At the A1 level, the word 'notoriété' is quite advanced, but you can understand it as a way to say someone is 'famous' or 'well-known.' Think of it as a fancy version of 'connu' (known). You might see this word on a poster for a famous singer or in a simple news headline. At this stage, just remember that if a brand or a person has 'notoriété,' it means many people know their name. You don't need to use it in your own sentences yet, but recognizing it will help you understand that the topic is about fame or reputation. For example, if you see 'La notoriété de Paris,' you know the text is talking about how famous Paris is. It is a feminine noun, so we say 'la notoriété.' Even though it looks like the English word 'notoriety,' remember that in French, it is usually a good thing. It is like being a star! If you are learning about jobs, you might hear that a 'directeur de communication' works on 'la notoriété.' Just think of it as 'being known by everyone.' It is a big word for a simple idea: people know who you are. You can compare it to 'ami' (friend)—a friend knows you, but with 'notoriété,' the whole city or country knows you.
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. You can use 'notoriété' to describe why a place is popular or why a person is successful. You might say, 'Ce chanteur a une grande notoriété' instead of just 'Ce chanteur est célèbre.' This makes your French sound a little more formal and adult. You will encounter this word in short articles about celebrities or in advertisements. It's important to notice that we often use 'grande' or 'petite' with it. For example, 'Ce petit café n'a pas beaucoup de notoriété, mais il est excellent.' Here, you are saying the cafe isn't famous. You can also start to use the verb 'avoir' with it: 'Elle a de la notoriété.' Remember the 'de la' because it is feminine and often used as an uncountable concept. In your studies, you might see it in the context of 'le tourisme.' A city like Nice has 'une forte notoriété' because people all over the world know it. Learning this word helps you move away from basic adjectives like 'bon' or 'grand' and towards nouns that describe abstract concepts. It's a great word to use when talking about your favorite brands or movies. Just remember: 'notoriété' = people know the name.
At the B1 level, you should be able to use 'notoriété' in both spoken and written French, especially when discussing professional topics or social issues. This is the level where you start to distinguish between 'notoriété' and 'réputation.' You can explain that a company might have 'une grande notoriété' (everyone knows the brand) but 'une mauvaise réputation' (people think the products are bad). You will also start using common expressions like 'acquérir de la notoriété' (to gain fame). For example, 'Grâce à ce projet, j'ai acquis une certaine notoriété dans mon entreprise.' This shows you are becoming more professional in your language use. You will hear this word in podcasts and see it in newspapers like 'Le Monde' or 'Le Figaro.' It's very useful for the DELF B1 exam when you have to write an essay about social media or the influence of celebrities. You can talk about 'la course à la notoriété' on Instagram and how it affects young people. You should also be aware of the phrase 'de notoriété publique.' If you say, 'Il est de notoriété publique que ce quartier est calme,' you are saying that everyone knows the neighborhood is quiet. This level is about nuance—using the word to describe the *extent* of someone's fame.
At the B2 level, 'notoriété' becomes a tool for precise analysis. You are expected to use it in debates about marketing, sociology, and law. You should understand specific marketing terms like 'notoriété spontanée' (when people name a brand without help) and 'notoriété assistée' (when they recognize it from a list). In a B2 essay, you might analyze how 'la notoriété' can be a burden for public figures, leading to a loss of 'vie privée' (private life). You will also use more sophisticated verbs like 'accroître' (to increase), 'asseoir' (to establish), or 'ternir' (to tarnish). For example, 'Le scandale a terni la notoriété de l'homme politique.' You should also be comfortable with the adjective 'notoire' and know when to use it. A 'fait notoire' is an undeniable fact. At this level, you can also discuss the 'acte de notoriété' in a legal context, showing a deep understanding of French administrative culture. You understand that 'notoriété' is not just about being a star; it's about the social validation of an identity or a brand. You can compare the 'notoriété' of different historical figures and discuss how it was built through 'propagande' or 'oeuvres d'art.' Your vocabulary is now rich enough to use this word to discuss complex power dynamics in society.
At the C1 level, you use 'notoriété' with the ease of a native speaker, incorporating it into complex arguments about intellectual property, brand equity, and social theory. You might explore the 'droit à la notoriété' in legal discussions or the 'capital de notoriété' in economic analyses. You understand the historical evolution of the word, from its Latin roots to its current status in the digital economy. In a C1 level discourse, you might critique the 'société du spectacle' where 'notoriété' is often valued over 'compétence.' You can use the word in very formal contexts, such as 'jouir d'une notoriété sans partage' or 'une notoriété qui s'étiole' (a fading fame). You are also sensitive to the register of the word; you know that while it is common in business, using it in a very personal, emotional context might sound slightly clinical. You can analyze literary texts where a character's 'notoriété' is a central theme, discussing how it shapes their interactions with others. Your use of 'de notoriété publique' is perfectly timed to introduce common knowledge as a rhetorical device. You understand the subtle irony when someone has 'une notoriété de clocher' (meaning they are only famous in their tiny village). At this stage, 'notoriété' is not just a word you know; it's a concept you can manipulate to express sophisticated ideas about human recognition.
At the C2 level, you have a masterly command of 'notoriété' and its various connotations across all domains. You can engage in philosophical debates about the 'finitude de la notoriété' or the 'dématérialisation de la notoriété' in the age of algorithms. You use the word in highly specialized contexts, such as discussing the 'notoriété d'un grief' in legal proceedings or the 'notoriété d'une source' in historical research. You are capable of writing academic papers or high-level journalism where you dissect the 'mécanismes de construction de la notoriété' in contemporary culture. You can play with the word's nuances, perhaps using it ironically to describe someone's 'notoriété éphémère' (fleeting fame) or 'notoriété usurpée' (undeserved fame). Your vocabulary includes all related terms and rare idioms. You understand how 'notoriété' interacts with concepts like 'légitimité' and 'autorité.' In a professional setting, you could lead a strategy session on 'la gestion de la notoriété de crise.' You are also aware of how the term is used in different French-speaking regions, noticing if there are slight variations in usage in Quebec, Belgium, or Switzerland. For a C2 speaker, 'notoriété' is a versatile instrument used to describe the complex web of public perception, historical legacy, and social standing with absolute precision and stylistic flair.

