting with a friend about a 'soirée' that didn't live up to the hype, ennuyeuse is the word that will bridge the gap.

The most frequent mistake English speakers make with ennuyeuse is the 'Boring vs. Bored' trap. In English, we use '-ing' for the cause (The movie is boring) and '-ed' for the feeling (I am bored). In French, these are two different grammatical structures. If you say 'Je suis ennuyeuse,' you are literally telling people 'I am a boring person.' Unless you are being extremely self-deprecating, this is rarely what you mean. To say 'I am bored,' you must use the reflexive verb: 'Je m'ennuie.'

Mistake 1: Personality vs. State
Using 'Elle est ennuyeuse' (She is a boring person) when you mean 'Elle s'ennuie' (She is bored right now).
Mistake 2: Gender Agreement
Using the masculine 'ennuyeux' with feminine nouns like 'une histoire' or 'une journée'.

Another common error involves the placement of the adjective. While English puts 'boring' before the noun (a boring story), French puts ennuyeuse after (une histoire ennuyeuse). Placing it before the noun is not only grammatically incorrect in standard French but can also sound archaic or poetic in a way that feels out of place in casual conversation. Always remember: 'Noun first, boring later.'

Incorrect: Une ennuyeuse leçon. Correct: Une leçon ennuyeuse.

Confusion also arises with the word 'ennuyée.' While 'ennuyeuse' is the adjective for 'boring,' 'ennuyée' is the past participle used as an adjective for 'bored' or 'annoyed/worried.' For example, 'Elle a l'air ennuyée' means she looks bored or troubled. Learners often mix these up because they look so similar. A helpful tip is to remember that the '-euse' ending is active (it causes the boredom), while the '-ée' ending is passive (the person receives the feeling).

A subtle mistake occurs with the impersonal 'C'est'. English speakers often want to match the gender of 'c'est' to the noun they are talking about. If talking about 'la pluie' (feminine), they might say 'C'est ennuyeuse.' This is incorrect. In French, 'C'est' is always followed by the masculine singular adjective. You must say 'La pluie ? C'est ennuyeux.' You only use ennuyeuse if the subject is explicitly feminine: 'Cette pluie est ennuyeuse.'

Incorrect: La télé ? C'est ennuyeuse. Correct: La télé ? C'est ennuyeux.

Lastly, learners sometimes over-rely on ennuyeuse when a more specific word would be better. If something is boring because it is too long, 'longue' or 'interminable' might be more descriptive. If it's boring because it's repetitive, 'monotone' is better. If it's annoying rather than boring, 'agaçante' or 'pénible' should be used. Using ennuyeuse for everything can make your French sound repetitive and 'ennuyeux' itself! Expanding your vocabulary to include synonyms will make your descriptions more vivid and accurate.

Pronunciation Pitfall
Don't pronounce the 'n' twice like in 'English'. It's a single nasal-ish start followed by a clear 'n' sound: /ɑ̃-nɥi-jøz/.

While ennuyeuse is a perfectly good word, French offers a rich palette of alternatives that can convey specific types of boredom or different levels of formality. Choosing the right synonym can change the tone of your sentence from a casual complaint to a professional critique. For example, if you find a task boring because it is repetitive and requires little thought, the word fastidieuse is far more precise. It implies a 'tediousness' that ennuyeuse lacks.

Fastidieuse
Used for tasks that are long, difficult, and boring. 'Une recherche fastidieuse' (A tedious search).
Monotone
Used when something lacks variety or change. 'Une voix monotone' (A monotonous voice).

In informal settings, the French have several colorful ways to say something is boring. Barbante is a very common colloquial term. It comes from 'la barbe' (the beard); the idea is that something is so boring it makes your beard grow while you wait. Even more informal—and bordering on vulgar—is chiante. While you will hear this everywhere in France, use it with caution as it is derived from a vulgar verb. It's the equivalent of saying something is 'a pain in the ass' or 'bloody boring.'

Cette réunion est vraiment barbante, on n'apprend rien de nouveau.

If a movie or a book is so boring it makes you want to sleep, the perfect word is soporifique. This is a higher-level, slightly academic word that literally means 'sleep-inducing.' Using it shows a great command of French. On the other hand, if something is boring because it is exhausting or annoying, you might use lassante. This comes from 'lasser' (to tire/wear out) and suggests that the boredom is draining your energy.

