A1 noun 15 دقيقة للقراءة

ખુરશી

A seat for one person meaning chair

At the A1 level, the word 'ખુરશી' (khurshī) is introduced as a basic noun representing a common household object. Learners at this stage should focus on identifying the object and using it in simple 'this is' or 'that is' sentences. The primary goal is to associate the sound and script of 'ખુરશી' with the physical image of a chair. You will learn to say 'આ ખુરશી છે' (This is a chair) and 'તે લાલ ખુરશી છે' (That is a red chair). At this level, it is also important to learn the basic plural form 'ખુરશીઓ' (khurshīo) and the simple postposition 'પર' (on) to say 'ખુરશી પર' (on the chair). The focus is on concrete, immediate surroundings and the ability to point out and name the furniture in a room. You will also learn to respond to simple commands like 'ખુરશી પર બેસો' (Sit on the chair). This level builds the foundation for more complex grammatical structures by establishing the word's feminine gender early on.
In the A2 level, learners begin to describe the chair in more detail and use it in the context of daily routines and social interactions. You will use adjectives to describe the chair's properties, such as 'મોટી ખુરશી' (big chair), 'નાની ખુરશી' (small chair), or 'નવી ખુરશી' (new chair). At this stage, you will also learn to express possession, such as 'મારી ખુરશી' (my chair) or 'તમારી ખુરશી' (your chair), paying close attention to the feminine agreement. You can now use 'ખુરશી' in sentences about shopping or home arrangement, such as 'મારે એક નવી ખુરશી ખરીદવી છે' (I want to buy a new chair). The word is also used in simple social settings, like offering a seat to a guest: 'મહેરબાની કરીને આ ખુરશી પર બેસો' (Please sit on this chair). You will start to notice the word in public places like schools, clinics, or bus stops, where chairs are common features.
At the B1 level, the use of 'ખુરશી' expands into more varied contexts, including the workplace and more complex descriptions of comfort and utility. Learners can now discuss the quality of a chair, using words like 'આરામદાયક' (comfortable) or 'મજબૂત' (strong). You will learn specific types of chairs, such as 'આરામ ખુરશી' (easy chair) or 'ઓફિસની ખુરશી' (office chair). At this level, you might encounter the word in more detailed narratives, such as describing a room's interior or explaining why a particular chair is special to you. You will also begin to understand the word when it appears in simple metaphorical contexts, like a teacher's 'khurshī' representing their role in the classroom. Your ability to use postpositions becomes more fluid, allowing you to say things like 'ખુરશીની નીચે' (under the chair) or 'ખુરશીની પાછળ' (behind the chair) with ease.
The B2 level introduces the metaphorical and symbolic meanings of 'ખુરશી', particularly in the realms of professional life and local governance. Learners will understand that 'ખુરશી' often refers to a job position or a seat of authority. You will hear and use phrases like 'ખુરશી ખાલી છે' to mean a vacancy exists. At this stage, you can participate in discussions about office hierarchy or local community leadership where the 'khurshī' represents the status of the individual. Your sentences will become more complex, incorporating the word into subordinate clauses and using it with a wider range of verbs. For example, 'જ્યારે મેનેજરે પોતાની ખુરશી છોડી, ત્યારે બધા શાંત થઈ ગયા' (When the manager left his chair/position, everyone became quiet). You will also be able to distinguish between 'khurshī' and its more formal synonyms like 'āsan' or 'baithak' depending on the social register of the conversation.
At the C1 level, learners are expected to understand the deep cultural and political nuances associated with 'ખુરશી'. You will encounter the word in sophisticated literature, news editorials, and political speeches where it is used as a powerful metonym for political power and the struggle for dominance. You will understand idiomatic expressions like 'ખુરશીની લડાઈ' (the battle for the chair) and 'ખુરશી સાચવવી' (to protect one's position) in the context of state-level politics. Your vocabulary will include specialized terms like 'ચક્રવર્તી ખુરશી' (a revolving or swivel chair) used in technical or professional descriptions. You can discuss the historical evolution of the word and its etymological roots. At this level, your use of the word is not just about furniture but about the socio-political dynamics of Gujarat. You can analyze how the 'khurshī' is portrayed in Gujarati media and what it reflects about the society's values regarding power and status.
At the C2 level, mastery of 'ખુરશી' involves a complete grasp of its use in all possible registers, from the most colloquial slang to the highest forms of poetic and political rhetoric. You can use the word with subtle irony or sarcasm, such as commenting on someone's 'khurshī-prem' (love for the chair/power). You will understand classical Gujarati literature where 'khurshī' might be used to contrast modern Westernized life with traditional ways of sitting. You are capable of engaging in high-level debates about political stability where 'khurshī' is the central metaphor. Your understanding of the word is so deep that you can play with its meanings in creative writing or professional oratory. You recognize the word's role in the linguistic history of Gujarat and can explain its nuances to others. At this level, 'ખુરશી' is no longer just a word; it is a versatile conceptual tool that you use with the same precision and cultural insight as a native scholar.

