At the A1 level, you should think of 'अहो' (Aho) as a special way to say 'Oh!' or 'Wow!'. While you won't use it every day like 'अरे' (Are), it is a good word to know when you want to express that you are very surprised or happy about something beautiful. It is like an exclamation mark in word form. You will mostly see it at the start of a sentence. For example, if you see a very pretty flower, you could say 'अहो! फूल!' (Oh! A flower!). It is a simple word that doesn't change its spelling, which makes it easy for beginners to use. Just remember to say it with a look of surprise on your face!
At the A2 level, you can start using 'अहो' in slightly more complex ways. You might use it to call someone's attention in a very polite or formal way. Imagine you are in a play or reading a traditional story. Instead of saying 'हे' (Hey), you might see a character say 'अहो मित्र' (Oh friend). It shows a higher level of respect. You should also recognize the phrase 'अहो भाग्य' (Aho Bhagya), which means 'Oh, my good luck!'. Beginners often confuse it with 'ओहो' (Oho), but at A2, you should try to remember that 'अहो' is 'bigger' and more 'formal' than 'ओहो'. It is a word that makes your Hindi sound more traditional and respectful.
At the B1 level, 'अहो' is recognized as a versatile interjection used for wonder, surprise, and formal address. You should understand that it is an 'avyaya' (indeclinable), meaning it doesn't change form. At this stage, you should be able to use it in written compositions to add a poetic or dramatic flair. For example, when describing a historical monument or a beautiful natural scene in an essay, 'अहो' can be used to set the tone. You should also be aware of its Sanskrit roots and how it differs from more common interjections like 'वाह' (Wah) or 'अरे' (Are). It is particularly useful in formal greetings or when expressing deep appreciation in a sophisticated manner.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of the 'register' of 'अहो'. You know that using it in a modern, casual conversation might sound out of place or even sarcastic. However, you can use this to your advantage in creative writing or debating. You should understand its role in classical Hindi literature and be able to interpret its meaning in poetry (Chhayavaad) or historical dramas. You can use 'अहो' to express not just surprise, but a specific type of 'aesthetic wonder' known as 'Vismaya'. At this level, you should also be comfortable with the rhythmic use of the word in traditional songs or chants, recognizing how it adds to the meter and emotion of the piece.
At the C1 level, your mastery of 'अहो' includes an appreciation of its philosophical and historical depth. You can analyze how authors use this interjection to signal a shift in a character's consciousness or to invoke a sense of the divine. You understand the subtle differences between 'अहो', 'अहा', and 'ओहो' in terms of the specific 'Rasa' (emotion) they evoke. In formal oratory or high-level academic writing about Hindi literature, you can use 'अहो' to discuss the traditional modes of address and exclamation. You are also aware of regional variations and how the word's meaning might slightly shift in dialects like Braj Bhasha or Awadhi, especially in devotional poetry like that of Surdas or Tulsidas.
At the C2 level, 'अहो' is a tool for stylistic mastery. You can use it to perfectly emulate different historical periods of Hindi, from the medieval Bhakti era to the formal Sanskritized prose of the early 20th century. You understand its etymological journey from Vedic Sanskrit to modern Hindi and can discuss its linguistic properties as an indeclinable particle. Your usage of 'अहो' is precise—you know exactly when it will add gravitas to a speech and when it can be used for sophisticated irony. You can interpret complex classical texts where 'अहो' might be part of a larger compound or used in a repetitive, meditative fashion. It is no longer just a word to you; it is a cultural marker that you use with complete native-like intuition.

अहो في 30 ثانية

  • A formal interjection for wonder and surprise.
  • Used to address people respectfully in literary contexts.
  • Rooted in Sanskrit; remains indeclinable in Hindi.
  • Best used in poetic, religious, or dramatic settings.

The Hindi word अहो (Aho) is a multifaceted interjection that primarily serves to express a sense of wonder, sudden surprise, or to call someone's attention in a formal or poetic manner. Rooted deeply in Sanskrit, it carries a classical weight that modern, more casual interjections like 'अरे' (Are) or 'ओ' (O) often lack. When a speaker uses 'अहो', they are typically not just reacting to a stimulus but are often elevating the tone of the conversation to one of reverence, deep amazement, or formal invitation. In the landscape of Hindi grammar, it is classified as an avyaya (indeclinable), meaning its form does not change regardless of the gender, number, or case of the subject it addresses.

Emotional Range
It spans from simple 'Oh!' to a profound 'Behold!'. It is the sound of the soul being stirred by something unexpected or magnificent.

Historically, 'अहो' was the go-to expression in courtly languages and epic literature. If you were reading the Ramayana or the Mahabharata in Hindi translation, you would frequently encounter characters using 'अहो' to address deities, kings, or to remark upon a miraculous event. In contemporary usage, while it has faded from daily street slang, it remains vibrant in literature, stage plays, and formal oratory. It provides a specific texture to speech that signals the listener to prepare for something significant. It is not merely a filler word; it is a linguistic spotlight.

अहो! यह दृश्य कितना मनोरम है!

Translation: Oh! How enchanting this sight is!

The word is also used to address someone with a mix of surprise and greeting. For instance, 'अहो भाग्य' (Aho Bhagya) is a common phrase meaning 'Oh, my good fortune!' used when an esteemed guest arrives unexpectedly. This specific collocation highlights the word's role in expressing humility and joy simultaneously. It is the verbal equivalent of a respectful bow combined with wide-eyed wonder.

Register
Formal, Poetic, Literary, and occasionally used in traditional greetings.

