At the A1 level, the word 'lacune' is likely too advanced for you to use actively. At this stage, you focus on simple needs and basic vocabulary like 'je ne sais pas' (I don't know) or 'un problème.' However, you might hear a teacher say it. If they say 'Tu as des lacunes,' they mean there are things you haven't learned yet. Just remember that it means 'a gap' or 'something missing.' You don't need to use it in your own sentences yet, but recognizing it will help you understand feedback from your teachers. Think of it as a 'hole' in your learning that you need to fill with new words and grammar rules.
At the A2 level, you are starting to talk about your studies and your progress. You might use 'lacune' to describe why you are taking extra classes. For example, 'J'ai des lacunes en français, donc j'étudie beaucoup.' It's a more precise way than saying 'Je suis mauvais' (I am bad). It shows you know that you are just missing some specific information. You should also learn the verb 'combler' (to fill) to go with it. 'Je veux combler mes lacunes.' This makes you sound more serious about your learning. At this level, focus on using it for school subjects like math, history, or languages.
At the B1 level, you can start using 'lacune' in more varied contexts. You might use it to describe a movie plot that didn't make sense ('Il y avait des lacunes dans l'histoire') or a news report that missed important details. You are moving beyond just 'school gaps' to 'information gaps.' You should also be careful with the gender (une lacune) and the plural form. This is the level where you start to distinguish between 'un manque' (a lack of something general) and 'une lacune' (a specific missing piece). It's a great word to use in the 'DELF B1' speaking exam to show you have a good range of vocabulary.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should use 'lacune' with confidence in academic and professional settings. You should be able to discuss 'lacunes juridiques' (legal gaps) or 'lacunes dans un raisonnement' (gaps in reasoning). You understand that it's a formal word and you use it to provide precise, constructive criticism. You also know the collocations like 'combler une lacune' or 'identifier des lacunes.' You can use it to describe abstract concepts, such as gaps in memory or gaps in a historical record. This word is a key part of your 'argumentative' vocabulary, allowing you to point out weaknesses in an opponent's logic during a debate.
At the C1 level, you use 'lacune' with stylistic flair. You might use it in a literary analysis to discuss the 'lacunes narratives' of a novel—the things the author intentionally chose not to tell the reader. You understand the philological origins of the word (gaps in ancient texts) and can use it in highly specialized fields like law, medicine (anatomical lacunae), or philosophy. You can also use the adjective form 'lacunaire' (incomplete/fragmentary). Your usage is nuanced, and you can explain the difference between a lacune, an omission, and a carence with ease. You use the word to add precision and a touch of intellectualism to your speech and writing.
At the C2 level, 'lacune' is a tool for precision in high-level discourse. You might use it to discuss the 'lacunes de la conscience' in a philosophical essay or the 'lacunes structurelles' of an entire economic system. You are fully aware of the word's history and its various technical meanings in different sciences. You use it effortlessly in complex sentence structures, perhaps pairing it with sophisticated verbs like 'pallier' (to compensate for) or 'résorber' (to eliminate/absorb). At this level, the word is not just a vocabulary item but a concept you use to deconstruct and analyze complex information at a near-native or academic level.

lacune في 30 ثانية

  • A 'lacune' is a gap or deficiency, most commonly used to describe missing knowledge in a specific school subject or academic field.
  • It comes from the Latin 'lacuna' (ditch/pool) and is a feminine noun in French, requiring the use of 'une' or 'la'.
  • The word is frequently paired with the verb 'combler' (to fill) when describing the act of fixing a deficiency or weakness.
  • While it can mean a physical gap in an old manuscript, it is rarely used for physical holes in everyday objects like clothes.

The French noun lacune is a sophisticated yet essential term for English speakers to master, primarily because it bridges the gap between physical absence and intellectual deficiency. At its core, a lacune represents a space where something should be but isn't. While an English speaker might use words like 'gap,' 'hole,' 'shortcoming,' or 'omission,' the French word lacune elegantly covers all these nuances depending on the context. It is most frequently encountered in academic, professional, and legal settings to describe a lack of knowledge, a missing piece of evidence, or a flaw in an argument. Understanding this word is crucial for CEFR B2 learners because it signifies a transition from basic descriptions of 'not knowing' to a more precise analysis of specific weaknesses.

