At the A1 level, you just need to know that 'गलती से' (galtī se) means 'by mistake'. You can use it in very simple sentences to apologize or explain why something went wrong. For example, if you eat someone's food or take the wrong bag, you can say 'गलती से'. It is a very helpful phrase for beginners because it helps you explain yourself when you don't have all the words yet. You don't need to worry about changing the word for gender or number—it always stays 'गलती से'. Just put it before the action word (verb). For example: 'मैंने गलती से पानी गिरा दिया' (I spilled water by mistake). It's a friendly and easy way to say 'oops' or 'sorry' in Hindi. Most people will understand you and appreciate that you are trying to be polite.
At the A2 level, you should start using 'गलती से' to connect simple ideas. You are learning to describe past events, and this phrase is perfect for that. You can use it with common verbs like 'करना' (to do), 'देना' (to give), or 'लेना' (to take). At this level, you should also notice that 'गलती' is a noun meaning 'mistake' and 'से' is a postposition meaning 'by'. You can use it to explain more specific accidents, like calling the wrong person or getting off at the wrong bus stop. You might also hear people say 'Sorry, गलती से हो गया' (Sorry, it happened by mistake). This is a very natural way to handle small problems in daily life. Try to use it whenever you want to show that you didn't mean for something bad to happen.
At the B1 level, you can use 'गलती से' in more complex sentence structures, including those with 'if-then' clauses or reported speech. You should be comfortable using it in professional or social settings to provide nuanced explanations. For example, 'अगर मैंने गलती से कुछ गलत कहा हो, तो मुझे माफ़ करें' (If I said something wrong by mistake, please forgive me). You can also start comparing it with synonyms like 'अनजाने में' (unknowingly). At this stage, you should also be careful with the 'ne' particle in the past tense when using 'गलती से'. Even though the action was a mistake, if the verb is transitive, the 'ne' rule still applies. You can also use it to describe other people's actions more politely, assuming their errors were unintentional rather than deliberate.
At the B2 level, you should be able to distinguish between 'गलती से' and more formal alternatives like 'भूलवश' or 'प्रमादवश'. You can use 'गलती से' to discuss more abstract concepts, such as errors in judgment or technical glitches in a system. You should also be able to use it in passive constructions like 'मुझसे गलती से यह बटन दब गया' (This button got pressed by me by mistake), which sounds more native than the active voice in many accidental contexts. Your use of the phrase should feel natural in longer narratives and arguments. You can also use it to highlight the irony of a situation, such as when a mistake leads to a surprisingly good outcome. You are now expected to understand the cultural weight of the phrase in maintaining social harmony.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and legal nuances of 'गलती से'. You can use it to discuss the concept of 'intent' (नियत) versus 'action' (काम). In literary analysis or high-level debates, you might analyze whether an action was 'गलती से' or 'जानबूझकर' (deliberately) and what the moral implications are. You understand the historical roots of the word 'Galti' and can use it in a variety of registers, from street slang to academic discourse. You can also use the plural 'गलतियों से' (from mistakes) to discuss learning and growth: 'हम अपनी गलतियों से ही सीखते हैं' (We learn only from our mistakes). Your usage should be flawless, incorporating appropriate tone and emphasis to convey subtle meanings like regret, surprise, or even sarcasm.
At the C2 level, 'गलती से' is just one tool in a vast arsenal of expressions for human error. You can use it with absolute precision, understanding exactly when it is better to use a Sanskritized term for legal clarity or a Persianized term for poetic effect. You can navigate complex legal or technical documents where 'गलती से' might be used to define 'inadvertent error' as opposed to 'negligence'. You are also sensitive to the regional variations in how this phrase is used across the Hindi-speaking world. You can use it in sophisticated wordplay or to write compelling dialogue that reveals a character's personality through how they admit (or don't admit) their mistakes. For you, the phrase is not just a translation, but a deep reflection of the Hindi linguistic worldview regarding agency and fate.