For things that are 'dull' or 'uninspired,' terne or fade are excellent choices. Fade is often used for food (tasteless) but can describe a 'conversation fade' (a bland conversation). Terne describes something lacking color or brilliance, like 'une soirée terne' (a lackluster evening). These words describe a lack of quality rather than just a feeling of boredom.

La pièce était assommante ; la moitié du public est partie à l'entracte.

Finally, consider the word pénible. While it usually translates to 'painful' or 'difficult,' in many contexts where an English speaker might say 'boring,' a French speaker says 'pénible' to emphasize how annoying and tedious the experience is. 'Une attente pénible' is not just boring; it's a hassle. By mixing ennuyeuse with these alternatives, you will be able to express the exact nuance of your lack of interest, making your French much more natural and expressive.

Register Comparison
Formal: Fastidieuse, Soporifique | Neutral: Ennuyeuse, Monotone | Informal: Barbante, Rasoir | Slang: Chiante.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The English word 'annoy' and the French 'ennuyer' share the same root, but 'annoy' kept the sense of irritation while 'ennuyer' shifted more toward boredom.

دليل النطق

UK /ɑ̃.nɥi.jøz/
US /ɑ̃.nwi.jøz/
In French, the stress is generally on the final syllable: en-nuy-EUSE.
يتقافى مع
heureuse (happy) peureuse (fearful) creuse (hollow) dangereuse (dangerous) généreuse (generous) mafieuse (mafia-like) sérieuse (serious) curieuse (curious)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'n' like in English 'boring' (it should be a clean French 'n').
  • Missing the nasal 'en' sound at the start.
  • Pronouncing the final 'euse' like 'ooze' (it should be more like the vowel in 'her' but with a 'z').
  • Confusing the pronunciation with the masculine 'ennuyeux' (which ends in a vowel sound, not a 'z').
  • Skipping the 'u' sound in the middle glide.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in texts due to its similarity to 'ennui'.

الكتابة 3/5

Requires remembering the '-euse' ending for feminine agreement.

التحدث 4/5

The 'u-y' glide (/ɥi/) is challenging for English speakers to pronounce fluently.

الاستماع 3/5

Can be confused with 'ennuyée' or the masculine 'ennuyeux' if the ending isn't clear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

être une très pas intéressant

تعلّم لاحقاً

ennuyeux (masculine) s'ennuyer (verb) barbant fastidieux soporifique

متقدم

lassitude monotonie pénible désœuvrement insipide

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement

La robe (f) est ennuyeuse (f). Le film (m) est ennuyeux (m).

Adjective Placement

Une histoire (noun) ennuyeuse (adjective).

Impersonal 'C'est'

La grammaire ? C'est ennuyeux (always masculine).

Reflexive vs Adjective

Je m'ennuie (I am bored) vs Elle est ennuyeuse (She is boring).

Intensifiers with Adjectives

Elle est vraiment/très/tellement ennuyeuse.

أمثلة حسب المستوى

1

La leçon est ennuyeuse.

The lesson is boring.

Feminine singular agreement (la leçon).

2

C'est une robe ennuyeuse.

It is a boring dress.

Adjective follows the noun.

3

Ma ville est ennuyeuse le dimanche.

My city is boring on Sundays.

Feminine singular (la ville).

4

Cette musique est très ennuyeuse.

This music is very boring.

Use of 'très' to intensify.

5

Une journée ennuyeuse à la maison.

A boring day at home.

Feminine singular (la journée).

6

L'histoire n'est pas ennuyeuse.

The story is not boring.

Negative structure 'ne... pas'.

7

Elle trouve la télé ennuyeuse.

She finds the TV boring.

Object complement agreement.

8

La pluie est ennuyeuse.

The rain is boring/annoying.

Feminine singular (la pluie).

1

Cette réunion est vraiment ennuyeuse et trop longue.

This meeting is really boring and too long.

Agreement with 'réunion'.

2

J'ai passé une soirée ennuyeuse chez mes cousins.

I spent a boring evening at my cousins' place.

Adjective follows the noun 'soirée'.

3

C'est une tâche ménagère ennuyeuse.