notoriété في 30 ثانية

  • Notoriété means public recognition or awareness. It is a feminine noun used for people, brands, or facts that are well-known.
  • Unlike the English 'notoriety,' the French word is neutral or positive, often meaning 'fame' or 'brand awareness.'
  • Commonly paired with verbs like 'acquérir' (acquire) or 'accroître' (increase) and used in legal terms like 'acte de notoriété.'
  • It is a key term in marketing (notoriété de marque) and describes how much space something occupies in the public mind.
The French noun notoriété is a fundamental concept for intermediate learners, particularly those navigating professional or social contexts. At its core, the word refers to the state of being well-known or recognized by the public. Unlike the English word 'notorious,' which almost exclusively carries a negative connotation (meaning famous for something bad), the French notoriété is generally neutral or positive. It is often synonymous with 'fame,' 'reputation,' or 'public awareness.' In the modern world, this term is ubiquitous in marketing, social media, and journalism. For instance, a brand seeks notoriété to ensure that consumers recognize its logo and products.
Definition
The quality of being known by a large number of people; the extent to which a person, brand, or idea is recognized within a specific community or the general public.
When we discuss someone's notoriété, we are measuring their visibility. A scientist might have great notoriété within the academic community but remain unknown to the general public. Conversely, a reality TV star might have immediate notoriété across the entire country.

L'entreprise a investi des millions pour accroître sa notoriété sur le marché international.

This word is also used in legal and administrative contexts. For example, an 'acte de notoriété' is a legal document in France that uses public knowledge to prove a fact, such as a family relationship, when no other official records are available. This demonstrates the word's deep roots in the concept of 'public witness.' The term is also frequently paired with adjectives that quantify the level of fame. We speak of notoriété publique (something everyone knows), notoriété spontanée (when people think of a brand without being prompted), and notoriété assistée (when people recognize a brand name from a list).
Contextual Usage
Commonly used in business meetings, press releases, and discussions about social influence and reputation management.
Understanding this word requires looking at its social function. It is the currency of the information age. Without notoriété, an artist cannot sell paintings, and a politician cannot win elections. It is the bridge between individual existence and collective recognition.

Sa notoriété est telle qu'il ne peut plus marcher dans la rue sans être arrêté.

Furthermore, the word carries a sense of established presence. It is not just a fleeting moment of attention, but a sustained level of recognition over time. This distinguishes it from 'le buzz,' which is temporary.
Synonyms
Renommée, célébrité, réputation, visibilité, prestige.
In summary, notoriété is about how much space you occupy in the collective mind of a group. Whether you are a local baker known for the best croissants or a global tech giant, your notoriété determines how people interact with you before you even speak.

Il a acquis une certaine notoriété grâce à ses vidéos éducatives en ligne.

La notoriété de ce festival attire des touristes du monde entier chaque été.

Finally, consider the phrase 'de notoriété publique'. This means that a fact is so well known that it is beyond dispute. For example, 'Il est de notoriété publique que le climat change.' This usage elevates the word from a simple measure of fame to a standard of truth recognized by society.
Using notoriété correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs it typically pairs with. In French, you don't just 'have' notoriety; you often 'acquire' it, 'develop' it, or 'benefit' from it. Common verbs include acquérir (to acquire), jouir de (to enjoy/benefit from), accroître (to increase), and perdre (to lose).
Grammar Rule
Always use the feminine article: 'la notoriété' or 'une notoriété'. It is an uncountable noun in most contexts, though you can refer to different 'levels' of notoriety.
When building a sentence, you can place notoriété as the subject or the object. As a subject: 'Sa notoriété dépasse les frontières.' (His fame goes beyond borders). As an object: 'Il recherche la notoriété à tout prix.' (He seeks fame at all costs).

Grâce à son talent, elle a acquis une notoriété fulgurante dans le milieu de la mode.

One of the most common structures is 'jouir d'une grande notoriété.' The verb jouir here means to possess something beneficial. 'L'écrivain jouit d'une notoriété internationale.' This sounds much more sophisticated than simply saying 'L'écrivain est célèbre.' Another important construction is the adjective notoire. While notoriété is the noun, notoire is the adjective meaning 'well-known.' For example, 'C'est un fait notoire.' (It is a well-known fact). However, be careful: notoire can sometimes lean towards the negative English meaning of 'notorious' if used with negative traits, such as 'un menteur notoire' (a notorious liar).

Le manque de notoriété de ce nouveau produit explique ses faibles ventes initiales.