अहो देवी, मेरी विनती सुनिए।

Translation: Oh Goddess, please hear my prayer.

In terms of phonetics, the 'h' in 'Aho' is fully voiced, unlike some English interjections where the 'h' might be breathy or silent. It starts with a short 'a' sound (as in 'about') and ends with a long 'o' (as in 'go'). The brevity of the word allows it to be used as a sudden exclamation, but the vowel 'o' can be lengthened in poetic recitation to emphasize the depth of the emotion being expressed.

अहो! आप यहाँ? मैंने तो सोचा था कि आप विदेश में हैं।

Translation: Oh! You are here? I thought you were abroad.

Understanding 'अहो' requires an appreciation for the 'Rasa' (essence/emotion) of the Hindi language. It belongs to the 'Vismaya' (wonder) rasa. In classical Indian aesthetics, wonder is considered a primary emotion that leads to spiritual or intellectual awakening. By using 'अहो', a speaker is essentially acknowledging that they have encountered something that transcends the ordinary. This is why you will find it in the mouths of scholars, devotees, and lovers of nature.

Cultural Nuance
In rural dialects, 'अहो' can sometimes be heard as a simple call for attention, similar to 'Hey there' or 'Listen up', but even then, it retains a softer, more respectful edge than the harsher alternatives.

Using अहो (Aho) correctly involves understanding its placement and the punctuation that follows it. As an interjection, it almost always appears at the very beginning of a sentence or a clause. It is usually followed by an exclamation mark (!) to denote the emotional surge, though in older texts, it might just be followed by a comma if the surprise is more of a gentle realization than a shock.

Grammar Rule
'अहो' is an indeclinable part of speech. It does not change based on the person you are talking to. Whether you are addressing a man, a woman, a group, or an object of nature, 'अहो' remains 'अहो'.

One of the most common ways to see this word in action is in the phrase 'अहो भाग्य' (Aho Bhagya). This is a set expression used to welcome someone or to express gratitude for a positive turn of events. For example, if a famous teacher visits a small village, the villagers might say, 'अहो भाग्य! हमारे गाँव में आपका आगमन हुआ' (Oh, what fortune! You have arrived in our village). Here, the word sets a tone of immense respect and appreciation.

अहो! क्या अद्भुत कलाकारी है!

Translation: Oh! What wonderful craftsmanship!

Another usage is to call for attention. In traditional dramas, a character might enter the stage and say, 'अहो नगरवासियों!' (Oh, citizens of the city!). In this context, it functions like the English 'Hear ye!' or 'O dwellers of the city!'. It is a formal way of addressing a collective group, demanding their immediate focus for an announcement.

In philosophical or contemplative Hindi, 'अहो' is used to express a sudden realization of truth. Think of it as the 'Aha!' moment. When a student finally understands a complex concept from their Guru, they might exclaim, 'अहो! अब मुझे समझ आया' (Oh! Now I understand). This use of the word bridges the gap between surprise and enlightenment.

Comparative Usage
Compare 'अहो' with 'अरे'. While 'अरे' is common and can express shock or annoyance, 'अहो' is always elevated and usually positive or respectfully neutral.

अहो राजन्, आपका स्वागत है।

Translation: Oh King, you are welcome.

When using 'अहो' for surprise, the following sentence usually describes the object of surprise in superlative terms. You wouldn't say 'Aho! The tea is okay.' You would say 'Aho! This tea is divine!'. The word demands a certain level of intensity in the descriptive language that follows it. It is a word of high stakes and high emotions.

Finally, in some dialects and older literature, 'अहो' is used as a repetitive interjection for rhythmic effect in poetry. For instance, 'अहो अहो' might be used to emphasize a repeated sense of wonder or to mimic the sound of a chant. This rhythmic quality makes it a favorite for lyricists writing songs that have a traditional or folk influence.

While you might not hear अहो (Aho) in a busy Mumbai fish market, it is far from extinct. Its primary habitat today is in the realms of high culture and spirituality. If you attend a Satsang (spiritual gathering) or a discourse on ancient scriptures, the speaker will almost certainly use 'अहो' to highlight the greatness of a deity or the profound nature of a philosophical truth. It is a staple of 'Pravachan' (sermon) Hindi.

Classical Music
In the lyrics of Dhrupad, Khayal, or Thumri, 'अहो' is used to address the beloved or the divine. It provides a melodic breath that fits perfectly with the elongated notes of Indian classical music.

In the world of Hindi theater, especially in 'Parsi Theater' or historical dramas, 'अहो' is essential. Actors use it to project their voices and to establish a period setting. When a character enters the royal court, their first word is often 'अहो', signaling to the audience that the scene is one of grandeur and formality. It helps in creating an atmosphere that is distinct from the mundane reality of daily life.

'अहो! काल की गति कितनी विचित्र है!'

Translation: 'Oh! How strange are the ways of time!' (Commonly heard in mythological TV serials like Mahabharat or Ramayan).

Literature is another major bastion for 'अहो'. Authors like Jaishankar Prasad or Premchand (in his more formal passages) used the word to convey a character's internal state of awe. If you are reading Hindi poetry from the 'Chhayavaad' (Neo-romanticism) era, you will find 'अहो' used to address nature—the clouds, the mountains, or the moon. It serves to personify these elements and treat them with a sense of sacredness.

In modern journalism or literature, 'अहो' might be used ironically or for stylistic effect to mock someone who is being overly formal or to draw attention to a surprising headline. For example, a satirical columnist might start an article with 'अहो सरकार!' (Oh, Government!) to sarcastically point out a policy failure. This demonstrates how even 'old' words can be repurposed for modern social commentary.