गलती से في 30 ثانية

  • Means 'by mistake' or 'accidentally' in Hindi.
  • Formed by the noun 'galti' (mistake) and postposition 'se' (by).
  • Invariable: It never changes for gender, number, or case.
  • Used in both formal and informal contexts to admit unintentional errors.

The Hindi phrase गलती से (galtī se) is one of the most essential adverbial expressions for any learner. It is the primary way to express that an action was not intentional, translating directly to 'by mistake' or 'accidentally' in English. This phrase is composed of two parts: the noun गलती (galtī), which means 'mistake' or 'error', and the postposition से (se), which in this context functions as 'by' or 'through'. Together, they create a bridge between an action and the lack of intent behind it. In a culture where social harmony and politeness are paramount, knowing how to admit an accidental slip is vital for maintaining relationships and smoothing over awkward situations.

Grammatical Function
It acts as an adverb of manner, modifying the verb to show that the action occurred without the subject's conscious desire or planning. It is invariable, meaning it does not change based on the gender or number of the subject.

You will use this phrase in almost every conceivable setting. In a casual home environment, you might use it if you accidentally drop a glass or salt the food twice. In a professional setting, it is the standard way to explain a typo in a report or an accidental deletion of a file. The beauty of गलती से lies in its simplicity; it is neither too formal nor too slangy, making it the 'Goldilocks' of Hindi apologies. It allows the speaker to distance themselves from the negative outcome of an action by highlighting that their intention was pure, even if the result was not.

मैंने गलती से आपका फ़ोन उठा लिया। (I picked up your phone by mistake.)

Understanding the nuance of this phrase also involves understanding the Hindi concept of agency. In Hindi, some actions are seen as 'happening' to a person rather than the person 'doing' them. However, when using गलती से, the speaker usually acknowledges they were the actor, but the 'mistake' was the mode of that action. It is often paired with verbs like हो गया (ho gaya) to further emphasize that the mistake 'just happened' spontaneously. This creates a soft landing for the speaker, as it frames the event as a lapse in attention rather than a character flaw.

Social Etiquette
In Indian society, admitting a mistake quickly with 'गलती से' is seen as a sign of humility and honesty. It is much better to say you did something 'by mistake' than to offer no explanation at all.

चाय में चीनी गलती से ज़्यादा गिर गई। (Too much sugar fell into the tea by mistake.)

Furthermore, the phrase can be used to describe someone else's actions to avoid sounding accusatory. Instead of saying 'You broke my pen,' saying 'You broke my pen by mistake' (आपने गलती से मेरा पेन तोड़ दिया) softens the blow and assumes the best of the other person. This makes it a powerful tool for conflict resolution and emotional intelligence in Hindi-speaking environments. Whether you are navigating the busy streets of Delhi or a corporate boardroom in Mumbai, this phrase will be your constant companion in navigating the inevitable hiccups of daily life.

वह गलती से गलत बस में चढ़ गया। (He boarded the wrong bus by mistake.)

Etymology Note
The word 'Galti' comes from the Arabic root 'Ghalat', showing the deep influence of Persian and Arabic on the Hindi-Urdu vocabulary, especially regarding abstract nouns and legal/administrative terms.

दरवाज़ा गलती से खुला रह गया। (The door was left open by mistake.)

In summary, गलती से is more than just a translation of 'by mistake'; it is a linguistic lubricant that keeps the machinery of social interaction running smoothly. It covers everything from minor slips of the tongue to significant logistical errors. By mastering its use, you show that you not only understand the language but also the social nuances of accountability and forgiveness in the Hindi-speaking world.

Using गलती से (galtī se) correctly requires understanding its placement within the Hindi sentence structure. In Hindi, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order, गलती से usually appears right before the verb or immediately after the subject to emphasize the lack of intent behind the specific action. It is a highly flexible phrase, but its position can slightly alter the focus of the sentence.

Standard Placement
The most common way to use it is: [Subject] + [Object] + [गलती से] + [Verb]. For example: 'मैंने चाबी गलती से खो दी' (I lost the key by mistake).