The Academic Deficiency
In the world of education, a student might have 'des lacunes en mathématiques.' This doesn't mean they know nothing about math; rather, it implies they have specific holes in their foundational knowledge—perhaps they missed a key concept in fractions that now hinders their understanding of algebra. Teachers use this term to provide constructive feedback, identifying exactly where the 'missing parts' of a student's education lie.
The Philological or Textual Gap
Historically, the term was used to describe physical gaps in ancient manuscripts. If a parchment was torn or the ink faded over centuries, the resulting missing text is called a lacune. Scholars spend lifetimes trying to 'combler' (fill) these lacunes through context and comparison with other texts.
The Legal Loophole
In a legal context, a 'lacune juridique' refers to a situation for which no law has been written. It is a vacuum in the legal framework where a judge or legislator must intervene to provide a rule where none currently exists. This is different from a 'loophole' (niche fiscale), as a lacune is an unintentional silence in the law.

Malgré ses efforts constants, l'étudiant n'a pas réussi à combler toutes ses lacunes avant l'examen final de physique.

Beyond these specific uses, lacune can also describe a lapse in memory or a missing link in a logical chain. If someone tells a story but forgets the middle part, they are experiencing a temporary lacune. If an argument lacks a crucial piece of evidence, it is described as having a 'lacune logique.' The beauty of the word lies in its ability to quantify the 'absence' as something that can be identified, measured, and potentially fixed. Unlike a 'trou' (hole), which is often purely physical or negative, a lacune often implies the possibility of restoration or improvement.

Le rapport souligne plusieurs lacunes importantes dans le système de sécurité actuel de l'entreprise.

In summary, use lacune when you want to point out that something is missing from a whole. Whether it is a student's understanding of grammar, a historian's scroll, or a lawyer's code, the lacune is the empty space waiting to be filled. It is a word of precision, used by intellectuals, professionals, and anyone who values completeness and thoroughness in their work or study.

Using lacune correctly requires understanding its typical grammatical partners. It is a feminine noun, so it is always preceded by la, une, or des. The most common verb associated with it is combler, which means 'to fill' or 'to bridge.' When you 'comblez une lacune,' you are actively working to fix a deficiency or supply what was missing. This collocation is almost idiomatic in French and should be the first phrase you memorize. You might also see verbs like identifier, relever, or signaler used to point out these gaps.

Prepositional Usage
When describing a deficiency in a specific subject, we use the preposition 'en.' For example, 'Il a des lacunes en histoire' (He has gaps in history). If the gap is within a physical object or a document, we use 'dans.' For example, 'Il y a une lacune dans le manuscrit' (There is a gap in the manuscript).

Pour réussir ce concours, vous devrez impérativement combler vos lacunes en économie politique.

Another important aspect is the plural form. While you can have a single lacune, the word is very frequently used in the plural (des lacunes) to describe a general state of being under-prepared or having multiple weak points. For instance, a manager might say to an employee, 'Votre travail est bon, mais vous avez encore quelques lacunes techniques.' This uses the plural to soften the blow while still being specific about what needs improvement. In this context, it acts as a more professional synonym for 'weaknesses' (faiblesses).

L'enquête a révélé une lacune majeure dans le témoignage du principal suspect.

In more abstract or philosophical writing, lacune can describe the voids of human experience. A writer might speak of the 'lacunes de la mémoire' (gaps in memory) to describe how time erases certain events. Here, it takes on a more poetic quality. However, for most B2 learners, focusing on the 'educational' and 'professional' usage—identifying and filling gaps in knowledge or work—will be the most practical application. Remember that it is almost always followed by a descriptor to explain what exactly is missing, making it a highly specific tool for communication.

The word lacune is a staple of French intellectual and administrative life. You will hear it most often in environments where performance, history, or law are being analyzed. In a French high school (lycée) or university, the word is ubiquitous. Teachers use it during parent-teacher conferences or in written evaluations to explain why a student is struggling. They might say, 'L'élève a de sérieuses lacunes en grammaire,' which signals to the parents that the student hasn't just forgotten a rule, but is missing foundational building blocks of the language.