You will also see it used with prepositions. 'La notoriété de...' followed by a person, place, or thing. 'La notoriété de Paris est mondiale.' You can also use 'dans' to specify a field: 'Sa notoriété dans le domaine de la médecine est immense.'
Verbal Collocations
Acquérir de la notoriété; Développer sa notoriété; Profiter de sa notoriété; Entretenir sa notoriété.
In professional writing, you might say: 'Nous devons travailler sur notre notoriété numérique.' (We need to work on our digital presence/awareness). This implies SEO, social media engagement, and online reputation.

Malgré sa notoriété, l'acteur reste quelqu'un de très simple et accessible.

L'acte de notoriété a permis de régler la succession en l'absence de testament.

Common Adjectives
Grande, immense, mondiale, locale, grandissante, fragile, usurpée.
Finally, remember that notoriété is often a double-edged sword. While many strive for it, sentences like 'Le poids de la notoriété est parfois difficile à porter' (The weight of fame is sometimes hard to bear) are common in French literature and interviews, highlighting the loss of privacy that comes with being well-known.
You will encounter notoriété in a variety of real-world settings in French-speaking countries. One of the most common places is in the business world. If you watch French business news channels like BFM Business, you will constantly hear analysts talking about 'la notoriété de la marque' (brand awareness). They discuss how luxury brands like LVMH or Hermès maintain a high level of notoriété to justify their premium pricing.
Business Context
Used to describe market presence and consumer recognition. Essential for marketing and communication strategies.
In the legal sphere, as mentioned before, the 'acte de notoriété' is a standard part of French civil law. If you are ever involved in a complex inheritance case in France or need to prove your identity in a remote village where records were lost, a 'notaire' (notary) might suggest this document. This makes the word part of the 'langage administratif' that every citizen or resident might eventually encounter.

La notoriété de cet avocat lui permet de choisir ses clients avec soin.

In the media and entertainment industry, notoriété is the metric of success. On talk shows like 'Quotidien' or 'Touche Pas à Mon Poste,' guests are often introduced based on their notoriété. You might hear a host say, 'Avec votre nouvelle notoriété, comment gérez-vous les critiques ?' (With your new fame, how do you handle the criticism?). It sounds slightly more respectful and objective than using the word 'célébrité,' which can imply a more superficial type of fame. In daily life, you might hear it in conversations about people you know. For example, 'Dans notre quartier, ce boulanger a une certaine notoriété pour ses tartes aux pommes.' It adds a touch of prestige to the person being discussed. It suggests that their reputation is widespread and well-deserved.

Il est de notoriété publique que ce restaurant est le meilleur de la ville.

Media Phrases
Une notoriété éclair (sudden fame); Une notoriété planétaire (global fame); Une notoriété sans faille (flawless reputation).
You will also find the word in literature and philosophy. French authors often reflect on the nature of notoriété and how it affects the human ego. In a world increasingly focused on social media metrics, 'la course à la notoriété' (the race for fame) is a common theme in contemporary French essays and opinion pieces.

L'influenceur utilise sa notoriété pour sensibiliser le public à l'écologie.

La notoriété de la France en matière de gastronomie n'est plus à prouver.

Finally, in the digital age, 'notoriété' is often measured by 'le nombre de followers' or 'le taux d'engagement.' You will hear younger French speakers say things like 'Elle a une grosse notoriété sur Insta,' which perfectly blends traditional French vocabulary with modern slang and platforms.
The most significant pitfall for English speakers learning French is the 'false friend' (faux-ami) nature of notoriété. In English, 'notoriety' almost always implies a negative reputation. If you say someone has 'notoriety' in English, you usually mean they are famous for a crime or a scandal. However, in French, notoriété is fundamentally neutral. It simply means 'the state of being known.'
The 'False Friend' Trap
English: Notoriety = Bad fame. French: Notoriété = General awareness/fame (usually positive or neutral).
If you want to say someone is 'notorious' in a negative sense in French, you should use terms like 'tristement célèbre' (sadly famous) or 'mal famé' (poorly reputed, usually for a place). Using notoriété to describe a criminal might sound like you are praising their fame rather than condemning their actions.

Erreur : Ce criminel a une grande notoriété. (Sounds slightly odd, as if admiring the fame). Correction : Ce criminel est tristement célèbre.

Another common mistake is confusing notoriété with célébrité. While they are close, célébrité refers more to the person (a celebrity) or the quality of being a star. Notoriété is more about the 'reach' of the name. You can have notoriété without being a 'people' celebrity—for example, a reliable brand of washing machines has notoriété but isn't a célébrité. Spelling is another area where learners trip up. Remember the accent on the first 'é' and the 'é' at the end: notoriété. Also, remember that it is feminine. Saying 'un notoriété' is a common gender error.

Sa notoriété s'est accrue au fil des années. (Note the feminine agreement of 'accrue').

Preposition Errors
Incorrect: Notoriété pour... (Fame for...). Correct: Notoriété dans le domaine de... or Notoriété grâce à...
Some learners also struggle with the phrase 'de notoriété publique'. They might try to translate 'well-known' literally as 'bien connu', which is fine, but 'de notoriété publique' is the idiomatic way to describe a widely accepted fact. Forgetting the 'de' at the beginning is a frequent mistake. It's not 'C'est notoriété publique', but 'C'est de notoriété publique'.

Il est de notoriété publique que fumer est dangereux pour la santé.