ખુરશી في 30 ثانية

  • A common feminine noun meaning 'chair', used in everyday Gujarati for domestic and office furniture.
  • Metaphorically represents power, authority, or a specific job position in political and professional discourse.
  • Requires feminine adjective and verb agreement (e.g., 'મારી ખુરશી'), which is a key grammar point for learners.
  • Derived from Arabic/Persian roots, it is a staple word for hospitality and social organization in Gujarat.

The word ખુરશી (khurshī) is the primary Gujarati term for a chair, an essential piece of furniture designed for one person to sit upon. In its most literal sense, it refers to any four-legged seat with a backrest, ranging from the humble plastic chairs found in roadside tea stalls to the ornate, handcrafted wooden chairs of Sankheda. However, the use of this word extends far beyond mere furniture. In the cultural and linguistic landscape of Gujarat, khurshī carries a profound weight of authority, status, and professional identity. When you enter a Gujarati home, the offer of a chair is often a sign of respect, especially if it is the most comfortable or prominent seat in the room. Historically, the transition from sitting on floor mats (paat) to using chairs marked a significant shift in social dynamics and Western influence during the colonial era. Today, the word is ubiquitous, used by everyone from a toddler learning to sit up to a high-ranking government official discussing their 'seat' of power.

Physical Object
A piece of furniture with a back, intended for one person to sit on, usually found in homes and offices.
Political Symbol
A metonym for a position of power, particularly in government or corporate leadership roles.

In daily conversation, you will hear khurshī used in various contexts. For example, in a domestic setting, a mother might tell her child, 'ખુરશી પર બેસો' (Sit on the chair). In a commercial setting, a shopkeeper might offer a 'ખુરશી' to a valued customer as a gesture of hospitality. The word is feminine in gender, which is a crucial grammatical detail for learners to remember, as it dictates the form of accompanying adjectives and verbs. For instance, you would say 'મોટી ખુરશી' (big chair) rather than 'મોટો ખુરશી'. This gender assignment is consistent across most Indo-Aryan languages that have borrowed the term from its Arabic and Persian roots. The versatility of the word allows it to be used in compound phrases like 'આરામ ખુરશી' (easy chair or recliner), which evokes images of elderly grandfathers reading the morning newspaper on a breezy veranda in a Gujarati village.

તેણે નવી લાકડાની ખુરશી ખરીદી. (He bought a new wooden chair.)

Furthermore, the concept of the 'khurshī' is deeply embedded in the political discourse of Gujarat. News headlines often feature the word when discussing elections or cabinet reshuffles. The 'khurshī' represents the prize of political struggle. Phrases like 'ખુરશીની લડાઈ' (the fight for the chair) are common in political analysis, referring to the competition for the Chief Minister's post or other influential offices. This metaphorical usage is so strong that even without the context of furniture, any Gujarati speaker would immediately understand that the discussion is about power and authority. Understanding this duality—the physical object and the symbolic seat—is essential for any learner aiming for fluency in Gujarati. Whether you are buying furniture in a market in Vadodara or listening to a political debate on a Gujarati news channel, the word khurshī will be central to your comprehension.

The materiality of the chair also plays a role in how the word is perceived. A 'પ્લાસ્ટિકની ખુરશી' (plastic chair) suggests a casual, temporary, or low-cost setting, often seen at weddings or public gatherings. In contrast, a 'ભવ્ય ખુરશી' (grand chair) might refer to a throne-like seat used in religious ceremonies or by a patriarch of a large family. The word is also used in idiomatic expressions that describe stability or instability. For instance, if someone says their 'khurshī' is shaking, they mean their position or job security is under threat. This richness of meaning makes khurshī a fascinating study in how a simple noun can encompass the entire spectrum of human experience, from the mundane act of sitting to the complex pursuit of political dominance.