Le professeur a remarqué que j'avais des lacunes concernant l'histoire du XIXe siècle.

In the professional world, specifically during annual reviews (entretiens annuels), a supervisor might use the term to discuss areas for growth. It is considered a 'constructive' word. By calling a weakness a lacune, the employer implies that the employee is otherwise competent, but simply has a specific area that needs to be 'comblée' (filled) through training. It sounds much more professional than saying someone is 'bad' at something. You will also hear it in news broadcasts when journalists discuss legislation. If a new technology emerges (like AI) and there are no laws to regulate it, the news will report on the 'lacunes législatives' that need to be addressed by the government.

Science and Research
Scientists use 'lacune' to describe missing data points in a study or a missing link in an evolutionary chain. If a theory cannot explain a certain phenomenon, researchers will state that there is a 'lacune théorique' that requires further investigation.

Cette nouvelle découverte permet enfin de combler une lacune dans nos connaissances sur la Préhistoire.

Finally, in the arts and literature, critics use lacune to discuss the intentional or unintentional omissions in a work. If a biography skips over a decade of a person's life, the critic will point out this lacune. It suggests a lack of thoroughness. Even in daily life, if you are following a recipe and realize a step is missing, you could jokingly say, 'Il y a une lacune dans cette recette !' While it is a formal word, its use in slightly informal settings shows a high level of linguistic mastery and a penchant for precision.

The most frequent mistake English speakers make with lacune is treating it as an exact synonym for the English word 'hole.' While a lacune is a type of hole, it is almost never a physical hole in the ground or a hole in your clothes. If you have a hole in your sock, you have 'un trou,' not 'une lacune.' Using lacune for physical damage to everyday objects sounds unintentionally hilarious or overly poetic. Lacune is reserved for 'missing parts' of abstract things (knowledge, law, memory) or very specific academic physical things (manuscripts, anatomical spaces).

Incorrect: J'ai une lacune dans mon jean.
Correct: J'ai un trou dans mon jean.

Another common error is confusing lacune with manque. While they are related, they are not interchangeable. Un manque is a general lack or shortage of something (e.g., 'un manque de temps' - a lack of time). Une lacune is a specific gap within a structure. You wouldn't say 'une lacune de temps.' Think of lacune as a 'missing piece' and manque as 'not enough of.' If a puzzle is missing three pieces, those are lacunes. If you don't have enough money to buy the puzzle, that is un manque d'argent.

Gender Confusion
Many learners mistakenly think 'lacune' is masculine because it ends in '-une' (like 'un'). However, it is strictly feminine: une lacune. Saying 'un lacune' is a tell-tale sign of a non-native speaker. Always pair it with feminine adjectives: 'une lacune importante,' not 'un lacune important.'

Furthermore, learners often struggle with the verb combler. They might try to use 'remplir' (to fill) because it's a more common verb. While 'remplir une lacune' is technically understandable, it sounds 'off' to native ears. 'Combler' is the specific verb used for filling gaps, voids, or deficiencies. It carries the connotation of making something whole again. Using 'remplir' makes it sound like you're filling a glass of water, which lacks the intellectual weight the word lacune deserves.

Il est essentiel de ne pas confondre une lacune de mémoire avec un simple oubli passager.

To truly master lacune, you must see how it sits among its synonyms and near-synonyms. Each has a slightly different 'flavor' and context. By choosing the right one, you demonstrate a high level of French proficiency. The most common alternative is manque, but as we've discussed, it is more general. Another close relative is omission, which specifically implies that something was left out, perhaps intentionally or through oversight in a list or a document.

Lacune vs. Carence
Carence is often used in medical or nutritional contexts (e.g., 'une carence en vitamines'). It implies a severe deficiency that leads to a problem. While you can have a 'carence affective' (lack of affection), lacune is better for intellectual gaps. Use carence when the lack is causing a functional failure.
Lacune vs. Vide
Vide means 'empty' or 'vacuum.' It is much more absolute than lacune. A vide is a total absence of anything, whereas a lacune is a specific missing piece in something that otherwise exists. You feel a 'vide' in your heart after a breakup, but you have a 'lacune' in your knowledge of French history.
Lacune vs. Défaut
Défaut means a flaw or a defect. A diamond might have a défaut. A person might have the défaut of being late. Lacune is specifically about a 'missing part,' while défaut is about something being 'wrong' or 'imperfect.'