Regional Dialects
In regions like Braj or Awadh, local variations of 'अहो' are used in folk songs (Sohars or Chaitis) to celebrate births or the change of seasons. It connects the high Sanskrit tradition with the grassroots culture of the Hindi heartland.

अहो भाग्य मानुष तन पावा।

Translation: Oh, what fortune to have obtained a human body. (A famous line from the Ramcharitmanas).

Lastly, you might hear it in very formal wedding invitations or during traditional ceremonies. When the priest or the host wants to formally invite the guests to partake in a feast or a ritual, they might use 'अहो' to signify the transition from casual gathering to the official start of the event. It is a word that marks time and space as 'special'.

One of the most frequent mistakes learners make with अहो (Aho) is using it in too casual a context. Because English speakers often translate it as 'Oh', they might try to use it the same way they use 'Oh' in English (e.g., 'Oh, I forgot my keys'). In Hindi, using 'अहो' for such a mundane mistake would sound very strange—almost as if you were reciting a Shakespearean soliloquy about your keys. For casual 'Ohs', stick to 'ओ' (O) or 'अरे' (Are).

Mistake 1: Over-formality
Using 'अहो' in a text message to a friend about meeting for coffee. It creates an unintended comedic effect because the word is too 'heavy' for the situation.

Another mistake involves the tone of voice. 'अहो' requires a clear, somewhat melodic delivery. If said too quickly or with a harsh, flat tone, it can be confused with other sounds. It is not a grunt; it is an exclamation. Learners often swallow the 'h' sound, making it sound like 'Ao' (which means 'come' in Hindi). Ensuring the 'h' is audible and the 'o' is long is crucial for being understood.

Incorrect: अहो, दुकान बंद है। (Oh, the shop is closed - too formal for this context).

Correct: अरे, दुकान बंद है।

Context: A simple observation of a closed shop.

A third mistake is confusing 'अहो' with 'ओहो' (Oho). While they look similar, 'ओहो' is much more common in daily speech and often conveys a sense of 'Oops' or a slightly lighter surprise (like seeing a messy room). 'अहो' is grander. If you see a beautiful painting, you say 'अहो!'. If you see that your friend spilled tea on the painting, you say 'ओहो!'. Mixing these up can change the perceived emotional depth of your reaction.

Learners also sometimes forget the punctuation. In written Hindi, the exclamation mark is vital. Without it, 'अहो' can look like a typo for other words. The exclamation mark provides the necessary 'breath' in the reader's mind to process the interjection. Also, avoid using it at the end of a sentence. 'अहो' is an opener, not a closer.

Mistake 4: Misplacing the Word
Placing 'अहो' after the subject. Example: 'राम अहो! यहाँ आओ' (Wrong). It should be 'अहो राम! यहाँ आओ' (Right).

Correct usage in a formal address: अहो महानुभाव, कृपया अपना स्थान ग्रहण करें।

Translation: O esteemed gentleman, please take your seat.

Finally, don't use 'अहो' to express negative surprise like disgust or anger. For disgust, 'छी' (Chhee) is used. For anger, 'धिक्' (Dhik) or 'अरे' (Are) with a sharp tone is better. 'अहो' is almost always reserved for positive wonder or neutral formal address. Using it to express that you are mad at someone will likely result in confusion rather than clarity.

While अहो (Aho) is unique in its formal and poetic weight, there are several other interjections in Hindi that cover similar emotional ground. Understanding the differences between them will help you choose the right word for every situation.

Comparison: अहो vs. अरे (Are)

अहो: High register, formal, poetic, expresses deep wonder or respectful address.

अरे: Low to neutral register, extremely common, expresses shock, annoyance, or casual address. Use 'अरे' for your brother; use 'अहो' for a king or a deity.

Another close relative is वाह (Wah). This is perhaps the most common way to express appreciation or wonder in Hindi. While 'अहो' is about the *feeling* of wonder, 'वाह' is about the *object* of appreciation. If you see a great goal in football, you shout 'वाह!'. If you see a majestic mountain range that makes you feel small and spiritual, you might say 'अहो!'. 'वाह' is more energetic and outward; 'अहो' is more contemplative and inward.

वाह! क्या बात है! (Casual/Common appreciation)

अहो! क्या अद्भुत लीला है! (Formal/Spiritual wonder)

Then there is ओहो (Oho). This word is very close in sound to 'अहो' but very different in application. 'ओहो' is the sound of realization or a mild 'oops'. If you realize you've made a small mistake, or if you are mildly impressed by a friend's new shoes, you use 'ओहो'. It lacks the classical, epic quality of 'अहो'.

Comparison: अहो vs. हे (He)

अहो: Can be used for address AND wonder.

हे: Strictly used for address, usually in a religious or very formal context (e.g., 'हे भगवान' - O God). You cannot use 'हे' to express wonder at a sunset without following it with a noun.

In very formal Sanskritized Hindi, you might also encounter अहा (Aha). This is almost identical to 'अहो' but is specifically used for joy and pleasure. While 'अहो' can be used for a surprise that is neutral or slightly fearful, 'अहा' is purely about delight. For example, 'अहा! क्या सुहावना मौसम है' (Aha! What pleasant weather!).

अहो आश्चर्यम्! (Oh, what a wonder! - A very formal Sanskrit phrase used in Hindi).

Note: Here 'अहो' is paired with the Sanskrit word for surprise.