Using the word ખુરશી (khurshī) correctly involves understanding its grammatical properties as a feminine noun and its typical placement within the Gujarati SOV (Subject-Object-Verb) sentence structure. Let us explore various ways to integrate this word into your vocabulary, starting from simple descriptions to complex metaphorical applications. At the most basic level, you might describe the presence or location of a chair. For example, 'ખૂણામાં એક ખુરશી છે' (There is a chair in the corner). Here, the word acts as the subject, and its gender doesn't change the verb 'છે' (is), but it would affect any adjective you might add. If you wanted to say 'The red chair is in the corner,' it would be 'લાલ ખુરશી ખૂણામાં છે.' Note that 'લાલ' (red) is an invariant adjective, but if you used 'old' (જૂની), it must take the feminine ending '-ī' to match khurshī.

તમે આ ખુરશી પર બેસી શકો છો. (You can sit on this chair.)

When using khurshī with postpositions, which are the Gujarati equivalent of prepositions, the word itself usually remains unchanged, but the postposition follows it. The most common postposition used with chairs is 'પર' (on). For example, 'તે ખુરશી પર બેઠો છે' (He is sitting on the chair). Notice that the verb 'બેઠો' (sitting) agrees with the subject 'તે' (he), not the chair. However, if the chair were the possessor, such as in the phrase 'the leg of the chair,' you would use the feminine possessive marker 'ની' because khurshī is feminine: 'ખુરશીની પાયો' (the leg of the chair). Actually, 'પાયો' (leg of furniture) is masculine, so it would be 'ખુરશીનો પાયો'. The possessive marker 'નો/ની/નું' agrees with the object possessed, while the noun khurshī itself remains the reference point. This can be tricky for English speakers, but practicing these possessive constructions is vital.

Direct Object
મેં બજારમાંથી નવી ખુરશી ખરીદી. (I bought a new chair from the market.)
Instrumental Use
તેણે ખુરશી વડે બારણું રોક્યું. (He blocked the door with a chair.)

In more advanced usage, khurshī appears in sentences discussing office culture or hierarchy. A common phrase is 'ખુરશી ખાલી છે' (the chair is empty), which often means a job position is vacant. For example, 'મેનેજરની ખુરશી ઘણા સમયથી ખાલી છે' (The manager's chair/position has been vacant for a long time). Here, the word 'ખુરશી' is a direct substitute for 'position' or 'post'. You might also hear 'ખુરશી સાચવવી' (to save/protect the chair), which means to work hard to keep one's job or political power. For instance, 'ચૂંટણી પછી મુખ્યમંત્રી પોતાની ખુરશી સાચવવામાં સફળ રહ્યા' (After the election, the Chief Minister succeeded in saving his chair/position). These examples demonstrate how the word moves from a concrete noun to an abstract representation of professional status.

Finally, consider the use of khurshī in requests and polite social interactions. In a formal meeting, you might say, 'કૃપા કરીને ખુરશી ગ્રહણ કરો' (Please take a seat/chair), which is a very formal way of asking someone to sit. In a more casual setting, 'અહીં ખુરશી નાખો' (Put a chair here) is common. The verb 'નાખવું' (to throw/put) is often used with furniture to mean 'placing' or 'arranging' it. Whether you are describing the physical attributes of a piece of furniture—'આ ખુરશી ખૂબ જ આરામદાયક છે' (This chair is very comfortable)—or discussing the high-stakes world of politics, the word khurshī is a versatile tool in your Gujarati linguistic toolkit. By mastering its gender and its metaphorical extensions, you can communicate with greater nuance and cultural sensitivity.

The word ખુરશી (khurshī) resonates through every corner of Gujarati life, from the bustling streets of Ahmedabad to the quiet homes of rural Saurashtra. One of the most common places you will hear this word is within the domestic sphere. When guests arrive, the immediate hospitality response involves the word khurshī. You will hear, 'આવો, ખુરશી પર બેસો' (Come, sit on the chair). This is not just an invitation to sit; it is a fundamental part of Gujarati 'mehman-gati' (hospitality). In traditional households, there might be a specific chair reserved for the eldest member of the family, often referred to as 'દાદાની ખુરશી' (Grandpa's chair). Hearing this word in a home context often carries warmth and a sense of belonging.