One of the most important things to remember for English speakers is that गलती से does not change for gender or number. Whether a man says it, a woman says it, or a group of people say it, the phrase remains exactly the same. This makes it a very 'safe' phrase for beginners. However, the verb that follows must still agree with the subject (in active voice) or the object (in passive or perfective constructions with 'ne').

उसने गलती से गलत बटन दबा दिया। (He/She pressed the wrong button by mistake.)

Another common pattern is using गलती से at the very beginning of a sentence to set the stage for an explanation. This is often done when the speaker is flustered or wants to immediately clarify that what follows was an accident. For instance, 'गलती से, मैंने उसे सब बता दिया' (By mistake, I told him/her everything). This placement is slightly more dramatic and is common in storytelling or when making a confession.

You will often see गलती से paired with the 'compound verb' structure in Hindi. Compound verbs like हो जाना (ho jaana) or कर देना (kar dena) add a sense of completion or suddenness. For example, 'यह गलती से हो गया' (This happened by mistake). Here, the 'ho gaya' emphasizes that the event reached completion unintentionally. This is perhaps the most common way to apologize for a broken object or a missed deadline.

Negation
Interestingly, you rarely use 'गलती से' in negative sentences. You wouldn't usually say 'I didn't do it by mistake' unless you are specifically clarifying that you did it on purpose (जानबूझकर - jaan-bujhkar).

मैंने गलती से नमक की जगह चीनी डाल दी। (I put sugar instead of salt by mistake.)

In more complex sentences, गलती से can modify a whole clause. For example: 'मुझे लगा कि वह आप हैं, इसलिए मैंने गलती से हाथ हिलाया' (I thought it was you, so I waved my hand by mistake). Here, the phrase provides the reason for the specific action in the second half of the sentence. It acts as a connective tissue between the perception (thinking it was you) and the erroneous action (waving).

क्या आपने गलती से मेरा मैसेज डिलीट कर दिया? (Did you delete my message by mistake?)

Lastly, consider the tone. When said softly, गलती से is a gentle apology. When said with a rising intonation, it can be a question of disbelief. When used in writing, it is often found in formal letters explaining discrepancies. Mastering these placements and tones will make your Hindi sound natural and empathetic, allowing you to navigate the complexities of human error with grace.

The phrase गलती से (galtī se) is ubiquitous in Hindi-speaking life, appearing in everything from high-octane Bollywood dramas to the mundane chatter of a vegetable market. If you are in India, you will likely hear this phrase within your first hour of stepping outside. It is the universal 'get out of jail free' card for minor social transgressions. In the bustling markets, a vendor might say 'गलती से कम वज़न तौल दिया' (I weighed less by mistake) if caught being a bit stingy, or a customer might say 'गलती से दस का नोट दे दिया' (I gave a ten-rupee note by mistake) when they meant to give a hundred.

Bollywood and Pop Culture
In movies, this phrase is a plot driver. There's even a famous song titled 'Galti Se Mistake' from the movie Jagga Jasoos. The song plays with the redundancy of using both the Hindi word 'Galti' and the English word 'Mistake' to highlight how common it is to screw up in life and love.

In the workplace, गलती से is heard during meetings and over email. Indian corporate culture often involves a lot of 'follow-ups'. If someone misses an email, the standard excuse is 'गलती से स्पैम में चला गया होगा' (It must have gone to spam by mistake). It’s a polite way to acknowledge a lapse without necessarily taking heavy personal blame. It shifts the focus to the 'mistake' as an external event that occurred, rather than a deliberate choice by the individual.

अरे, गलती से फोन कट गया! (Oh, the call got disconnected by mistake!)

Public transport is another prime location for this phrase. In a crowded Mumbai local train or a Delhi metro, if you step on someone's foot, a quick 'Sorry, गलती से हो गया' (Sorry, it happened by mistake) is the standard response. It's the linguistic equivalent of a small nod or a shrug. Without this phrase, such minor physical contact could lead to unnecessary friction. It acts as a social lubricant in some of the most densely populated places on Earth.