L'article présentait une omission regrettable, mais ce n'était pas une lacune de fond.

In academic writing, you might also encounter insuffisance. This is used when the work is present but not 'enough' or not 'good enough.' If a student writes a 10-page essay but it lacks depth, the teacher might cite an 'insuffisance d'analyse.' However, if the student completely forgets to include a bibliography, that is a lacune. Understanding these subtle differences allows you to be more precise in your critiques and descriptions. When in doubt at the B2 level, lacune is your best bet for any 'gap' in knowledge, skills, or formal documents.

Il est parfois difficile de distinguer entre une simple lacune et une véritable carence de compétences.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'lagoon' (lagon) comes from the same root! In English, 'lacuna' is used in academic writing to mean exactly the same thing as the French 'lacune'.

دليل النطق

UK /la.kyn/
US /la.kyn/
French words are generally stressed on the final syllable of the group, so 'kyn' receives slightly more emphasis.
يتقافى مع
lune dune commune fortune infortune prune aucune rancune
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like 'la-koon' (English 'u' instead of French 'u').
  • Making the 'e' at the end audible (it should be silent).
  • Confusing it with the English word 'lagoon' (which is 'lagon' in French).
  • Stress on the first syllable.
  • Nasalizing the 'un' part (it is not a nasal vowel because of the final 'e').

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Common in newspapers and textbooks, easy to recognize if you know 'lacuna'.

الكتابة 4/5

Requires correct gender and preposition 'en' or 'dans'.

التحدث 4/5

The French 'u' sound in the second syllable is tricky for English speakers.

الاستماع 3/5

Clearly articulated in formal speech; context usually helps.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

manque vide combler connaissance matière

تعلّم لاحقاً

lacunaire pallier carence omission défaillance

متقدم

herméneutique épistémologique juridictionnel structurel

قواعد يجب معرفتها

Gender of nouns ending in -e

La lacune (feminine).

Preposition 'en' for subjects of study

Des lacunes en biologie.

Plural indefinite article 'des'

Il a des lacunes.

Verb agreement with complex subjects

Ses lacunes en maths le freinent.

The use of 'pour' to express purpose with 'combler'

Il étudie pour combler ses lacunes.

أمثلة حسب المستوى

1

J'ai une lacune en maths.

I have a gap in math.

Simple subject + verb + noun phrase.

2

Il y a une lacune ici.

There is a gap here.

Using 'il y a' to indicate existence.

3

Ma lacune est le vocabulaire.

My gap is vocabulary.

Possessive adjective 'ma' matches feminine 'lacune'.

4

Elle a des lacunes.

She has gaps.

Plural form 'des lacunes'.

5

C'est une petite lacune.

It's a small gap.

Adjective 'petite' matches feminine noun.

6

Pas de lacune pour moi.

No gap for me.

Negative structure 'pas de'.

7

Où est la lacune ?

Where is the gap?

Simple question with 'où'.

8

Combler la lacune est dur.

Filling the gap is hard.

Infinitive verb used as a subject.

1

Je dois combler mes lacunes en grammaire.

I must fill my gaps in grammar.

Modal verb 'devoir' + infinitive 'combler'.

2

Le professeur a noté mes lacunes.

The teacher noted my gaps.

Passé composé with 'avoir'.

3

Avez-vous des lacunes en français ?

Do you have gaps in French?

Inversion for formal question.

4

Cette lacune m'empêche de comprendre.

This gap prevents me from understanding.

Demonstrative adjective 'cette'.

5

Il y a trop de lacunes dans ce texte.

There are too many gaps in this text.

Adverb of quantity 'trop de'.

6

Nous travaillons sur nos lacunes.

We are working on our gaps.

Preposition 'sur' indicating the object of work.

7

C'est une lacune importante à corriger.

It's an important gap to correct.

Adjective 'importante' following the noun.

8

Je n'ai aucune lacune en sport.

I have no gap in sports.

Negative 'ne... aucune' for emphasis.

1

L'histoire du film présente quelques lacunes.

The movie's story has a few gaps.

Verb 'présenter' used for qualities or flaws.