ઓફિસમાં બધી ખુરશીઓ નવી છે. (All the chairs in the office are new.)

Moving outside the home, the workplace is another primary environment where khurshī is frequently used. In offices, the type of chair one sits on often signals their rank. You might hear employees whispering about the 'બોસની ખુરશી' (the boss's chair), which symbolizes the authority and the decision-making power that comes with the role. In modern corporate settings in cities like Surat or Vadodara, you'll hear discussions about 'એર્ગોનોમિક ખુરશી' (ergonomic chairs) as companies focus more on employee health. During meetings, the word is used to manage the space: 'વધારાની ખુરશી જોઈએ છે?' (Do we need an extra chair?). In these contexts, khurshī is a functional word associated with productivity and professional hierarchy.

In Schools
Teachers tell students, 'તમારી ખુરશી સરખી કરો' (Straighten your chair).
In Markets
Furniture sellers shout, 'મજબૂત ખુરશીઓ, સસ્તા ભાવે!' (Strong chairs at cheap prices!).

Perhaps the most high-stakes environment where you will hear khurshī is in the political arena. Gujarati news channels and newspapers are filled with mentions of the word during election cycles. Phrases like 'ખુરશીનો મોહ' (the greed for the chair/power) are used by commentators to describe politicians who are reluctant to step down. During a 'sabha' (public meeting), a leader might proclaim that they don't care about the 'khurshī' but only about serving the people. This symbolic usage is so pervasive that even children understand that 'khurshī' means more than just a place to sit; it means the right to lead. Hearing the word in a political speech always adds a layer of drama and significance to the discourse.

You will also encounter the word in the context of public services and entertainment. At a railway station or a bus stand, people might ask, 'શું આ ખુરશી ખાલી છે?' (Is this chair/seat empty?). In a theater or a cinema hall, though the word 'સીટ' (seat) is commonly used, khurshī is still used in formal announcements or by older generations. In schools, the 'શિક્ષકની ખુરશી' (teacher's chair) is a sacred space that students are taught to respect. From the mundane requests of a classroom to the fiery rhetoric of a political rally, khurshī is a word that captures the essence of social organization and personal comfort in Gujarati society. Listening for it in these various settings will help you grasp the subtle shifts in tone and meaning that define the language.

For learners of Gujarati, the word ખુરશી (khurshī) presents a few common pitfalls, primarily related to grammatical gender, pronunciation, and its distinction from similar objects. The most frequent error is misidentifying its gender. In Gujarati, every noun has a gender (masculine, feminine, or neuter), and khurshī is strictly feminine. English speakers, coming from a language where inanimate objects are usually gender-neutral, often mistakenly use masculine adjectives or possessives. For instance, saying 'મારો ખુરશી' (my chair - masculine) instead of 'મારી ખુરશી' (my chair - feminine) is a classic beginner mistake. This error ripples through the entire sentence, affecting verb endings in some tenses and adjective agreements. Always pair khurshī with feminine markers like '-ī'.

Incorrect: આ મોટો ખુરશી છે. (This is a big chair - Masculine adjective)
Correct: આ મોટી ખુરશી છે. (This is a big chair - Feminine adjective)

Pronunciation is another area where learners struggle. The first sound 'ખ' (kh) is an aspirated 'k', which means it requires a puff of air. Many learners pronounce it as a plain 'k', making it sound like 'kurshī'. While you might still be understood, the correct aspirated 'kh' is essential for authentic Gujarati speech. Furthermore, the 'ર' (r) is a tapped or rolled 'r', and the 'શ' (sh) is a soft 'sh' sound. Some learners might confuse the 'sh' (શ) with 's' (સ), pronouncing it as 'khursī'. While 'khursī' is common in some Hindi dialects, in standard Gujarati, the 'sh' sound is preferred. Paying attention to these subtle phonetic details will significantly improve your accent and clarity.

Gender Confusion
Mistaking 'khurshī' for masculine or neuter, leading to incorrect adjective and verb agreement.
Aspiration Error
Failing to aspirate the 'kh' (ખ) sound, making it sound like a simple 'k'.