Lastly, don't overuse the word. In very informal settings, 'être connu' or 'avoir une réputation' might be more natural. Notoriété carries a certain weight and formality that is perfect for professional or intellectual discussions, but might sound a bit 'stiff' at a casual party.
To truly master notoriété, you must understand where it sits in the spectrum of French words for fame and reputation. Each alternative has a specific nuance that can change the meaning of your sentence.
Renommée
This is very similar to 'notoriété' but often carries a more positive, prestigious connotation. It is often used for artists, chefs, or high-quality brands. Example: 'Un restaurant de renommée mondiale.'
Célébrité
Refers to the state of being a star or the person themselves. It is more about public attention and glamour. You can have 'célébrité' without 'notoriété' in a professional sense (like a meme star), but usually they go together.
Réputation
This focuses on the quality of what is known. 'Notoriété' is about *how many* people know you; 'réputation' is about *what* they think of you. You can have great 'notoriété' but a terrible 'réputation'.

Sa notoriété est immense, mais sa réputation est entachée par des scandales.

For a more poetic or historical feel, you might use gloire (glory). This is reserved for truly heroic or monumental achievements. Napoleon has gloire; a modern influencer has notoriété. In a business context, you might use visibilité (visibility). This is more technical and refers to how easy it is for customers to find you.

La notoriété d'une marque se mesure souvent par son taux de mémorisation.

Popularité
This means being liked by many people. You can be well-known (notoriété) but very unpopular.
If you want to describe someone who is known only within a small, specific group, you can use estime or reconnaissance. For example, 'Il jouit d'une grande estime parmi ses pairs.' (He is highly esteemed among his peers).

Grâce à ce prix, l'auteur a enfin accédé à la notoriété qu'il méritait.

L'entreprise cherche à transformer sa notoriété en ventes concrètes.

In the legal world, an alternative to 'acte de notoriété' might be 'témoignage' (testimony) or 'preuve par commune renommée', though these are more specific terms. Understanding these subtle differences will help you choose the right word for the right situation, making your French sound more precise and natural.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally had a strong legal sense, referring to facts so obvious they didn't need proof. Today, it has shifted more towards social and commercial fame.

دليل النطق

UK /nɔ.tɔ.ʁje.te/
US /noʊ.tɔ.ri.eɪ.teɪ/
In French, the stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'té'.
يتقافى مع
Liberté Fierté Santé Société Vérité Publicité Qualité Beauté
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like the English 'notoriety' (no-tuh-RYE-uh-tee).
  • Forgetting the accent on the first 'é'.
  • Pronouncing the final 'e' if the accent is missing.
  • Making the 'r' sound like an English 'r'.
  • Failing to pronounce the 't' clearly.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires care with meaning.

الكتابة 4/5

Requires correct accents and knowledge of specific verb collocations.

التحدث 4/5

The four-syllable pronunciation with two 'é' sounds can be tricky for beginners.

الاستماع 3/5

Clear phonetic structure makes it relatively easy to hear in news or business speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Connu Célèbre Réputation Public Marque

تعلّم لاحقاً

Prestidigitateur Pérenniser Occulter Légitimité Souveraineté

متقدم

Égérie Vecteur d'image Branding Droit à l'image Postérité

قواعد يجب معرفتها

Noun Gender: Abstract nouns ending in -té are almost always feminine.

La notoriété, la liberté, la fraternité.

Partitive Article: Use 'de la' when referring to an unspecified amount of fame.

Il a de la notoriété.

Adjective Agreement: Adjectives must agree with the feminine noun.

Une notoriété immense.

Preposition 'De': Used in the fixed expression 'de notoriété publique'.

C'est de notoriété publique.

Verb 'Jouir': Always followed by the preposition 'de'.

Il jouit d'une notoriété.

أمثلة حسب المستوى

1

Paris a une grande notoriété.

Paris has great fame.

Simple subject + verb + object structure.

2

Ce chanteur est connu, il a de la notoriété.

This singer is known, he has fame.

Use 'de la' because 'notoriété' is feminine.

3

La notoriété est importante pour les marques.

Fame is important for brands.

General statement using the definite article 'la'.

4

Elle veut de la notoriété.

She wants fame.

Expressing a desire with the partitive article.

5

Le chocolat belge a une bonne notoriété.

Belgian chocolate has a good reputation/fame.

Adjective 'bonne' agrees with the feminine noun.

6

Ma ville n'a pas de notoriété.

My city has no fame.

Negation 'pas de' replaces 'de la'.

7

C'est une question de notoriété.

It is a question of fame.

Noun used in a prepositional phrase.

8

Le film a une petite notoriété.

The movie has a little fame.

Using 'petite' to quantify the noun.

1

Grâce à Internet, sa notoriété grandit vite.

Thanks to the Internet, his fame is growing fast.

Using the verb 'grandir' to describe the evolution.

2

Nous travaillons sur la notoriété de notre magasin.

We are working on the awareness of our store.

Present continuous sense using 'travailler sur'.

3

Il a acquis une certaine notoriété dans son quartier.

He acquired a certain fame in his neighborhood.

Passé composé with 'acquérir'.

4

La notoriété de ce festival attire beaucoup de monde.

The fame of this festival attracts many people.

Subject-verb agreement with 'attire'.

5

Elle a perdu sa notoriété après son erreur.

She lost her fame after her mistake.

Possessive adjective 'sa' for the feminine noun.

6

Ce produit manque de notoriété auprès des jeunes.

This product lacks awareness among young people.

Verb 'manquer de' followed by the noun.

7

La notoriété n'est pas toujours une bonne chose.

Fame is not always a good thing.