It is a boring household chore.

Compound noun 'tâche ménagère'.

4

La grammaire peut être ennuyeuse parfois.

Grammar can be boring sometimes.

Modal verb 'peut être'.

5

Elle a une vie un peu ennuyeuse.

She has a slightly boring life.

Adverbial phrase 'un peu'.

6

Cette route est ennuyeuse car il n'y a pas de virages.

This road is boring because there are no turns.

Use of 'car' for explanation.

7

Je ne veux pas lire cette revue ennuyeuse.

I don't want to read this boring magazine.

Demonstrative adjective 'cette'.

8

La conférence était plus ennuyeuse que prévu.

The lecture was more boring than expected.

Comparative 'plus... que'.

1

C’est une situation ennuyeuse que nous devons résoudre rapidement.

It's a troublesome/boring situation that we must resolve quickly.

Relative clause with 'que'.

2

Elle m'a raconté une anecdote assez ennuyeuse.

She told me a rather boring anecdote.

Adverb 'assez' (rather).

3

La bureaucratie est souvent perçue comme ennuyeuse.

Bureaucracy is often perceived as boring.

Passive construction 'perçue comme'.

4

Je trouve cette pièce de théâtre particulièrement ennuyeuse.

I find this play particularly boring.

Adverb 'particulièrement'.

5

Une attente ennuyeuse dans la salle d'attente du médecin.

A boring wait in the doctor's waiting room.

Noun-adjective phrase.

6

C'est une nouvelle ennuyeuse : le train a du retard.

That's annoying news: the train is late.

Nuance: here 'ennuyeuse' means annoying/troublesome.

7

Elle mène une existence paisible mais un peu ennuyeuse.

She leads a peaceful but slightly boring existence.

Contrast using 'mais'.

8

La répétition de ces gestes rend la tâche ennuyeuse.

The repetition of these gestures makes the task boring.

Verb 'rendre' + adjective.

1

L'intrigue de cette série devient de plus en plus ennuyeuse.

The plot of this series is becoming more and more boring.

Progressive comparative 'de plus en plus'.

2

Il est dommage que cette présentation soit si ennuyeuse.

It is a shame that this presentation is so boring.

Subjunctive 'soit' after 'il est dommage que'.

3

Elle a critiqué la mise en scène, qu'elle jugeait ennuyeuse.

She criticized the staging, which she judged boring.

Relative clause with 'qu'elle jugeait'.

4

Une conversation ennuyeuse sur des sujets sans importance.

A boring conversation about unimportant subjects.

Prepositional phrase 'sans importance'.

5

Cette version de l'histoire est bien moins ennuyeuse que l'originale.

This version of the story is much less boring than the original.

Comparative 'bien moins... que'.

6

La monotonie de cette musique la rend vite ennuyeuse.

The monotony of this music quickly makes it boring.

Noun 'monotonie' and adjective agreement.

7

C'était une lecture ennuyeuse, dépourvue de toute originalité.

It was a boring read, devoid of any originality.

Adjective 'dépourvue' (devoid).

8

Elle redoutait cette réunion qu'elle savait d'avance ennuyeuse.

She dreaded this meeting which she knew in advance would be boring.

Adverbial phrase 'd'avance'.

1

L'esthétique de la lenteur peut parfois paraître ennuyeuse au public non averti.

The aesthetic of slowness can sometimes seem boring to the uninformed public.

Nuanced artistic discussion.

2

Une rhétorique ennuyeuse qui n'apporte aucune perspective nouvelle.

A boring rhetoric that brings no new perspective.

Complex relative clause.

3

Elle s'est perdue dans une analyse technique particulièrement ennuyeuse.

She got lost in a particularly boring technical analysis.

Reflexive verb 's'est perdue'.

4

La critique a dénoncé une œuvre ennuyeuse et prétentieuse.

The critic denounced a boring and pretentious work.

Coordination of adjectives.

5

C’est une tâche d’une banalité ennuyeuse.

It is a task of boring banality.

Noun phrase 'd'une banalité ennuyeuse'.

6

Bien qu'ennuyeuse, cette étape est indispensable au processus.

Although boring, this step is essential to the process.

Conjunction 'Bien que' + adjective.

7

Sa prose est souvent jugée ennuyeuse par ses contemporains.