To summarize, use 'अहो' when you want to sound like a poet, a philosopher, or a character in an epic. Use 'अरे' for your friends, 'वाह' for things you like, and 'ओहो' for small surprises. Each word carries a specific social and emotional weight that defines the character of your Hindi speech.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In Sanskrit, 'Aho' is often combined with other particles like 'Vata' (Aho vata) to express even deeper emotional intensity.

دليل النطق

UK /ə.ɦoː/
US /ə.hoʊ/
The stress is slightly more on the second syllable 'ho'.
يتقافى مع
हो (Ho) लो (Lo) दो (Do) रो (Ro) सो (So) खो (Kho) गो (Go) चलो (Chalo)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as 'Ao' by skipping the 'h'.
  • Making the 'o' too short, like 'Ah-huh'.
  • Pronouncing the first 'a' as a long 'aa'.
  • Confusing it with the Marathi word 'Aho' (used to address husbands).
  • Using an English 'Oh' intonation which lacks the Hindi 'h' depth.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize but requires context to understand the tone.

الكتابة 3/5

Needs correct punctuation and placement at the start of sentences.

التحدث 4/5

Requires specific intonation to sound natural and not like a typo.

الاستماع 3/5

Can be confused with 'Oho' or 'Ao' if not heard clearly.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

अरे (Are) ओ (O) सुंदर (Sundar) भाग्य (Bhagya) क्या (Kya)

تعلّم لاحقاً

विस्मयादिबोधक (Interjections) संबोधन (Vocative case) अहा (Aha) वाह (Wah) धन्य (Dhanya)

متقدم

Rasa Theory (Aesthetics) Sanskrit Avyayas Bhakti Poetry Chhayavaad Literature Dhrupad Lyrics

قواعد يجب معرفتها

Interjection placement

अहो! यह क्या है? (Always at the start).

Indeclinability

अहो बालक / अहो बालिका (Form remains same).

Vocative usage

अहो मित्र! (Used to address someone).

Punctuation in Hindi

Exclamation mark (!) follows 'अहो'.

Tone and Register

Higher tone for surprise, lower for address.

أمثلة حسب المستوى

1

अहो! यह क्या है?

Oh! What is this?

'अहो' is used here as a simple exclamation of surprise.

2

अहो! बहुत सुंदर!

Oh! Very beautiful!

A1 learners use 'अहो' with simple adjectives.

3

अहो! आप आ गए?

Oh! You have come?

Used for a pleasant surprise upon someone's arrival.

4

अहो! यह मेरा घर है।

Oh! This is my house.

Expressing pride or joy in showing something.

5

अहो! देखो!

Oh! Look!

'अहो' is followed by an imperative verb 'देखो'.

6

अहो! कितना बड़ा हाथी!

Oh! Such a big elephant!

Expressing wonder at the size of an object.

7

अहो! धन्यवाद।

Oh! Thank you.

Used to add emphasis to a thank you.

8

अहो! बारिश!

Oh! Rain!

A simple one-word exclamation followed by a noun.

1

अहो मित्र, कैसे हो?

Oh friend, how are you?

Used as a formal or traditional way to address a friend.

2

अहो भाग्य! आप हमारे घर आए।

Oh, what fortune! You came to our house.

Introduction to the common phrase 'अहो भाग्य'.

3

अहो! यह खाना बहुत स्वादिष्ट है।

Oh! This food is very delicious.

Using 'अहो' to express appreciation for quality.

4

अहो बालक, इधर आओ।

Oh boy, come here.

Formal address to a younger person.

5

अहो! मंदिर कितना पुराना है।

Oh! How old the temple is.

Expressing wonder at historical significance.

6

अहो! क्या आपने यह सुना?

Oh! Did you hear this?

Using 'अहो' to draw attention to a sound.

7

अहो! वह पहाड़ कितना ऊँचा है।

Oh! That mountain is so high.

Wonder at natural scale.

8

अहो देवी, प्रणाम।

Oh Lady/Goddess, greetings.

Formal address using 'देवी'.

1

अहो! प्रकृति की सुंदरता का कोई अंत नहीं।

Oh! There is no end to the beauty of nature.

Poetic expression of wonder.

2

अहो महानुभाव, आपकी उदारता प्रशंसनीय है।

Oh esteemed sir, your generosity is praiseworthy.

Formal address in a sophisticated context.

3

अहो! मैंने ऐसा चमत्कार पहले कभी नहीं देखा।

Oh! I have never seen such a miracle before.

Expressing surprise at an extraordinary event.

4

अहो! क्या यह वही स्थान है जहाँ हम मिले थे?

Oh! Is this the same place where we met?

Interjection used for a sudden realization.

5

अहो! इस पुस्तक के शब्द हृदय को छू लेते हैं।

Oh! The words of this book touch the heart.

Appreciation of literary quality.

6

अहो! आपने तो कमाल कर दिया।

Oh! You have done something amazing.

Common idiomatic expression of praise.

7

अहो! समय कितनी जल्दी बीत जाता है।

Oh! How quickly time passes.

Philosophical reflection on time.

8

अहो! यहाँ की शांति मन को मोह लेती है।

Oh! The peace here captivates the mind.

Expressing inner peace and wonder.

1

अहो! भारतीय संस्कृति की विविधता सचमुच अतुलनीय है।

Oh! The diversity of Indian culture is truly incomparable.

Using 'अहो' to introduce a complex, positive statement.

2

अहो राजन्! आपके न्याय की चर्चा चारों ओर है।

Oh King! Your justice is talked about everywhere.

Historical/Theatrical mode of address.

3

अहो! विज्ञान की प्रगति ने मनुष्य का जीवन बदल दिया है।

Oh! The progress of science has changed human life.