2

Il a identifié une lacune dans mon raisonnement.

He identified a gap in my reasoning.

Noun 'raisonnement' as a context for lacune.

3

Ses lacunes l'ont empêché d'obtenir le poste.

His gaps prevented him from getting the job.

Plural subject with plural verb agreement.

4

Il faut combler cette lacune avant lundi.

This gap must be filled before Monday.

Impersonal 'il faut'.

5

La lacune de mémoire est un phénomène courant.

A gap in memory is a common phenomenon.

Noun complement 'de mémoire'.

6

Elle a des lacunes, mais elle progresse vite.

She has gaps, but she is progressing fast.

Conjunction 'mais' for contrast.

7

Ce livre aide à combler les lacunes historiques.

This book helps to fill historical gaps.

Verb 'aider à' + infinitive.

8

Il existe une lacune dans la loi actuelle.

There is a gap in the current law.

Verb 'exister' for formal existence.

1

Le rapport met en évidence des lacunes sécuritaires.

The report highlights security gaps.

Idiom 'mettre en évidence' (to highlight).

2

Nous devons pallier ces lacunes par une formation.

We must compensate for these gaps with training.

Verb 'pallier' (to compensate for/mitigate).

3

La lacune juridique a permis cet abus.

The legal gap allowed this abuse.

Adjective 'juridique' (legal).

4

Son argumentation souffre de graves lacunes.

His argument suffers from serious gaps.

Verb 'souffrir de' indicating a negative state.

5

Il est crucial de combler les lacunes de données.

It is crucial to fill the data gaps.

Adjective 'crucial' for importance.

6

L'absence de preuves crée une lacune dans l'enquête.

The lack of evidence creates a gap in the investigation.

Subject-verb-object structure.

7

Malgré ses lacunes, son projet a été accepté.

Despite its gaps, his project was accepted.

Preposition 'malgré' (despite).

8

Cette lacune théorique reste inexpliquée.

This theoretical gap remains unexplained.

Adjective 'théorique' (theoretical).

1

L'analyse révèle des lacunes structurelles profondes.

The analysis reveals deep structural gaps.

Adjective 'structurelles' (structural).

2

Il s'agit de combler une lacune épistémologique.

It is about filling an epistemological gap.

Advanced vocabulary 'épistémologique'.

3

Le manuscrit comporte une lacune de plusieurs pages.

The manuscript contains a gap of several pages.

Verb 'comporter' (to contain/include).

4

Cette lacune sémantique prête à confusion.

This semantic gap leads to confusion.

Idiom 'prêter à confusion'.

5

L'auteur joue sur les lacunes du récit.

The author plays on the gaps in the narrative.

Verb 'jouer sur' (to exploit/utilize).

6

La lacune de la réglementation est flagrante.

The gap in regulation is blatant.

Adjective 'flagrante' (obvious/blatant).

7

Il a su combler les lacunes de son prédécesseur.

He knew how to fill his predecessor's gaps.

Past tense 'a su' (knew how to/succeeded in).

8

Le vide laissé par cette lacune est immense.

The void left by this gap is immense.

Metaphorical usage.

1

L'herméneutique tente de résoudre ces lacunes.

Hermeneutics attempts to resolve these gaps.

Technical term 'herméneutique'.

2

La lacune ontologique est au cœur du débat.

The ontological gap is at the heart of the debate.

Philosophical adjective 'ontologique'.

3

On ne saurait ignorer de telles lacunes.

One cannot ignore such gaps.

Formal 'ne saurait' (cannot).

4

Le texte est parsemé de lacunes insolubles.

The text is peppered with unsolvable gaps.

Participle 'parsemé de' (dotted/peppered with).

5

Cette lacune fiscale a été exploitée par les banques.

This tax gap was exploited by the banks.

Passive voice 'a été exploitée'.

6

L'incomplétude du système engendre des lacunes.

The incompleteness of the system generates gaps.

Noun 'incomplétude'.

7

Il s'efforce de pallier les lacunes de la mémoire collective.

He strives to compensate for the gaps in collective memory.

Pronominal verb 's'efforcer de'.

8

La lacune s'avère être un moteur de la recherche.

The gap proves to be a driver of research.