His prose is often judged boring by his contemporaries.

Passive voice 'jugée... par'.

8

Il n'y a rien de plus ennuyeuse qu'une perfection sans âme.

There is nothing more boring than a soulless perfection.

Note: 'rien de plus' usually takes masculine, but here it might agree with a latent feminine concept or be a stylistic choice.

1

L'ennuyeuse répétition du quotidien finit par éroder la volonté.

The boring repetition of daily life ends up eroding the will.

Adjective placed before for stylistic emphasis.

2

Elle s'enlisait dans une existence bourgeoise et terriblement ennuyeuse.

She was getting bogged down in a bourgeois and terribly boring existence.

Literary verb 's'enlisait'.

3

L'œuvre, bien que techniquement parfaite, demeure désespérément ennuyeuse.

The work, although technically perfect, remains desperately boring.

Adverb 'désespérément'.

4

Une dialectique ennuyeuse qui tourne en rond sans jamais conclure.

A boring dialectic that goes in circles without ever concluding.

Idiom 'tourner en rond'.

5

Cette administration, dans sa lourdeur ennuyeuse, paralyse toute initiative.

This administration, in its boring heaviness, paralyzes all initiative.

Prepositional phrase 'dans sa lourdeur ennuyeuse'.

6

On ne saurait imaginer une fin de règne plus ennuyeuse.

One could not imagine a more boring end of a reign.

Formal 'on ne saurait'.

7

La pièce sombre dans une monotonie ennuyeuse dès le second acte.

The play sinks into a boring monotony from the second act.

Verb 'sombrer dans'.

8

C’est une polémique ennuyeuse qui ne mérite pas notre attention.

It is a boring controversy that does not deserve our attention.

Relative clause 'qui ne mérite pas'.

تلازمات شائعة

tâche ennuyeuse
réunion ennuyeuse
vie ennuyeuse
lecture ennuyeuse
soirée ennuyeuse
pluie ennuyeuse
attente ennuyeuse
matière ennuyeuse
personne ennuyeuse
situation ennuyeuse

العبارات الشائعة

C'est une affaire ennuyeuse.

— This is a troublesome or annoying matter. Often used in legal or formal contexts.

Cette erreur dans le contrat est une affaire ennuyeuse.

Quelle journée ennuyeuse !

— What a boring day! A common exclamation when nothing is happening.

Il ne se passe rien, quelle journée ennuyeuse !

Une routine ennuyeuse.

— A boring routine. Describes a repetitive and uninteresting daily life.

Elle veut changer de travail pour casser sa routine ennuyeuse.

D'une manière ennuyeuse.

— In a boring way. Describes how an action is performed.

Il explique les règles d'une manière ennuyeuse.

Rendre la vie ennuyeuse.

— To make life boring. Often used in philosophical or social contexts.

Trop de règles finissent par rendre la vie ennuyeuse.

Une voix ennuyeuse.

— A boring voice. Usually implies a lack of intonation or excitement.

Le narrateur a une voix ennuyeuse qui endort tout le monde.

Une attente interminable et ennuyeuse.

— A never-ending and boring wait. Emphasizes the length of the boredom.

L'attente aux urgences était interminable et ennuyeuse.

Une répétition ennuyeuse.

— A boring repetition. Focuses on the lack of novelty.

C'est une répétition ennuyeuse des mêmes arguments.

Une ville un peu ennuyeuse.

— A somewhat boring city. Often used to describe places without much nightlife.

C'est une ville un peu ennuyeuse pour les jeunes.

Une fin ennuyeuse.

— A boring ending. Used for stories, movies, or events that conclude poorly.

Le film était bon mais la fin était ennuyeuse.

يُخلط عادةً مع

ennuyeuse vs ennuyée

This is the past participle meaning 'bored' or 'troubled'. 'Elle est ennuyée' vs 'Elle est ennuyeuse'.

ennuyeuse vs ennuyeux

The masculine form. Must be used with masculine nouns like 'un film'.

ennuyeuse vs agaçante

Means 'annoying'. While related, 'ennuyeuse' is passive boredom, 'agaçante' is active irritation.

تعبيرات اصطلاحية

"S'ennuyer comme un rat mort"

— To be extremely bored (literally 'like a dead rat'). Note: uses the verb form.