Another common mistake is the confusion between khurshī and other seating-related words like 'મેજ' (mej - table) or 'બેઠક' (baithak - seat/sitting area). Sometimes learners use khurshī when they actually mean a stool (સ્ટૂલ) or a bench (બેન્ચ). While a chair is a specific type of seat with a back, 'baithak' is a more general term that can refer to any place to sit, including a sofa or a floor arrangement. Using khurshī too broadly can lead to confusion in specific contexts like furniture shopping. Additionally, when using the word metaphorically for power, learners might forget that it refers specifically to the *position* and not the person. You don't call a person a 'khurshī'; you say they *hold* the 'khurshī'.

Lastly, be careful with the postposition 'પર' (on). While in English we 'sit in' an armchair but 'sit on' a dining chair, in Gujarati, the postposition 'પર' is used almost universally for chairs. Saying 'ખુરશીમાં' (in the chair) is rarely used unless the chair is so deep and enclosed that you are literally inside it. For a standard chair, always use 'પર'. By keeping these grammatical, phonetic, and contextual points in mind, you can avoid the most common errors and use the word khurshī with the confidence of a native speaker. Practice saying the word with a sharp aspiration and always remember its feminine nature to ensure your sentences are grammatically sound.

While ખુરશી (khurshī) is the standard word for a chair, the Gujarati language offers several synonyms and related terms that can be used depending on the specific type of seat or the formality of the situation. Understanding these alternatives will help you describe your environment more precisely and understand native speakers better. A very common related word is બેઠક (baithak). While khurshī refers specifically to the furniture, baithak is a broader term meaning 'a seat' or 'a place to sit'. It can refer to a chair, a sofa, or even a spot on the floor. In a formal invitation, you might see 'બેઠક વ્યવસ્થા' (seating arrangement), which encompasses all types of seating provided at an event.

મહેમાનો માટે સોફા અને ખુરશીઓ બંને છે. (There are both sofas and chairs for the guests.)

Another important alternative is આસન (āsan). This word has a more formal and often spiritual or traditional connotation. It refers to a seat used for meditation, prayer, or by a respected figure. In a yoga class, you perform 'āsanas' (postures), which literally means 'ways of sitting'. If you are at a temple or a religious gathering, the seat provided for the priest or the deity is called an āsan, never a khurshī. Using āsan in these contexts shows a deep understanding of Gujarati culture and etiquette. For more casual seating, you might hear the English loanword સ્ટૂલ (stool) for a backless seat, or બેન્ચ (bench) for a long seat intended for multiple people, commonly found in parks or schools.

ખુરશી vs. બેઠક
'Khurshī' is the specific object (chair), while 'Baithak' is the general concept of a seat or a sitting area.
ખુરશી vs. આસન
'Khurshī' is mundane furniture; 'Āsan' is a formal, ceremonial, or spiritual seat.

For specific types of chairs, Gujarati uses descriptive prefixes. An આરામ ખુરશી (ārām khurshī) is an 'easy chair' or a lounge chair designed for relaxation. A પૈડાવાળી ખુરશી (paidāvāḷī khurshī) is a 'wheeled chair' or a wheelchair, though the English term 'wheelchair' is also frequently used. In an office, you might distinguish between a ફરતી ખુરશી (fartī khurshī), which is a swivel chair, and a stationary one. Knowing these variations allows you to be much more specific. For instance, if you are complaining about back pain, you might say you need a better આરામ ખુરશી rather than just any khurshī.

In some dialects, especially in rural areas, you might hear the word ઘોડી (ghoḍī) used for a small wooden stool or stand, though this is less common for a full chair. The word પાટલો (pāṭlo) refers to a low wooden stool used for sitting on the floor while eating or performing rituals, which is a traditional alternative to the khurshī. By learning these synonyms and alternatives, you not only expand your vocabulary but also gain insight into the traditional and modern ways of life in Gujarat. Whether you are choosing a seat at a wedding, buying furniture for your home, or discussing the 'seat' of a local politician, having these words at your disposal will make your Gujarati much more expressive and accurate.

أمثلة حسب المستوى

1

આ ખુરશી છે.

This is a chair.

Basic 'this is' structure with a feminine noun.

2

ખુરશી લાલ છે.

The chair is red.

Adjective 'લાલ' (red) is invariant.

3

તે એક ખુરશી છે.