Verb 's'avérer' (to turn out/prove to be).

تلازمات شائعة

combler une lacune
lacune juridique
lacune de mémoire
identifier des lacunes
présenter des lacunes
lacune dans le texte
souffrir de lacunes
lacune théorique
pallier les lacunes
lacunes importantes

العبارات الشائعة

avoir des lacunes

— To have gaps in one's knowledge or skills.

Il a des lacunes en anglais.

relever une lacune

— To point out or notice a gap.

Le critique a relevé une lacune dans l'intrigue.

une lacune à combler

— A gap that needs to be filled (often used for goals).

C'est notre principale lacune à combler.

sans aucune lacune

— Perfectly, without any missing parts.

Il connaît son sujet sans aucune lacune.

combler un vide ou une lacune

— To fill a void or a gap.

Ce nouveau livre vient combler une lacune.

signaler une lacune

— To report a gap or deficiency.

N'hésitez pas à signaler toute lacune.

des lacunes persistantes

— Gaps that continue to exist despite efforts.

Il a des lacunes persistantes en orthographe.

une lacune regrettable

— An unfortunate omission or gap.

C'est une lacune regrettable dans ce rapport.

identifier les lacunes du système

— To find the weaknesses in a system.

L'objectif est d'identifier les lacunes du système.

combler les lacunes de formation

— To fix deficiencies in training.

Ils doivent combler les lacunes de formation des employés.

يُخلط عادةً مع

lacune vs trou

A 'trou' is a physical hole; 'lacune' is an intellectual or structural gap.

lacune vs manque

A 'manque' is a general lack of quantity; 'lacune' is a specific missing part.

lacune vs lagon

Sounds similar but means 'lagoon' (a body of water).

تعبيرات اصطلاحية

"combler une lacune"

— To provide what is missing to make something complete.

Cette invention comble une lacune du marché.

neutral
"avoir des lacunes"

— To not know everything one should know about a subject.

Elle a de grosses lacunes en physique.

neutral
"lacune de l'esprit"

— A lapse in judgment or reasoning (rare/literary).

C'est une étrange lacune de l'esprit.

literary
"combler le fossé des lacunes"

— To bridge the gap of deficiencies.

Il faut combler le fossé des lacunes entre les classes.

formal
"lacune béante"

— A huge, gaping deficiency.

Il y a une lacune béante dans ses connaissances.

emphatic
"faire l'impasse sur ses lacunes"

— To ignore one's own deficiencies (informal usage).

Il fait l'impasse sur ses lacunes au lieu de bosser.

informal
"lacune historique"

— A period or event missing from history books.

Cette période reste une lacune historique.

academic
"lacune législative"

— A situation where no law applies.

Le vide juridique est une lacune législative.

formal
"lacune de l'information"

— A missing piece of data in a report.

Nous devons corriger cette lacune de l'information.

professional
"combler par des lacunes"

— To fill gaps with more gaps (ironic/rare).

Il ne fait que combler ses erreurs par des lacunes.

ironic

سهل الخلط

lacune vs Carence

Both mean a lack of something.

Carence is usually medical or severe; lacune is academic or structural.

Une carence en fer vs une lacune en maths.

lacune vs Omission

Both imply something is missing.

Omission implies it was forgotten or left out; lacune is the resulting gap.

L'omission d'un nom a créé une lacune dans la liste.

lacune vs Faiblesse

Both describe a negative point.

Faiblesse is a general weakness; lacune is specifically about missing knowledge.

Sa faiblesse est sa timidité, mais il a des lacunes en gestion.

lacune vs Vide

Both mean empty space.

Vide is a total vacuum; lacune is a gap in something that exists.

Le vide de l'espace vs une lacune dans un livre.

lacune vs Défaut

Both are imperfections.

Défaut is a flaw in what is there; lacune is what is not there.

Un défaut de peinture vs une lacune de connaissances.

أنماط الجُمل

A2

J'ai des lacunes en [Sujet].

J'ai des lacunes en anglais.

B1

Il faut combler mes lacunes avant [Événement].

Il faut combler mes lacunes avant le test.

B2

Le rapport met en évidence une lacune dans [Nom].

Le rapport met en évidence une lacune dans la sécurité.