Negative sentence structure.

8

Ils cherchent à améliorer leur notoriété en ligne.

They are looking to improve their online awareness.

Infinitive 'améliorer' after 'chercher à'.

1

L'entreprise investit dans la publicité pour accroître sa notoriété.

The company is investing in advertising to increase its awareness.

Use of 'accroître' (to increase) which is common at this level.

2

Il est de notoriété publique que cet acteur est difficile.

It is common knowledge that this actor is difficult.

Idiomatic expression 'être de notoriété publique'.

3

Sa notoriété lui permet d'obtenir des rendez-vous facilement.

His fame allows him to get appointments easily.

The noun acts as the cause of the action.

4

Malgré sa notoriété, il reste très humble et discret.

Despite his fame, he remains very humble and discreet.

Contrast using 'malgré'.

5

Le but de cette campagne est de créer de la notoriété.

The goal of this campaign is to create awareness.

Using 'créer de la' for an abstract concept.

6

La notoriété spontanée de cette marque est très élevée.

The spontaneous awareness of this brand is very high.

Specific marketing terminology.

7

Elle profite de sa notoriété pour défendre des causes écologiques.

She uses her fame to defend ecological causes.

Verb 'profiter de' (to take advantage of/use).

8

Son manque de notoriété a été un obstacle pendant l'élection.

His lack of fame was an obstacle during the election.

Compound subject 'Son manque de notoriété'.

1

La notoriété numérique est devenue un enjeu majeur pour les PME.

Digital awareness has become a major stake for SMEs.

Using 'enjeu' (stake/issue) with the noun.

2

Il a dû signer un acte de notoriété pour prouver sa filiation.

He had to sign a 'notoriety act' to prove his parentage.

Technical legal term.

3

Le scandale a gravement entaché la notoriété de l'institution.

The scandal seriously tarnished the institution's reputation.

Verb 'entacher' (to tarnish/stain).

4

Elle jouit d'une notoriété internationale dans le domaine de la recherche.

She enjoys international fame in the field of research.

Verb 'jouir de' is sophisticated and common here.

5

La notoriété ne doit pas être confondue avec le talent.

Fame should not be confused with talent.

Passive voice 'être confondue'.

6

Leur notoriété s'est bâtie sur des années de travail acharné.

Their fame was built on years of hard work.

Pronominal passive 's'est bâtie'.

7

L'influenceur a transformé sa notoriété en un véritable empire commercial.

The influencer turned their fame into a real business empire.

Verb 'transformer... en...'.

8

Une notoriété soudaine peut être difficile à gérer psychologiquement.

Sudden fame can be difficult to manage psychologically.

Adjective 'soudaine' following the noun.

1

La notoriété d'une marque constitue un actif immatériel précieux.

A brand's awareness constitutes a valuable intangible asset.

Economic/Accounting context.

2

L'auteur s'interroge sur la vacuité de la notoriété contemporaine.

The author questions the emptiness of contemporary fame.

Abstract literary language.

3

Ce fait est de notoriété publique, nul ne peut l'ignorer.

This fact is common knowledge; no one can ignore it.

Formal rhetoric using 'nul' (no one).

4

Il a su pérenniser sa notoriété au-delà des modes passagères.

He knew how to make his fame last beyond passing fashions.

Verb 'pérenniser' (to make perennial/last).

5

La notoriété de l'expert a pesé lourdement dans la décision du jury.

The expert's fame/reputation weighed heavily in the jury's decision.

Metaphorical use of 'peser lourdement'.

6

On assiste à une érosion de la notoriété des institutions politiques.

We are witnessing an erosion of the fame/standing of political institutions.

Using 'érosion' for a gradual loss.

7

Sa notoriété est telle qu'elle fait désormais partie du langage courant.

Her fame is such that she is now part of everyday language.

Structure 'est telle que' (is such that).

8

L'acte de notoriété supplée ici à l'absence d'acte de naissance.

The 'notoriety act' here compensates for the lack of a birth certificate.

Verb 'suppléer à' (to compensate for/replace).

1

La notoriété, ce miroir déformant de l'âme, aliène souvent celui qui la possède.

Fame, that distorting mirror of the soul, often alienates the one who possesses it.

Highly metaphorical and philosophical structure.

2

L'hyper-notoriété numérique engendre une forme de panoptique social.

Digital hyper-fame generates a form of social panopticon.

Sociological terminology ('panoptique').

3

Il convient d'analyser la notoriété non comme une fin, mais comme un vecteur d'influence.

It is appropriate to analyze fame not as an end, but as a vector of influence.

Formal 'Il convient de' structure.

4

La notoriété posthume de l'écrivain dépasse de loin ses succès de son vivant.

The writer's posthumous fame far exceeds his successes during his lifetime.

Use of 'posthume' (posthumous).

5

L'entreprise a su capitaliser sur une notoriété savamment entretenue.

The company knew how to capitalize on a skillfully maintained awareness.

Adverb 'savamment' modifying the participle.

6

Le paradoxe de sa notoriété réside dans son désir constant d'anonymat.

The paradox of his fame lies in his constant desire for anonymity.

Complex conceptual subject.

7

La notoriété de l'oeuvre occulte parfois la personnalité complexe du créateur.

The fame of the work sometimes hides the complex personality of the creator.

Verb 'occulter' (to hide/obscure).

8

Dans ce milieu, la notoriété se gagne à coups de provocations calculées.