Reflective interjection in a non-fiction context.

4

अहो! यह तो वही प्राचीन मूर्ति है जिसकी हमें खोज थी।

Oh! This is the same ancient idol we were looking for.

Expressing excitement at a significant discovery.

5

अहो! गुरुदेव के वचनों में कितनी गहराई है।

Oh! How much depth there is in the Guru's words.

Reverential wonder at intellectual or spiritual depth.

6

अहो! क्या अद्भुत संयोग है कि हम यहाँ फिर मिले।

Oh! What a wonderful coincidence that we met here again.

Expressing surprise at a coincidence.

7

अहो! इस राग की स्वरलहरी मन को मुग्ध कर देती है।

Oh! The melody of this Raga enchants the mind.

Specific usage in the context of classical music.

8

अहो! आपकी विद्वत्ता को मेरा प्रणाम।

Oh! My salutations to your profound knowledge.

Formal, highly respectful acknowledgement.

1

अहो! मानवीय जिजीविषा की पराकाष्ठा देखनी हो तो यहाँ आइए।

Oh! If you want to see the pinnacle of human will to live, come here.

Using sophisticated vocabulary like 'जिजीविषा' with 'अहो'.

2

अहो! निराला की कविताओं में जो ओज है, वह अन्यत्र दुर्लभ है।

Oh! The vigor in Nirala's poems is rare elsewhere.

Literary criticism using 'अहो' for emphasis.

3

अहो! यह कैसी विडंबना है कि प्रकाश के नीचे ही अंधकार है।

Oh! What an irony it is that there is darkness right under the light.

Philosophical or satirical use of the interjection.

4

अहो! आपके तर्कों की प्रखरता ने मुझे निरुत्तर कर दिया।

Oh! The sharpness of your arguments has left me speechless.

Acknowledging an opponent's skill in a formal debate.

5

अहो! हिमालय की इन कंदराओं में न जाने कितने रहस्य छिपे हैं।

Oh! Who knows how many secrets are hidden in these caves of the Himalayas.

Evoking a sense of mystery and ancient grandeur.

6

अहो! प्रेम की इस उदात्त भावना को शब्दों में बाँधना असंभव है।

Oh! It is impossible to bind this noble feeling of love in words.

Using 'अहो' for abstract, high-level emotional concepts.

7

अहो! राजनीति के इस शतरंज में मोहरे बदलते देर नहीं लगती।

Oh! In this chess of politics, it doesn't take long for the pawns to change.

Metaphorical usage in social commentary.

8

अहो! आत्मज्ञान की प्राप्ति ही जीवन का चरम लक्ष्य है।

Oh! Attaining self-knowledge is the ultimate goal of life.

Spiritual/Vedantic usage.

1

अहो! काल के कपाल पर लिखे इन अक्षरों को कौन मिटा सकता है?

Oh! Who can erase these letters written on the forehead of Time?

Highly metaphorical and poetic C2 level construction.

2

अहो! सृष्टि के इस विराट स्वरूप को देखकर बुद्धि कुंठित हो जाती है।

Oh! Seeing this cosmic form of creation, the intellect becomes stunned.

Expressing the 'Vismaya' (wonder) rasa in its highest form.

3

अहो! क्या यह वही भूमि नहीं जहाँ मर्यादा पुरुषोत्तम ने जन्म लिया था?

Oh! Is this not the same land where the best of men (Rama) was born?

Rhetorical question with historical/mythological significance.

4

अहो! भाषा की यह प्रवाहमयता ही उसकी जीवंतता का प्रमाण है।

Oh! This very flow of language is proof of its vitality.

Metalinguistic observation using the interjection.

5

अहो! सत्य का अन्वेषण ही मनुष्य को पशुत्व से ऊपर उठाता है।

Oh! The quest for truth alone raises man above animality.

High-level ethical/philosophical discourse.

6

अहो! कला की यह सूक्ष्मता कलाकार की साधना का प्रतिफल है।

Oh! This subtlety of art is the result of the artist's disciplined practice.

Critical analysis of artistic technique.

7

अहो! इतिहास के पन्नों में दबे इन सत्यों को उजागर करना आवश्यक है।

Oh! It is necessary to bring to light these truths buried in the pages of history.

Formal call to action in academic/historical research.

8

अहो! अद्वैत की यह अनुभूति ही समस्त द्वंद्वों का अंत है।

Oh! This realization of non-duality is the end of all conflicts.

Advanced Vedantic terminology.

تلازمات شائعة

अहो भाग्य
अहो आश्चर्य
अहो राजन्
अहो मित्र
अहो रूपम्
अहो देवी
अहो भाई
अहो विडंबना
अहो आनंद
अहो रात

العبارات الشائعة

अहो भाग्य हमारे

— We are very lucky. Used when a guest arrives.

अहो भाग्य हमारे, जो आप यहाँ आए।

अहो! क्या बात है

— Oh! What a wonderful thing. Used for appreciation.

अहो! क्या बात है, आपने तो कमाल कर दिया।

अहो! यह क्या हुआ

— Oh! What happened here? Expressing sudden confusion.

अहो! यह क्या हुआ, सब कुछ बदल गया।

अहो! आप यहाँ कैसे

— Oh! How come you are here? Surprise at meeting someone.

अहो! आप यहाँ कैसे, आप तो कल जाने वाले थे?

अहो! देखो तो सही

— Oh! Just look at this. Drawing attention to something amazing.

अहो! देखो तो सही, वह पक्षी कितना सुंदर है।

अहो! चुप रहो

— Oh! Be quiet. A formal/dramatic way to ask for silence.