C1

Malgré ses lacunes [Adjectif], le projet a réussi.

Malgré ses lacunes évidentes, le projet a réussi.

C2

Cette lacune s'avère être [Nom/Adjectif].

Cette lacune s'avère être insurmontable.

B1

Il y a une lacune dans [Document].

Il y a une lacune dans le contrat.

B2

Nous devons pallier les lacunes de [Système].

Nous devons pallier les lacunes de l'organisation.

A2

C'est une lacune de [Nom].

C'est une lacune de mémoire.

عائلة الكلمة

الأسماء

lacune

الأفعال

combler (associated)
pallier (associated)

الصفات

lacunaire (meaning incomplete or having gaps)

مرتبط

lacunaire
lacunome
lacunette
lacunose
lacunule

كيفية الاستخدام

frequency

Common in academic, professional, and news contexts.

أخطاء شائعة
  • Un lacune Une lacune

    The word is feminine. Always use feminine articles and adjectives.

  • Remplir une lacune Combler une lacune

    While 'remplir' is understood, 'combler' is the proper collocation for gaps and deficiencies.

  • Une lacune dans ma chaussure Un trou dans ma chaussure

    Lacune is for abstract gaps or academic texts, not physical holes in everyday objects.

  • J'ai des lacunes de l'argent J'ai un manque d'argent

    Lacune is for missing parts of a whole, not for a general lack of quantity.

  • Lacune de connaissance Lacune en connaissances

    Usually, we use 'en' followed by the subject, or 'de' with a specific noun, but 'en' is more common for subjects.

نصائح

Use it in Reviews

When writing a book or film review in French, use 'lacune' to point out parts of the story that weren't explained well.

Remember the Gender

Think of 'Une' and 'Lacune'—they rhyme! This will help you remember it is feminine.

The 'Combler' Connection

Always learn 'combler' and 'lacune' as a pair. It's like learning 'brush' and 'teeth' together.

Professionalism

In a professional setting, saying 'nous avons des lacunes' sounds much better than 'nous sommes mauvais'.

Legal Context

If you study law, 'lacune juridique' is a key term you must know for exams.

Precision

Don't just say 'lacune.' Specify it: 'lacune en maths,' 'lacune de mémoire,' etc.

Radio France

Listen to debates on French radio; you will hear experts use this word to describe flaws in policies.

Lacking Knowledge

L-A-C-U-N-E starts like 'Lacking'. It means you are lacking specific knowledge.

Tutoring

If you see an ad for 'soutien scolaire,' they often mention 'combler les lacunes'.

Latin Root

Knowing it comes from 'lacuna' (ditch) helps you visualize it as a hole to be filled.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'LAKE' (lac). A lacune is like a dry lake—an empty hole where something (knowledge) should be.

ربط بصري

Imagine a bookshelf with one book missing. That empty space is the 'lacune' in your collection.

Word Web

Connaissance Manque Combler Études Texte Mémoire Droit Vide

تحدٍّ

Try to find one 'lacune' in your own French knowledge today and write a sentence about how you will 'combler' it.

أصل الكلمة

From the Latin 'lacuna', which means a ditch, a pit, or a pool of water. It is the diminutive of 'lacus' (lake).

المعنى الأصلي: Originally, it referred to a physical hollow or a depression in the ground.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful not to use 'lacune' to describe a person's physical disability or character flaws, as it can sound clinical or insulting.

English speakers often say 'I have a gap in my knowledge,' whereas French speakers use 'lacune' much more frequently in formal writing.

The 'Lacune de la mémoire' is a common theme in Proust's work. Legal scholars often cite 'Les lacunes du droit' by Hans Kelsen. Archaeologists use the term for missing parts of the 'Dead Sea Scrolls'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

School/University

  • combler ses lacunes
  • avoir des lacunes en...
  • identifier les lacunes
  • relever des lacunes

Law/Legal

  • lacune juridique
  • combler un vide juridique
  • lacune de la loi
  • interprétation de la lacune

History/Literature

  • lacune dans le manuscrit
  • lacune narrative
  • lacune historique
  • combler les lacunes du récit

Professional/Work

  • lacunes techniques
  • lacunes de formation
  • identifier les lacunes du projet
  • pallier les lacunes

Science/Data

  • lacune de données
  • lacune théorique
  • combler la lacune scientifique
  • lacune expérimentale

بدايات محادثة

"Penses-tu avoir des lacunes importantes en français ?"