That is a chair.

Using 'તે' (that) for a distant object.

4

ખુરશી પર બેસો.

Sit on the chair.

Imperative verb with postposition 'પર'.

5

મારી ખુરશી ક્યાં છે?

Where is my chair?

Possessive 'મારી' matches the feminine 'ખુરશી'.

6

આ નાની ખુરશી છે.

This is a small chair.

Adjective 'નાની' (small) matches the feminine gender.

7

ત્યાં બે ખુરશીઓ છે.

There are two chairs there.

Plural form 'ખુરશીઓ'.

8

ખુરશી અહીં લાવો.

Bring the chair here.

Simple command with adverb 'અહીં'.

1

મને આ સફેદ ખુરશી ગમે છે.

I like this white chair.

Using 'ગમવું' (to like) with the subject in the dative case.

2

તમારી ખુરશી ખૂબ જ સુંદર છે.

Your chair is very beautiful.

Adjective 'સુંદર' (beautiful) is invariant.

3

શું હું આ ખુરશી લઈ શકું?

Can I take this chair?

Modal verb 'શકવું' (can/be able).

4

મેં નવી ખુરશી ખરીદી.

I bought a new chair.

Past tense 'ખરીદી' matches the feminine object 'ખુરશી'.

5

ખુરશીના પાયા મજબૂત છે.

The chair's legs are strong.

Possessive 'ના' matches the masculine plural 'પાયા'.

6

તેણી ખુરશી પાસે ઉભી છે.

She is standing near the chair.

Postposition 'પાસે' (near).

7

આ ખુરશી ભારે છે.

This chair is heavy.

Adjective 'ભારે' (heavy) is invariant.

8

અમે ચાર ખુરશીઓ જોઈએ છે.

We need four chairs.

Using 'જોઈએ' (need) with a plural object.

1

આ આરામ ખુરશી દાદાની છે.

This easy chair belongs to Grandpa.

Compound noun 'આરામ ખુરશી'.

2

તમે લોખંડની ખુરશી કેમ લાવ્યા?

Why did you bring an iron chair?

Material adjective 'લોખંડની' (made of iron).

3

ખુરશીની નીચે બિલાડી સૂતી છે.

A cat is sleeping under the chair.

Postposition 'ની નીચે' (under).

4

આ ઓફિસની ખુરશી ઘણી મોંઘી છે.

This office chair is very expensive.

Genitive 'ની' connecting office and chair.

5

તેણે પોતાની ખુરશી બારી પાસે મૂકી.

He put his chair near the window.

Reflexive possessive 'પોતાની'.

6

શું તમે મને બીજી ખુરશી આપી શકશો?

Will you be able to give me another chair?

Future tense of 'શકવું'.

7

આ ખુરશી લાકડામાંથી બનેલી છે.

This chair is made from wood.

Ablative 'માંથી' indicating material source.

8

બાળક ખુરશી પરથી પડી ગયું.

The child fell from the chair.

Postposition 'પરથી' (from on top of).

1

મેનેજરની ખુરશી માટે ઘણા ઉમેદવારો છે.

There are many candidates for the manager's chair (position).

Metaphorical use of 'ખુરશી' for a job position.

2

તેણે પોતાની ખુરશી બચાવવા માટે ખૂબ મહેનત કરી.

He worked very hard to save his chair (position).

Idiomatic use of 'ખુરશી બચાવવી'.

3

આ સભામાં ખુરશીઓની વ્યવસ્થા બરાબર નથી.

The arrangement of chairs in this meeting is not proper.

Noun 'વ્યવસ્થા' (arrangement) modified by genitive 'ની'.

4

ચૂંટણી પછી ખુરશી કોને મળશે તે જોવાનું રહેશે.

It remains to be seen who will get the chair (power) after the election.

Metonymy for political power.

5

તમે તમારી ખુરશી પર ધ્યાન આપો.

Focus on your own chair (work/position).

Imperative phrase with 'ધ્યાન આપો'.

6

આ ખુરશીની ડિઝાઈન ઘણી આધુનિક છે.

The design of this chair is very modern.

Loanword 'ડિઝાઈન' used with Gujarati possessive.

7

તેણે ખુરશી ખેંચીને ટેબલ પાસે મૂકી.

He pulled the chair and put it near the table.