अहो! चुप रहो, गुरुदेव बोल रहे हैं।

अहो! धन्य हो

— Oh! Blessed are you. Expressing deep respect/gratitude.

अहो! धन्य हो आप, जो आपने गरीबों की मदद की।

अहो! सुनिए तो

— Oh! Please listen. A polite way to get someone's attention.

अहो! सुनिए तो, मेरी एक बात मानते जाइए।

अहो! अद्भुत

— Oh! Wonderful. A standard expression of awe.

अहो! अद्भुत, ऐसी कलाकारी पहले नहीं देखी।

अहो! चमत्कार

— Oh! A miracle. Used for something truly unexpected.

अहो! चमत्कार हो गया, रोगी ठीक हो गया।

يُخلط عادةً مع

अहो vs ओहो (Oho)

'Oho' is for mild surprise or realization of a mistake, while 'Aho' is for grand wonder.

अहो vs आओ (Ao)

'Ao' is the imperative 'come', often confused by learners who drop the 'h' in 'Aho'.

अहो vs अरे (Are)

'Are' is casual and can be negative; 'Aho' is formal and usually positive.

تعبيرات اصطلاحية

"अहो भाग्य होना"

— To be extremely fortunate. Used when something very good happens unexpectedly.

आज विद्वानों के दर्शन हुए, हमारे अहो भाग्य हैं।

Formal
"अहो-अहो करना"

— To praise excessively or to keep expressing wonder.

वह तो हर बात पर अहो-अहो करने लगता है।

Neutral
"अहो रूपम् अहो ध्वनिः"

— What beauty, what sound! Used to describe something perfect in every way.

उनकी प्रस्तुति देखकर मुँह से निकला—अहो रूपम् अहो ध्वनिः!

Literary/Sanskritized
"अहो! काल की गति"

— Oh, the ways of time! Used to reflect on how things change.

अहो! काल की गति, कल का राजा आज भिखारी है।

Philosophical
"अहो! क्या लीला है"

— Oh, what a divine play! Used to remark on the mysteries of life or God.

ईश्वर की अहो क्या लीला है, कोई नहीं जानता।

Religious
"अहो! सब माया है"

— Oh! It's all an illusion. Used to express detachment from worldly things.

संसार की चमक देखकर मत भूलो, अहो! सब माया है।

Philosophical
"अहो! अंधेर नगरी"

— Oh! A city of darkness/chaos. Used to describe a place with no justice.

यहाँ कोई नियम नहीं है, अहो! यह तो अंधेर नगरी है।

Literary/Satirical
"अहो! प्राण प्यारे"

— Oh, dearer than life! A poetic way to address a beloved.

अहो! प्राण प्यारे, तुम कहाँ चले गए?

Poetic
"अहो! विधाता का लेख"

— Oh, the writing of fate! Used when something destined happens.

इसे कोई नहीं बदल सकता, अहो! यह विधाता का लेख है।

Traditional
"अहो! मन की शांति"

— Oh, the peace of mind! Used when finally finding rest.

पहाड़ों में आकर मिला, अहो! मन की शांति।

Neutral

سهل الخلط

अहो vs अहा (Aha)

Both are interjections of surprise.

'Aha' is specifically for joy and pleasant sensations, whereas 'Aho' is for wonder and formal address.

अहा! आम बहुत मीठा है। (Joy) vs. अहो! हिमालय की ऊँचाई! (Wonder)

अहो vs ओ (O)

Both can be used to call someone.

'O' is a simple, neutral call. 'Aho' is a respectful, traditional call.

ओ लड़के! (Hey boy!) vs. अहो बालक! (O child!)

أنماط الجُمل

A1

अहो! + [Noun]!

अहो! फूल!

A2

अहो + [Name]!

अहो राम!

B1

अहो! + क्या + [Noun] + है!

अहो! क्या दृश्य है!

B2

अहो भाग्य! + [Sentence]

अहो भाग्य! आप आए।

C1

अहो! + कितना/कितनी + [Adjective] + [Noun]!

अहो! कितनी विशाल नदी है!

C2

अहो! + [Metaphorical Sentence]

अहो! काल का चक्र अनवरत है।

Intermediate

अहो! + [Subject] + तो + [Adjective] + है।

अहो! आप तो बहुत दयालु हैं।

Advanced

अहो! + [Rhetorical Question]

अहो! मनुष्य की बुद्धि कहाँ तक जाएगी?

عائلة الكلمة

مرتبط

ओहो (Oho)
अहा (Aha)
अरे (Are)
आश्चर्य (Aascharjya)
संबोधन (Sambodhan)

كيفية الاستخدام

frequency

Low in daily speech, High in literature and religious contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'अहो' for minor mistakes. Using 'ओहो' or 'अरे'.

    'अहो' is too formal and grand for small errors like dropping a pen.

  • Pronouncing it as 'Ao'. Pronouncing with a clear 'h'.

    Skipping the 'h' changes the word to 'come', which is a verb.

  • Placing it at the end of a sentence. Placing it at the beginning.

    Interjections like 'अहो' serve as introductory emotional markers.

  • Using it for negative surprise (disgust). Using 'छी'.

    'अहो' is reserved for wonder, admiration, or formal address, not for bad smells or sights.

  • Treating it as a verb. Treating it as an indeclinable particle.

    You cannot say 'उसने अहोया' (He aho-ed). It stands alone.

نصائح

Use it for Drama

If you are writing a story or a play in Hindi, use 'अहो' to make your characters sound more dignified and traditional.