In this milieu, fame is won through calculated provocations.

Idiomatic 'à coups de' (by means of).

تلازمات شائعة

Acquérir de la notoriété
Accroître sa notoriété
Notoriété publique
Jouir d'une grande notoriété
Manque de notoriété
Notoriété de marque
Bénéficier d'une notoriété
Entretenir sa notoriété
Notoriété spontanée
Perdre sa notoriété

العبارات الشائعة

De notoriété publique

— Something that everyone knows to be true. It acts as an adjective phrase.

Il est de notoriété publique qu'il va démissionner.

Acte de notoriété

— A legal document proving a fact based on public knowledge. Often used in successions.

Le notaire a rédigé un acte de notoriété.

Gagner en notoriété

— To become more and more famous over time. Focuses on the process.

La ville gagne en notoriété grâce à son nouveau musée.

Au sommet de sa notoriété

— When someone is at the peak of their fame. The highest point.

Il a pris sa retraite au sommet de sa notoriété.

Une notoriété grandissante

— A fame that is currently growing. Used for rising stars.

Elle jouit d'une notoriété grandissante sur les réseaux sociaux.

Une notoriété internationale

— Being known all over the world. High level of reach.

Ce film a apporté une notoriété internationale à l'actrice.

Une notoriété usurpée

— Fame that is not deserved or is based on lies. Negative context.

Beaucoup pensent que sa notoriété est usurpée.

Asseoir sa notoriété

— To firmly establish one's reputation. To make it solid.

Ce deuxième album a assis sa notoriété dans le rock.

Une notoriété de clocher

— Being famous only in a very small, local area (like a village).

Il se contente d'une notoriété de clocher.

La rançon de la notoriété

— The 'price' or 'penalty' of being famous, like loss of privacy.

Être suivi par des paparazzis est la rançon de la notoriété.

يُخلط عادةً مع

notoriété vs Notoriety (English)

English 'notoriety' is negative; French 'notoriété' is neutral/positive.

notoriété vs Célébrité

Célébrité is about the person/star; Notoriété is about the level of being known.

notoriété vs Popularité

Popularité means being liked; Notoriété just means being known.

تعبيرات اصطلاحية

"Être de notoriété publique"

— To be a well-known fact that no one can deny. Very common in speech and writing.

C'est de notoriété publique qu'ils ne s'entendent pas.

Neutral/Formal
"Jouir d'une notoriété sans faille"

— To have a perfect, undisputed reputation that cannot be criticized.

Il jouit d'une notoriété sans faille dans son métier.

Formal
"Se faire une notoriété"

— To build a name for oneself through effort or specific actions.

Il s'est fait une notoriété en critiquant le gouvernement.

Neutral
"La notoriété ne nourrit pas son homme"

— A variation of 'la gloire ne nourrit pas son homme', meaning fame doesn't pay the bills.

Il est célèbre mais pauvre, car la notoriété ne nourrit pas son homme.

Informal
"Chercher la notoriété à tout prix"

— To be desperate for fame, regardless of the consequences or ethics.

Certains influenceurs cherchent la notoriété à tout prix.

Neutral
"Vivre de sa notoriété"

— To earn a living solely because one is famous (e.g., through endorsements).

Elle vit désormais de sa notoriété sur YouTube.

Neutral
"Une notoriété qui dépasse l'entendement"

— Fame that is so huge it is hard to believe or understand.

Sa notoriété dépasse l'entendement dans certains pays d'Asie.

Literary
"La notoriété est un château de cartes"

— Fame is fragile and can collapse easily at any moment.

Fais attention, la notoriété est un château de cartes.

Metaphorical
"L'ombre de la notoriété"

— The negative or hidden aspects of being famous.

Il a découvert l'ombre de la notoriété après son premier film.

Literary
"Brûler sa notoriété"

— To ruin one's reputation quickly through bad behavior or poor choices.

Il a brûlé sa notoriété en un seul tweet scandaleux.

Informal

سهل الخلط

notoriété vs Notoire

It is the adjective form of notoriety.

In French, 'notoire' can sometimes be negative (un menteur notoire), whereas 'notoriété' is usually neutral.

C'est un fait notoire.

notoriété vs Notaire

Similar sound and both used in legal contexts.

A 'notaire' is a legal professional (notary); 'notoriété' is the state of being known.

Le notaire a signé l'acte de notoriété.

notoriété vs Notice

Same Latin root.

A 'notice' is an instruction manual or a short biographical note.

Lisez la notice avant d'utiliser l'appareil.

notoriété vs Note

Same Latin root.

A 'note' is a grade, a musical note, or a written reminder.

Il a eu une bonne note en français.

notoriété vs Renommée

Very close synonym.

Renommée is slightly more prestigious and always positive; notoriété is more clinical/technical.

Un vin de grande renommée.

أنماط الجُمل

A1

[Sujet] a une grande notoriété.

Coca-Cola a une grande notoriété.

A2

Grâce à [Cause], sa notoriété grandit.

Grâce à YouTube, sa notoriété grandit.

B1

Il est de notoriété publique que [Fait].

Il est de notoriété publique que le sport est bon pour la santé.

B2

[Sujet] jouit d'une notoriété [Adjectif].

L'écrivain jouit d'une notoriété mondiale.

C1

La notoriété de [Nom] a permis de [Action].

La notoriété de l'expert a permis de rassurer les investisseurs.

C1

Accroître la notoriété de [Nom] via [Moyen].