Pendant ce discours, je m'ennuyais comme un rat mort.

informal
"C'est la barbe !"

— It's so boring! (Related to the synonym 'barbante').

Encore des devoirs ? C'est la barbe !

informal
"C'est rasoir !"

— It's boring/tedious (literally 'razor-like', as in scraping or dull).

Cette émission est vraiment rasoir.

informal
"S'ennuyer à cent sous l'heure"

— To be incredibly bored (literally 'at a hundred cents an hour').

À la campagne, on s'ennuie à cent sous l'heure.

neutral
"Être d'un ennui mortel"

— To be deadly boring. Uses the noun 'ennui'.

Cette pièce de théâtre est d'un ennui mortel.

neutral
"Tuer l'ennui"

— To kill the boredom/to pass the time.

On joue aux cartes pour tuer l'ennui.

neutral
"Avoir un air ennuyé"

— To look bored or troubled (uses the past participle).

Elle avait un air ennuyé pendant tout le dîner.

neutral
"C'est à mourir d'ennui"

— It's enough to make you die of boredom.

Ce documentaire est à mourir d'ennui.

neutral
"Un remède contre l'ennui"

— A cure for boredom.

Le sport est un excellent remède contre l'ennui.

neutral
"L'ennui naquit un jour de l'uniformité"

— Boredom was born one day from uniformity (Famous literary quote by Houdar de la Motte).

Comme dit le proverbe, l'ennui naquit un jour de l'uniformité.

literary

سهل الخلط

ennuyeuse vs ennuyée

Similar spelling and root.

Ennuyeuse describes a thing that causes boredom; ennuyée describes a person who feels bored or troubled.

La situation est ennuyeuse (boring), donc elle est ennuyée (troubled).

ennuyeuse vs pénible

Both describe negative experiences.

Ennuyeuse is specifically about lack of interest; pénible is about being difficult, painful, or annoying.

Une tâche ennuyeuse est sans intérêt ; une tâche pénible est dure à faire.

ennuyeuse vs longue

Long things are often boring.

Longue refers to duration; ennuyeuse refers to the lack of interest. Something can be long but interesting.

Une longue attente est souvent ennuyeuse.

ennuyeuse vs monotone

Both imply a lack of variety.

Monotone is more specific to sound or rhythm; ennuyeuse is a general feeling of boredom.

Sa voix monotone rend sa présentation ennuyeuse.

ennuyeuse vs barbante

Synonyms for boring.

Barbante is informal/colloquial; ennuyeuse is neutral and correct in all settings.

Dis avec tes amis : 'C'est barbant'. Dis à ton prof : 'C'est ennuyeux'.

أنماط الجُمل

A1

[La + Noun] est ennuyeuse.

La classe est ennuyeuse.

A2

C'est une [Noun] ennuyeuse.

C'est une journée ennuyeuse.

B1

Je trouve cette [Noun] ennuyeuse.

Je trouve cette musique ennuyeuse.

B1

Une [Noun] un peu ennuyeuse.

Une soirée un peu ennuyeuse.

B2

Cette [Noun] devient ennuyeuse.

Cette série devient ennuyeuse.

B2

[Noun] que je savais ennuyeuse.

Une réunion que je savais ennuyeuse.

C1

D'une [Noun] ennuyeuse.

D'une banalité ennuyeuse.

C2

L'ennuyeuse [Noun] de...

L'ennuyeuse répétition du quotidien.

عائلة الكلمة

الأسماء

ennui (boredom/trouble)
ennuyeux (the masculine form, also used as a noun for 'the boring part')

الأفعال

ennuyer (to bore/to bother)
s'ennuyer (to be bored)

الصفات

ennuyeux (masculine singular)
ennuyeuses (feminine plural)
ennuyé (bored/troubled - past participle)

مرتبط

nuit (night - though not related, it sounds similar)
nuisance (nuisance)
haine (hatred - distant root)
ennuyeuse (feminine singular)
désennuyer (to relieve from boredom)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in daily speech and writing.

أخطاء شائعة
  • Je suis ennuyeuse. Je m'ennuie.

    You said 'I am a boring person' instead of 'I am bored'. Use the reflexive verb for your feelings.