Clear Vowels

Make sure the 'o' is long and doesn't cut off quickly. A long 'o' helps convey the lingering sense of wonder.

No Suffixes

Never add any endings to 'अहो'. It is an 'avyaya' and its form is permanent.

Historical Context

When you see 'अहो' in a book, look at who is speaking. It usually indicates that the speaker is of high status or is deeply moved.

The 'Aha-O' Rule

Think of it as 'Aha!' (surprise) + 'O' (respect). 'Aho' is the combination of both.

Listen for the Pause

Speakers usually pause for a split second after saying 'अहो' to let the emotion sink in. Pay attention to this rhythm.

Exclamation is Key

Always use an exclamation mark (!) after 'अहो' in your writing to make it grammatically correct.

Greeting Elders

While 'नमस्ते' is standard, using 'अहो भाग्य' when an elder visits your home will make you sound very cultured.

Aho vs. Oho

Remember: Aho = Awesome. Oho = Oops/Oh well.

Classical Connection

Use 'अहो' when discussing Indian classical arts to show your appreciation for the tradition.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Aho' as 'A' + 'Ho'. 'A' for 'Amazing' and 'Ho' for 'Holy!'. It's what you say when something is Amazing and feels almost Holy.

ربط بصري

Imagine a person standing in front of the Taj Mahal, hands slightly raised, mouth open in an 'O' shape, saying 'Aho!'.

Word Web

Surprise Wonder Formal Sanskrit Poetic Address Respect Interjection

تحدٍّ

Try to use 'Aho' instead of 'Wow' three times today when you see something truly beautiful, like a flower or a nice sunset.

أصل الكلمة

Derived directly from Sanskrit 'अहो' (Aho), which has been used since the Vedic period as an interjection of wonder and calling.

المعنى الأصلي: Oh!, Alas!, Ha!, A particle of address or surprise.

Indo-Aryan

السياق الثقافي

It is a very respectful word, so there are no negative sensitivities. However, using it in a very casual or low-status setting might seem like you are mocking the listener.

English speakers might find it similar to 'Behold' or 'Lo!', which are also formal and slightly archaic.

Used in the 'Ramcharitmanas' by Tulsidas. Commonly heard in 'Mahabharat' TV series dialogues. Appears in many Dhrupad and Khayal song compositions.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Art Gallery

  • अहो! क्या रंग हैं!
  • अहो! कलाकार की कल्पना!
  • अहो! यह तो जीवंत लगता है।
  • अहो! अद्भुत कला।

Spiritual Discourse

  • अहो! ईश्वर की महिमा।
  • अहो! गुरु का ज्ञान।
  • अहो! सत्य का प्रकाश।
  • अहो! जीवन का आनंद।

Welcoming a Guest

  • अहो भाग्य हमारे!
  • अहो! आप पधारे।
  • अहो! आपका स्वागत है।
  • अहो! दर्शन देकर धन्य किया।

Observing Nature

  • अहो! पहाड़ों की ऊँचाई।
  • अहो! बहती हुई नदी।
  • अहो! खिला हुआ फूल।
  • अहो! चाँदनी रात।

Historical Drama

  • अहो राजन्!
  • अहो नगरवासियों!
  • अहो सेनापति!
  • अहो देवी!

بدايات محادثة

"अहो! क्या आपने आज का सूर्योदय देखा?"

"अहो! इस पुरानी इमारत का इतिहास जानते हैं आप?"

"अहो मित्र, इतने वर्षों बाद कहाँ से आ रहे हो?"

"अहो! यह संगीत सुनकर कैसा लग रहा है आपको?"

"अहो! क्या आपने कभी ऐसा चमत्कार देखा है?"

مواضيع للكتابة اليومية

आज आपने ऐसी कौन सी चीज़ देखी जिसे देखकर आपके मुँह से 'अहो!' निकला?

अगर आप किसी राजा से मिलते, तो 'अहो' का प्रयोग कैसे करते?

प्रकृति के किसी एक दृश्य का वर्णन करें जहाँ 'अहो!' शब्द का प्रयोग सही लगे।

क्या आपको लगता है कि 'अहो' जैसे शब्द आधुनिक बातचीत में होने चाहिए?

अपने जीवन के सबसे बड़े 'अहो भाग्य' क्षण के बारे में लिखें।

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, but primarily in formal writing, speeches, and literature. You won't hear it much in casual street conversations, where 'अरे' or 'वाह' are preferred. However, it remains a common part of the cultural vocabulary through TV shows and books.

No, 'अहो' is for wonder or formal calling. For 'Oops', the correct word is 'ओहो' (Oho) or 'अरे' (Are). Using 'अहो' for a mistake would sound like you are being overly dramatic.

'वाह' is an energetic exclamation of praise for something good. 'अहो' is a more contemplative exclamation of wonder or surprise. You shout 'वाह' at a cricket match, but you say 'अहो' when looking at a breathtaking ancient temple.

No, 'अहो' is an indeclinable word (avyaya). It stays the same whether you are talking to a man, a woman, or a group of people.

The 'h' is voiced and clear. It should sound like the 'h' in 'home'. Do not skip it, or you will sound like you are saying 'Ao' (come).

Generally, no. It is used for positive wonder or neutral formal address. For negative surprise like disgust, use 'छी'. For anger, use 'अरे' with a sharp tone.

In Marathi, 'Aho' is a very common respectful pronoun/interjection used to address elders or husbands. In Hindi, it has a different, more literary and exclamatory function.

Yes, it is a very common formal way to express that you feel lucky or honored, especially when welcoming a respected guest.