Conjunctive participle 'ખેંચીને' (having pulled).

8

ખુરશી ખાલી હોવા છતાં તે નીચે બેઠો.

Even though the chair was empty, he sat on the floor.

Use of 'હોવા છતાં' (despite being).

1

રાજકારણમાં ખુરશીનો મોહ માણસને આંધળો બનાવી દે છે.

In politics, the greed for the chair (power) makes a person blind.

Abstract noun 'મોહ' (greed/attachment).

2

આ ખુરશી વર્ષો જૂની હોવા છતાં હજુ પણ મજબૂત છે.

Despite being years old, this chair is still strong.

Complex sentence with concessive clause.

3

તેણે પોતાની ખુરશી ત્યાગીને સમાજસેવાનો માર્ગ પસંદ કર્યો.

Renouncing his chair (position), he chose the path of social service.

High-level verb 'ત્યાગવું' (to renounce).

4

ખુરશીની સત્તા હંમેશા સ્થાયી હોતી નથી.

The power of the chair is not always permanent.

Philosophical statement on authority.

5

તેણે ખુરશી પર બેસીને ગંભીરતાથી વિચારવાનું શરૂ કર્યું.

Sitting on the chair, he began to think seriously.

Adverb 'ગંભીરતાથી' (seriously).

6

આ આધુનિક ખુરશી એર્ગોનોમિક્સના સિદ્ધાંતો પર આધારિત છે.

This modern chair is based on the principles of ergonomics.

Technical vocabulary 'સિદ્ધાંતો' (principles).

7

ખુરશી મેળવવા માટે તેણે અનેક કાવાદાવા કર્યા.

He used many tactics to obtain the chair (power).

Noun 'કાવાદાવા' (intrigues/tactics).

8

તેની ખુરશી ડગમગી રહી છે એ વાત સ્પષ્ટ છે.

It is clear that his chair (position) is shaking.

Idiom 'ખુરશી ડગમગવી' for instability.

1

સત્તાની ખુરશી પર બેસનાર વ્યક્તિએ નૈતિકતા ભૂલવી ન જોઈએ.

The person sitting on the chair of power should not forget morality.

Agentive noun 'બેસનાર' (one who sits).

2

ખુરશીના પાયામાં જ જ્યારે સડો હોય, ત્યારે વહીવટ કથળે છે.

When there is rot in the very legs of the chair, administration deteriorates.

Metaphorical use of 'સડો' (rot) for corruption.

3

તેણે ખુરશીના અહંકારમાં પોતાના જૂના મિત્રોને પણ તરછોડી દીધા.

In the arrogance of the chair (power), he even abandoned his old friends.

Compound concept 'ખુરશીનો અહંકાર'.

4

લોકશાહીમાં ખુરશી જનતાના હાથમાં હોય છે.

In a democracy, the chair (power) is in the hands of the people.

Political philosophy context.

5

તેની વાણીમાં ખુરશીનો પ્રભાવ સ્પષ્ટપણે દેખાતો હતો.

The influence of the chair (power) was clearly visible in his speech.

Noun 'પ્રભાવ' (influence/impact).

6

ખુરશી તો માત્ર એક સાધન છે, સાધ્ય તો જનકલ્યાણ હોવું જોઈએ.

The chair is only a means; the goal should be public welfare.

Contrast between 'સાધન' (means) and 'સાધ્ય' (goal).

7

તેણે ખુરશી પરના પોતાના દાવાને મજબૂત કરવા પુરાવા રજૂ કર્યા.

He presented evidence to strengthen his claim to the chair (position).

Noun 'દાવો' (claim) with postpositional phrase.

8

ઇતિહાસ સાક્ષી છે કે ખુરશી માટે ભાઈએ ભાઈનો ત્યાગ કર્યો છે.

History is witness that for the chair (throne), brother has abandoned brother.

Formal narrative style.

تلازمات شائعة

લાકડાની ખુરશી
પ્લાસ્ટિકની ખુરશી
આરામ ખુરશી
ઓફિસની ખુરશી
ખુરશી પર બેસવું
ખુરશી ખાલી હોવી
ખુરશી ખેંચવી
નવી ખુરશી
મોટી ખુરશી
ખુરશીની લડાઈ

العبارات الشائعة

ખુરશી ગ્રહણ કરો

ખુ

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!