A2 verb محايد #1,200 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

retenir

/ʁə.tə.niʁ/

To keep something in one's mind; to remember.

Retenir is the versatile act of holding onto information, objects, or people.

الكلمة في 30 ثانية

  • To keep information in your memory.
  • To reserve or book something.
  • To hold someone back or prevent movement.

Summary

Retenir is the versatile act of holding onto information, objects, or people.

  • To keep information in your memory.
  • To reserve or book something.
  • To hold someone back or prevent movement.

Use visual association for memory

Visualize holding an object in your hand to remember the meaning of 'retaining' information. It helps link the physical action to the mental process.

Don't confuse with souvenir

Remember that 'retenir' is about input (learning/storing), while 'se souvenir' is about output (recalling).

Common in professional settings

In French business, 'retenir un candidat' is the standard way to say you have selected someone for a job.

أمثلة

4 من 4
1

Il a du mal à retenir les leçons.

He has trouble remembering the lessons.

2

Nous avons retenu votre candidature pour ce poste.

We have selected your application for this position.

3

Ne te retiens pas de dire ce que tu penses.

Don't hold back from saying what you think.

4

Il faut retenir les points essentiels de ce rapport.

One must keep in mind the essential points of this report.

عائلة الكلمة

اسم
rétention
فعل
retenir
صفة
retenu

نصيحة للحفظ

Think of 're-tenir' as holding onto something again and again until it sticks. If you hold it in your brain, you 're-tain' it!

Présentation

'Retenir' est un verbe polyvalent issu du latin 'retinere'. Il est essentiel à maîtriser car il s'utilise aussi bien dans la vie quotidienne que dans des contextes formels. Sa signification principale tourne autour de l'idée de garder, de maintenir ou de stocker, que ce soit une pensée, une personne ou un objet.

Modèles d'utilisation

Le verbe est transitif direct. On l'utilise souvent suivi d'un nom (retenir une leçon) ou d'une proposition subordonnée (retenir qu'il faut partir tôt). Il peut également être utilisé à la forme pronominale 'se retenir' pour signifier s'empêcher de faire quelque chose ou se contrôler.

Contextes courants

Dans un contexte scolaire, on l'utilise pour la mémorisation : 'J'ai du mal à retenir les dates historiques'. Dans un contexte professionnel ou administratif, il peut signifier réserver : 'J'ai retenu une table au restaurant' ou 'Le candidat a été retenu pour le poste'. Enfin, dans un sens physique, il signifie empêcher quelqu'un de partir : 'La police a retenu le suspect pour interrogatoire'.

Comparaison avec des mots similaires

Contrairement à 'se souvenir', qui insiste sur le fait de faire remonter un souvenir à la conscience, 'retenir' insiste sur l'effort de mémorisation ou le fait de stocker l'information durablement. 'Garder' est plus général et peut s'appliquer à des objets physiques, alors que 'retenir' implique souvent une contrainte ou une sélection.

ملاحظات الاستخدام

Retenir is used in both neutral and formal registers. It is highly common in administration for bookings and in education for learning. The reflexive form 'se retenir' is frequently used to describe emotional or physical self-control.

أخطاء شائعة

Students often use 'se souvenir' when they mean the effort of 'retenir'. Another mistake is using 'tenir' instead of 'retenir', as the prefix 're-' is crucial for the meaning of keeping or holding back.

نصيحة للحفظ

Think of 're-tenir' as holding onto something again and again until it sticks. If you hold it in your brain, you 're-tain' it!

أصل الكلمة

Derived from the Old French 'retenir', coming from the Latin 'retinere', which combines 're-' (back) and 'tenere' (to hold). It literally means to hold back or keep.

السياق الثقافي

The word is deeply embedded in French school culture, where 'retenir sa leçon' is a core expectation. In professional life, it carries a weight of authority when a recruiter says 'votre profil a été retenu'.

أمثلة

1

Il a du mal à retenir les leçons.

everyday

He has trouble remembering the lessons.

2

Nous avons retenu votre candidature pour ce poste.

formal

We have selected your application for this position.

3

Ne te retiens pas de dire ce que tu penses.

informal

Don't hold back from saying what you think.

4

Il faut retenir les points essentiels de ce rapport.

academic

One must keep in mind the essential points of this report.

عائلة الكلمة

اسم
rétention
فعل
retenir
صفة
retenu

تلازمات شائعة

retenir une leçon to learn/remember a lesson
retenir son souffle to hold one's breath
retenir quelqu'un to keep someone back

العبارات الشائعة

retenir l'attention

to catch someone's attention

retenir ses larmes

to hold back tears

retenir une leçon

to learn a lesson

يُخلط عادةً مع

retenir vs se souvenir

Se souvenir focuses on the act of recalling a past event, whereas retenir focuses on the act of storing information in the mind.

retenir vs garder

Garder is more general and often refers to physical objects, while retenir is more specific to memory, reservations, or preventing movement.

أنماط نحوية

retenir + COD retenir + que + proposition se retenir de + infinitif

Use visual association for memory

Visualize holding an object in your hand to remember the meaning of 'retaining' information. It helps link the physical action to the mental process.

Don't confuse with souvenir

Remember that 'retenir' is about input (learning/storing), while 'se souvenir' is about output (recalling).

Common in professional settings

In French business, 'retenir un candidat' is the standard way to say you have selected someone for a job.

اختبر نفسك

fill blank

Complétez la phrase suivante.

J'ai du mal à ___ les noms des nouveaux collègues.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: retenir

Le verbe retenir est le plus approprié pour parler de la mémorisation de noms.

multiple choice

Choisissez le sens correct.

Que signifie 'J'ai retenu une table' ?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: J'ai réservé une table.

Dans ce contexte, retenir signifie effectuer une réservation.

sentence building

Remettez les mots dans l'ordre.

leçon / retenir / je / cette / dois

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Je dois retenir cette leçon.

La structure sujet-verbe-complément est respectée.

النتيجة: /3

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

Retenir implique souvent un effort d'apprentissage pour stocker une information. Se souvenir est un acte plus spontané de rappel d'un événement passé.

Oui, tout à fait. On dit souvent 'retenir une chambre' ou 'retenir une table' pour dire que l'on a fait une réservation.

Cela signifie se contrôler ou s'empêcher de faire quelque chose. Par exemple, 'il a voulu rire mais il s'est retenu'.

Non, c'est un verbe irrégulier du troisième groupe. Il se conjugue comme le verbe 'tenir'.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!