Accroître la notoriété de l'ONG via les réseaux sociaux.

C2

Le capital de notoriété dont dispose [Sujet]...

Le capital de notoriété dont dispose cette firme est inestimable.

C2

L'érosion de la notoriété de [Nom] est due à...

L'érosion de la notoriété de la marque est due à un manque d'innovation.

عائلة الكلمة

الأسماء

Notoriété (the state of being known)
Note (a note/mark)
Notice (a manual/notice)

الأفعال

Noter (to note/write down)
Notifier (to notify)

الصفات

Notoire (well-known/notorious)
Noté (noted)

مرتبط

Notaire (notary)
Notation (notation)
Notabilité (notability)
Notable (notable)
Notule (short note)

كيفية الاستخدام

frequency

Common in professional, legal, and media French. Less common in very casual street slang.

أخطاء شائعة
  • Using 'notoriété' for a criminal. Ce criminel est tristement célèbre.

    In French, 'notoriété' is neutral/positive. Using it for a criminal sounds like you are praising their fame.

  • Saying 'un notoriété'. La notoriété / une notoriété.

    Notoriété is a feminine noun. All abstract nouns ending in -té are feminine.

  • Translating 'well-known' as 'notoriété'. Il est très connu / Il a une grande notoriété.

    Notoriété is a noun, not an adjective. You cannot say 'Il est notoriété'.

  • Omitting 'de' in 'de notoriété publique'. C'est de notoriété publique.

    The 'de' is part of the fixed idiomatic expression. Without it, the sentence is grammatically incomplete.

  • Spelling it 'notorieté' without the first accent. Notoriété.

    The first 'é' is essential for the correct pronunciation and spelling of the word.

نصائح

Feminine Agreement

Always remember that 'notoriété' is feminine. If you use an adjective like 'grand' or 'mondial', you must add an 'e' at the end: 'grande notoriété', 'notoriété mondiale'. This is a very common mistake for learners.

False Friend Alert

Don't let the English word 'notoriety' confuse you. In French, 'notoriété' is a neutral or positive term for being well-known. If you want to say someone is 'notorious' (famous for something bad), use 'tristement célèbre'.

Professional Tone

Use 'notoriété' in professional settings like job interviews or business meetings. It sounds more sophisticated and analytical than 'célébrité'. It shows you understand the concept of public perception and market reach.

The Notary Link

If you are dealing with French bureaucracy, remember 'acte de notoriété'. It’s a specific document. Knowing this term can be very helpful if you're handling inheritance or residency issues in a French-speaking country.

Brand Awareness

In a digital marketing context, 'notoriété' is your best friend. Use it when discussing SEO, social media presence, and how many people recognize a logo. It’s a standard KPI (Key Performance Indicator) in France.

Common Knowledge

The phrase 'de notoriété publique' is incredibly useful. Use it to introduce a fact that everyone knows. It makes your argument sound stronger and more authoritative. 'Il est de notoriété publique que...' is a great sentence starter.

The 'é' Sound

Focus on the two 'é' sounds. They should be short and crisp, like the 'e' in 'pet' but slightly more closed. Don't let them slide into a long 'ay' sound as English speakers often do. Keep it sharp: no-to-rié-té.

Verb Pairing

Pair 'notoriété' with strong verbs like 'acquérir' (to acquire), 'accroître' (to increase), or 'asseoir' (to establish). Avoid basic verbs like 'faire'. This will instantly elevate the quality of your French writing.

French Modesty

While 'notoriété' is generally good, remember that in French culture, bragging about it can be seen as negative. It's better to 'jouir d'une notoriété' (enjoy/possess it) than to 'chercher la notoriété' (seek it) too loudly.

Notoriété vs Réputation

Always remember: Notoriété is about *quantity* (how many people know you), while Réputation is about *quality* (what they think of you). You can have a huge 'notoriété' but a terrible 'réputation'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'NOTE-worth-y'. If something is 'notoriété', it is 'noteworthy' enough that everyone knows it.

ربط بصري

Imagine a giant billboard in the middle of a city with a person's name on it. That person has 'notoriété'.

Word Web

Fame Brand Public Known Marketing Legal Recognition Reputation

تحدٍّ

Try to use 'notoriété' in a sentence about your favorite brand and another about a famous historical figure.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'notorius', which comes from 'notus', the past participle of 'noscere' (to know). It entered Middle French in the late 15th century.

المعنى الأصلي: The quality of being known or evident to all.

Romance (Latin root).

السياق الثقافي

Be careful when using it for criminals; stick to 'tristement célèbre' to avoid sounding like you are honoring them.

English speakers must unlearn the negative bias of 'notoriety' to use 'notoriété' correctly in French.

The 'Loi de la notoriété' in French marketing textbooks. The 'acte de notoriété' in the Napoleonic Code. Songs by French artists like Charles Aznavour often touch on the weight of fame (notoriété).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Marketing and Advertising

  • Lancer une campagne de notoriété
  • Mesurer le taux de notoriété
  • Développer la notoriété de marque
  • Notoriété assistée vs spontanée

Legal and Administrative

  • Établir un acte de notoriété
  • Fait de notoriété publique
  • Témoin de notoriété
  • Preuve par notoriété

Media and Entertainment

  • Gérer sa notoriété
  • Une notoriété fulgurante
  • La rançon de la notoriété
  • Profiter de sa notoriété

Academic and Research

  • La notoriété d'un chercheur
  • Indice de notoriété scientifique
  • Reconnaissance et notoriété
  • Notoriété des revues

Daily Life and Gossip

  • Avoir une petite notoriété locale
  • Sa notoriété lui monte à la tête
  • Perdre toute notoriété
  • Une notoriété bien méritée

بدايات محادثة

"Penses-tu que la notoriété sur les réseaux sociaux est une bonne chose pour les jeunes ?"