  • Une ennuyeuse histoire. Une histoire ennuyeuse.

    The adjective must come after the noun in French.

  • La musique est ennuyeux. La musique est ennuyeuse.

    'Musique' is feminine, so the adjective must be 'ennuyeuse'.

  • C'est une situation ennuyée. C'est une situation ennuyeuse.

    'Ennuyée' is for people who feel bored/troubled; 'ennuyeuse' is for things that cause it.

  • Ma journée est très ennuyant. Ma journée est très ennuyeuse.

    'Ennuyant' is rarely used; 'ennuyeuse' is the standard feminine form.

نصائح

Agreement is Key

Always match 'ennuyeuse' with feminine nouns. For masculine nouns, use 'ennuyeux'. This is a common A2 test point.

Avoid Repetition

If you've used 'ennuyeuse' once, try 'monotone' or 'lassante' to make your French sound more advanced.

The 'Z' Sound

Make sure to pronounce the 'z' at the end of 'ennuyeuse'. In the masculine 'ennuyeux', the 'x' is silent.

The Personality Trap

Remember: 'Elle est ennuyeuse' = She is a boring person. 'Elle s'ennuie' = She is bored. Don't mix them up!

Polite Critiques

In France, saying something is 'un peu ennuyeuse' is a polite way to say it was quite bad.

Placement

Always place 'ennuyeuse' after the noun. 'Une réunion ennuyeuse' is the correct order.

Nasal Start

The first syllable 'en' is a nasal vowel. Practice it to distinguish the word from 'nuit'.

Use with 'C'est'

If you use 'C'est', always use 'ennuyeux' (masculine). 'La télé ? C'est ennuyeux !'

Mnemonic

Think of 'Snooze' for the 'euse' ending. Ennuy-euse makes you snooze.

Troublesome

In professional emails, 'une situation ennuyeuse' often means 'a problematic situation'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a girl named **ANNIE** who is **USE**less because she is so **ENN**uye**USE**. She just sits there being boring.

ربط بصري

Picture a 'boring' gray dress (robe) with the word 'ENN-U-Y-EUSE' written in dull letters across it.

Word Web

ennui ennuyer boring feminine monotone annoy lassitude s'ennuyer

تحدٍّ

Try to describe three feminine objects in your room as 'ennuyeuse' (e.g., une chaise, une lampe, une armoire) and explain why.

أصل الكلمة

From the Old French 'enui' or 'anoie', which comes from the Late Latin 'inodiare' (to make hateful/loathsome). This is derived from the Latin phrase 'in odio habere' (to hold in hatred).

المعنى الأصلي: Originally, it meant something that caused deep distress, hatred, or pain, far stronger than modern 'boredom'.

Romance (Latin root). It is a cognate with the English word 'annoy'.

السياق الثقافي

Calling a person 'ennuyeuse' is quite rude in France; it's better to say a situation is 'ennuyeuse' to avoid personal offense.

English speakers often say 'I am boring' (Je suis ennuyeuse) when they mean 'I am bored' (Je m'ennuie). This is the #1 cultural/linguistic hurdle.

Baudelaire's 'Au Lecteur' (mentioning l'ennui). Flaubert's 'Madame Bovary' (the protagonist's life is une existence ennuyeuse). The film 'L'Ennui' (1998) based on Alberto Moravia's novel.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Entertainment

  • Une pièce ennuyeuse
  • Une fin ennuyeuse
  • Une intrigue ennuyeuse
  • Une musique ennuyeuse

Work/Education

  • Une réunion ennuyeuse
  • Une leçon ennuyeuse
  • Une tâche ennuyeuse
  • Une formation ennuyeuse

Daily Life

  • Une journée ennuyeuse
  • Une routine ennuyeuse
  • Une attente ennuyeuse
  • Une pluie ennuyeuse

Social

  • Une soirée ennuyeuse
  • Une conversation ennuyeuse
  • Une personne ennuyeuse
  • Une anecdote ennuyeuse

Travel

  • Une route ennuyeuse
  • Une escale ennuyeuse
  • Une visite ennuyeuse
  • Une ville ennuyeuse

بدايات محادثة

"Est-ce que tu trouves cette émission de télé ennuyeuse ?"

"Quelle est la tâche la plus ennuyeuse dans ton travail ?"