"Comment fais-tu pour combler tes lacunes quand tu étudies une nouvelle langue ?"

"Y a-t-il une lacune dans le système éducatif de ton pays ?"

"As-tu déjà remarqué une lacune dans le scénario d'un film célèbre ?"

"Est-il possible de combler toutes ses lacunes avant un examen ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez une lacune que vous avez identifiée dans vos compétences professionnelles et comment vous comptez la combler.

Réfléchissez à une lacune de mémoire que vous avez eue récemment. Qu'avez-vous oublié et pourquoi ?

Pensez-vous que les lacunes dans les lois sur l'intelligence artificielle sont dangereuses ?

Écrivez sur une période de l'histoire où il existe encore de nombreuses lacunes dans nos connaissances.

Comment le fait de reconnaître ses propres lacunes peut-il aider à devenir une meilleure personne ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, while very common in education, it is also used in law (missing laws), history (missing records), and even psychology (memory gaps).

No, that would sound very strange. Use 'un trou' for physical holes in clothes or the ground.

The verb 'combler' is the most frequent partner, meaning to fill or bridge the gap.

It is always feminine: une lacune, la lacune.

A 'manque' is a general shortage (not enough money), while a 'lacune' is a specific missing piece (a missing chapter in a book).

Rarely. It almost always implies a deficiency that needs to be fixed, though in art, a 'lacune' might be intentional.

It is the French 'u'. Shape your lips for 'ooh' but say 'eee'.

Yes, specifically in academic or literary descriptions.

No, use 'un manque de temps' or 'je manque de temps'.

Yes, it is considered B2 because it is a precise, formal term used in academic and professional analysis.

اختبر نفسك 182 أسئلة

writing

Écrivez une phrase avec 'lacunes' et 'mathématiques'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'I need to fill my gaps in French'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'lacune juridique' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez un 'manuscrit lacunaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'combler' et 'lacune'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Pourquoi est-il important d'identifier ses lacunes ?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur une lacune de mémoire.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'The report highlights security gaps'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez l'adjectif 'lacunaire' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'malgré' et 'lacunes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Donnez un synonyme de 'combler une lacune'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur une lacune dans un film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'There are too many gaps in this document'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'identifier' et 'lacunes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase courte pour un enfant expliquant une lacune.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'No gaps for me!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur une lacune historique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'souffrir de' et 'lacunes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'A theoretical gap'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'combler' au futur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'J'ai des lacunes en français.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez comment combler une lacune.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Il faut combler cette lacune.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Parlez d'une lacune que vous aviez à l'école.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'C'est une lacune juridique importante.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez la différence entre un trou et une lacune.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Mon témoignage n'est pas lacunaire.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Comment décririez-vous une lacune de mémoire ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Nous devons pallier ces lacunes.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Demandez à quelqu'un s'il a des lacunes.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'La lacune est comblée.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Parlez d'une lacune dans un film récent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Aucune lacune n'est insurmontable.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez pourquoi une lacune de données est grave.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'J'ai comblé mes lacunes grâce à vous.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Une lacune béante.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Lacune, lune, dune'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Identifier les lacunes structurelles.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez 'lacune narrative'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'C'est ma seule lacune.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Il a des lacunes.' Que possède-t-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Comblons cette lacune.' Que devons-nous faire ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Lacune juridique.' De quel domaine s'agit-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Un texte lacunaire.' Comment est le texte ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Lacune de mémoire.' Qu'est-ce que c'est ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Identifier les lacunes.' Quelle est l'action ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Des lacunes importantes.' Sont-elles petites ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Pallier les lacunes.' Quel est le synonyme ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Lacune en anglais.' Quel est le sujet ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Combler le vide.' Est-ce similaire à combler une lacune ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Une lacune béante.' Est-ce discret ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Lacune historique.' De quoi parle-t-on ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Souffrir de lacunes.' Est-ce positif ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Lacune de données.' Où entend-on cela ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Pas de lacune.' Est-ce complet ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 182 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!