"Quelle marque a la plus grande notoriété selon toi dans ton pays ?"

"Est-il possible d'avoir une grande notoriété et de rester heureux ?"

"Comment une entreprise peut-elle accroître sa notoriété sans dépenser trop d'argent ?"

"Connais-tu quelqu'un qui a une notoriété locale dans ta ville ?"

مواضيع للكتابة اليومية

Décrivez comment vous géreriez une notoriété soudaine si vous deveniez célèbre demain.

Analysez la différence entre la notoriété et le talent dans le monde de la musique actuelle.

Racontez une histoire où un 'acte de notoriété' est nécessaire pour résoudre un mystère familial.

Expliquez pourquoi certaines marques gardent leur notoriété pendant des décennies alors que d'autres disparaissent.

Réfléchissez à l'expression 'de notoriété publique' : quels sont les faits qui devraient être plus connus ?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually, yes, or at least it is neutral. In French, having 'notoriété' means you have visibility. However, if people know you for something bad, a French person would more likely say you are 'tristement célèbre' or have a 'mauvaise réputation'. 'Notoriété' by itself doesn't imply bad behavior like the English 'notoriety' does.

The most common way is 'la notoriété de marque'. You can also say 'la reconnaissance de la marque'. In marketing meetings, you will often hear 'travailler sur la notoriété'.

It is a legal document used in France when official records are missing. For example, if you can't find a birth certificate for a deceased relative, witnesses can testify to the facts, and a notary creates this 'act of notoriety' based on their public knowledge.

It is feminine. You must say 'la notoriété' or 'une grande notoriété'. Most French nouns ending in -té are feminine.

No. 'Notoriété' is the quality, not the person. You should say 'C'est une personne de grande notoriété' or 'Il a une grande notoriété'. If you want to call someone a celebrity, use 'une célébrité'.

This is a marketing distinction. 'Spontanée' is when a consumer names a brand without help (e.g., 'Name a soda' -> 'Coca-Cola'). 'Assistée' is when they recognize a brand from a list you show them.

Yes, both 't' sounds are pronounced clearly. The word ends with the 'té' sound, similar to 'tea' in English but with a crisp French 'é'.

You can say: 'Elle a acquis une grande notoriété sur Instagram grâce à ses conseils de voyage.' This means she became well-known on the platform.

It is very rare. You might see it in a marketing report comparing 'les différentes notoriétés' of several products, but in 99% of cases, it is used in the singular.

The most direct opposite is 'l'anonymat' (anonymity). You could also use 'l'obscurité' in a more literary sense.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Écrivez une phrase avec 'notoriété' et 'marque'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'It is common knowledge that he is rich.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez le verbe 'acquérir' avec 'notoriété'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Expliquez pourquoi une entreprise veut de la notoriété.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur un influenceur et sa notoriété.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'malgré' et 'notoriété'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Décrivez un 'acte de notoriété' en une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'His fame is growing every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'notoriété spontanée' dans un contexte de marketing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur la 'rançon de la notoriété'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Comparez 'notoriété' et 'réputation'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase avec 'notoire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'She seeks fame at all costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'notoriété mondiale'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'notoriété' pour parler d'un festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur la perte de notoriété.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduisez : 'A lack of awareness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faites une phrase avec 'notoriété grandissante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Utilisez 'notoriété' dans un contexte historique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Écrivez une phrase sur la notoriété numérique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'La notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'C'est de notoriété publique'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez ce qu'est la 'notoriété de marque'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Un acte de notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Sa notoriété grandit chaque jour'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Répondez : Est-ce que la notoriété est importante pour un politicien ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Jouir d'une grande notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Le manque de notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez la différence entre notoriété et réputation.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Notoriété spontanée'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Accroître sa notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Répondez : Voudriez-vous avoir de la notoriété ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Une notoriété mondiale'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'La rançon de la notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Expliquez : 'Il est de notoriété publique que...' ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Notoriété assistée'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Asseoir sa notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Répondez : Quelle ville a la plus grande notoriété au monde ?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Prononcez : 'Une notoriété usurpée'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Dites : 'Malgré sa notoriété'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez et écrivez le mot : [notoriété]

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez la phrase : 'Sa notoriété est mondiale.' Quel est l'adjectif ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'C'est de notoriété publique.' Quel est le premier mot ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'L'acte de notoriété est prêt.' De quel acte s'agit-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Accroître la notoriété.' Quel est le verbe ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'La notoriété de marque.' Traduisez en anglais.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Il jouit d'une notoriété.' Quel verbe entendez-vous ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Un manque de notoriété.' Qu'est-ce qui manque ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Notoriété spontanée.' Quel type de notoriété est-ce ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'La rançon de la notoriété.' Quel est le premier nom ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Une notoriété grandissante.' La notoriété monte ou descend ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Asseoir sa notoriété.' Quel est l'infinitif ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'L'érosion de la notoriété.' Que se passe-t-il ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Notoriété locale.' Où est-il connu ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Écoutez : 'Une notoriété bien méritée.' Est-ce mérité ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!