"As-tu déjà lu une biographie vraiment ennuyeuse ?"

"Pourquoi penses-tu que la politique est souvent jugée ennuyeuse ?"

"Quelle ville as-tu visitée que tu as trouvée ennuyeuse ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décris une journée ennuyeuse que tu as passée récemment. Qu'as-tu fait ?

Est-ce qu'une vie sans stress est forcément une vie ennuyeuse ? Pourquoi ?

Parle d'une matière à l'école que tu trouvais ennuyeuse mais qui est importante.

Comment transformes-tu une tâche ennuyeuse en quelque chose de plus amusant ?

Décris un personnage de film qui a une vie ennuyeuse au début de l'histoire.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In 95% of cases, yes. In French, descriptive adjectives like 'ennuyeuse' follow the noun. You say 'une histoire ennuyeuse'. Placing it before is very rare and usually for poetic effect.

Historically, 'ennuyante' was used for temporary boredom and 'ennuyeuse' for a permanent trait. However, in modern French, 'ennuyante' is rarely used and 'ennuyeuse/ennuyeux' is the standard for both.

No, you must use the masculine form 'ennuyeux' for a man. 'Il est ennuyeux'.

Use the reflexive verb: 'Je m'ennuie'. Do not say 'Je suis ennuyeuse' unless you want to say you are a boring person.

Yes, it is a critique. It indicates a lack of interest or value in an experience or thing.

Yes, in some contexts like 'une situation ennuyeuse' or 'une nouvelle ennuyeuse', it means something that is troublesome or a nuisance.

The plural is 'ennuyeuses'. You add an 's' at the end. 'Des vacances ennuyeuses'.

Yes, it is a neutral word that is perfectly acceptable in formal, professional, and academic contexts.

It is a /ɥi/ sound. It's a very tight 'u' (like 'tu') that slides immediately into an 'ee' sound.

The most common opposite is 'intéressante' or 'amusante'.

اختبر نفسك 182 أسئلة

writing

Translate: 'The meeting was boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It is a boring story.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'ennuyeuse' and 'parce que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I find this music boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Boring holidays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A very boring lecture.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'My life is boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The rain is boring today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'An annoying situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'What a boring ending!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the plural of 'une tâche ennuyeuse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'She is a boring person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The road is long and boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I don't like this boring book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A boring routine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This city is boring on Sundays.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The lesson is not boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A tedious task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A monotonous voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'It's a boring evening.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'ennuyeuse'. Focus on the 'u-y' glide.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Cette réunion est très ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain in French why a movie might be 'ennuyeuse'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the plural: 'des vacances ennuyeuses'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Je trouve cette musique vraiment ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use 'ennuyeuse' in a sentence about your day.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Quelle soirée ennuyeuse !'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Differentiate pronunciation: 'ennuyeux' vs 'ennuyeuse'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'C'est une situation assez ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Roleplay: Complain to a friend about a boring class.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'La pluie est ennuyeuse le week-end.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'fastidieuse' (synonym).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Elle mène une vie ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Je ne veux pas une vie ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'C'est une routine ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'La grammaire ? C'est ennuyeux.' (Check masculine usage).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Une attente interminable et ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Cette série devient ennuyeuse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Rien n'est plus ennuyeux.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce: 'soporifique' (synonym).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'Cette chanson est ennuyeuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is the speaker saying 'ennuyeux' or 'ennuyeuse'? (Audio: 'Une tâche ennuyeuse')

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Je m'ennuie.' Does the speaker mean they are a boring person?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the adjective: 'C'était une soirée très ennuyeuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'La réunion était barbante.' What is the neutral word for 'barbante'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

True or False: The speaker said 'ennuyeux' for 'la pluie'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the intensifier: 'C'est vraiment ennuyeuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the noun: 'Une attente ennuyeuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the synonym: 'Cette conférence est assommante.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the plural: 'Des histoires ennuyeuses.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen for the 'z' sound: 'ennuyeuse'. Did you hear it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the subject: 'La grammaire est ennuyeuse.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'C'est une situation ennuyeuse.' Does it mean funny?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the word: 'ennuyeusement'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Identify the antonym in the audio: 'C'est intéressant, pas ennuyeux.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 182 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!