It comes directly from Sanskrit. It has been part of the Indo-Aryan language family for thousands of years, appearing in the oldest Indian texts.

No, it is an introductory interjection. It should always come at the beginning of the sentence or clause it refers to.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence using 'अहो' to express surprise at a beautiful garden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh, what fortune! You came to our city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'अहो' in a sentence to address a king.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a poetic line starting with 'अहो' about the moon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How would you use 'अहो' to express wonder at human intelligence?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Create a formal greeting for a teacher using 'अहो'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh! What a wonderful coincidence!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence expressing irony using 'अहो विडंबना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'अहो' to express surprise at seeing an old friend after years.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about the greatness of nature using 'अहो'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh! Look at that rainbow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence welcoming a guest to a ceremony.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'अहो' to remark on the fast passage of time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh! What a beautiful song!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a philosophical sentence about the world using 'अहो'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'अहो' to express wonder at a miracle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh! You are so kind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'अहो' to call for attention in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oh, the ways of fate are strange!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a simple A1 sentence expressing surprise at a big house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice saying 'अहो!' with a rising tone to express wonder.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो भाग्य' as if you are welcoming a very important guest.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'अहो राजन्' clearly, making sure the 'h' is audible.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Exclaim 'अहो! क्या बात है!' with enthusiasm.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! प्रकृति की सुंदरता' with a soft, contemplative tone.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the sentence: 'अहो! आप तो बहुत ही विद्वान हैं।' (Oh! You are very learned.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! यह चमत्कार कैसे हुआ?' with a tone of disbelief.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'अहो आश्चर्यम्!' with a formal, Sanskritized accent.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो मित्र! कैसे हो?' to a long-lost friend.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice: 'अहो! समय कितनी जल्दी बीत गया।' (Oh! How quickly time passed.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! देखो वह तारा!' (Oh! Look at that star!)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Express 'Oh, my fortune!' formally: 'अहो भाग्य हमारे!'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! क्या ही दिव्य अनुभूति है।' (Oh! What a divine experience.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice addressing a goddess: 'अहो देवी, कृपा करो।' (Oh Goddess, have mercy.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! क्या अद्भुत कला है!' with a focus on the 'd' in 'adbhut'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice: 'अहो! जीवन का रहस्य कोई नहीं जानता।' (Oh! No one knows the secret of life.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! आप यहाँ कैसे आए?' with genuine surprise.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the vocative: 'अहो बालक, इधर आओ।' (Oh child, come here.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'अहो! कितनी शांति है यहाँ।' (Oh! How much peace is here.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice: 'अहो! विधाता की लीला अपरंपार है।' (Oh! The play of the creator is boundless.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word 'अहो'. Does it sound like 'A-ho' or 'A-o'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In the sentence 'अहो! क्या बात है!', which word is the interjection?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो भाग्य'. Is the speaker happy or sad?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो राजन्'. Who is being addressed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो! यह क्या हुआ?'. Is the tone one of surprise or boredom?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In 'अहो! प्रकृति की सुंदरता', what is being described?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Does 'अहो' sound like a short or long word?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In 'अहो! आप पधारे', what does 'पधारे' imply?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो विडंबना'. Is the context ironic or straightforward?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In 'अहो! अद्भुत चमत्कार', which word means 'miracle'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो! समय की गति'. What is the speaker reflecting on?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In 'अहो! देखो वह फूल', what is the speaker pointing at?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to 'अहो! क्या ही दिव्य संगीत है'. What is 'दिव्य'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Is 'अहो' used at the start or end of the sentence 'अहो! आप धन्य हैं'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

In 'अहो! गुरुदेव के वचन', who is the source of the words?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات emotions

आभार

B1

الامتنان أو الشكر. 'أعبر عن امتناني لك' هي 'Main aapka abhaar vyakt karta hoon'.

आभारी

A2

ممتن، شاكر. تستخدم للتعبير عن الامتنان في السياقات الرسمية.

आभारी होना

A2

التعبير عن الامتنان والتقدير لشخص ما بسبب معروف أو مساعدة قدمها لك. هو شعور عميق يتجاوز مجرد كلمة 'شكراً'.

आभार सहित

B1

مع الامتنان؛ عبارة رسمية تستخدم للتعبير عن الشكر العميق في اللغة الهندية.

आभारपूर्वक

B2

كلمة تعبر عن الامتنان والتقدير العميق عند القيام بفعل ما. تستخدم لوصف التصرفات التي تنبع من قلب شاكر وممتن.

आभास होना

B1

أن يكون لديه شعور أو حدس؛ أن يدرك شيئاً بشكل غامض. مثال: 'شعرت بالخطر.'

आग्रह

B1

كلمة تعبر عن الإلحاح في الطلب أو التمسك برأي معين بطريقة مهذبة ولكنها حازمة. تعني أن الشخص لا يكتفي بطلب واحد، بل يكرره لضمان الاستجابة.

आघात

B1

صدمة، ضربة. 'كانت وفاته صدمة (aaghat) كبيرة.' / 'ضربة (aaghat) للاقتصاد.'

आघात लगना

B1

تعبير يُستخدم لوصف حالة من الصدمة النفسية العميقة أو التأثر الشديد نتيجة حدث غير متوقع أو مؤلم. يشير إلى شعور الشخص بالذهول وعدم القدرة على استيعاب ما حدث.

आघात पहुँचना

B1

أن يصاب بصدمة عميقة أو صدمة نفسية بسبب حدث خطير.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!