In news and legal contexts, you might hear a more formal variation, but गलती से still finds its way into interviews. A politician might claim they made a statement 'गलती से' if it causes a controversy. In news reports about accidents, you'll hear 'ड्राइवर ने गलती से ब्रेक की जगह एक्सीलरेटर दबा दिया' (The driver accidentally pressed the accelerator instead of the brake). This usage provides a clear, causal explanation for events that have significant consequences.

Daily Chores and Family
Children use it constantly to avoid getting in trouble with parents. 'मम्मी, गलती से शीशा टूट गया' (Mom, the mirror broke by mistake). It's the quintessential childhood defense mechanism.

मैंने गलती से दूसरे का टिफिन खा लिया। (I ate someone else's tiffin by mistake.)

Finally, you'll hear it in the digital world. With the rise of WhatsApp and social media in India, 'गलती से सेंड हो गया' (Sent by mistake) is a phrase everyone has typed at least once. Whether it's a message meant for a friend sent to a family group or an accidental 'like' on an old photo, गलती से is the go-to explanation for our digital blunders. It bridges the gap between our intentions and our clumsy thumbs.

For English speakers learning Hindi, using गलती से (galtī se) seems straightforward, but there are several subtle traps that can lead to unnatural-sounding sentences or even misunderstandings. The most frequent mistake is confusing the postposition से (se) with other postpositions like को (ko) or में (mein). While गलती में (galtī mein) might literally sound like 'in error', it is rarely used in spoken Hindi to mean 'accidentally'. You must stick to से to convey the 'by means of' or 'due to' aspect of an accident.

The 'Ne' Particle Confusion
Many learners forget that if they use a transitive verb in the past tense (like 'lost' or 'broke'), they must use the 'ne' particle with the subject, even if they add 'गलती से'. Example: 'मैंने (ne) गलती से चाबी खो दी' is correct. 'मैं गलती से चाबी खो दी' is a common error.

Another mistake is overusing the phrase in situations where a different word would be more appropriate. For example, if you forget something, it's more natural to use भूल से (bhūl se) or simply the verb भूलना (bhūlnā). While 'गलती से भूल गया' (Forgot by mistake) is understandable, it's redundant. गलती से is best reserved for physical actions or specific errors of commission, rather than simple lapses in memory.

Incorrect: मैं गलती को चाय गिरा दी।
Correct: मुझसे गलती से चाय गिर गई।

Learners also struggle with the 'passive' vs 'active' construction. In English, we say 'I accidentally broke the glass.' In Hindi, it's often more natural to say 'The glass broke by me by mistake' (मुझसे गलती से गिलास टूट गया). Using the active 'मैंने गलती से गिलास तोड़ दिया' is grammatically correct but sometimes sounds a bit too 'intentional' or harsh. Using the se construction with the subject (mujh-se) makes the accident sound truly accidental.

A common phonetic mistake is mispronouncing the word गलती (galtī) as 'galti' with a hard English 't'. The 't' in Hindi is dental—your tongue should touch your upper teeth. Also, ensure the 'i' at the end is a long 'ee' sound. Mispronouncing it can sometimes make it sound like other words, though context usually saves the day. Furthermore, avoid adding an 's' to make it plural; गलतियों से means 'from mistakes' (plural), which is a different context, usually used when saying 'we learn from mistakes'.

Register Mismatch
Using 'गलती से' in a highly formal legal document where 'प्रमादवश' or 'भूलवश' is expected might seem slightly too casual, though it is still technically correct. Conversely, using those formal words in a kitchen will make you look like you're reciting a textbook.

Mistake: उसने गलती से झूठ बोला।
Explanation: We usually don't lie 'by mistake'. This sounds like an oxymoron. Better to say 'उसने अनजाने में झूठ बोला' (He lied unknowingly).

Lastly, don't confuse गलती से with संयोग से (sanyog se), which means 'by coincidence'. If you meet a friend at the mall, that's संयोग से. If you hit them with your shopping cart, that's गलती से. Distinguishing between 'accident' as a random event and 'accident' as a mistake in action is key to sounding like a native speaker.

While गलती से (galtī se) is the most common way to say 'by mistake', Hindi offers a rich palette of alternatives that can add precision or a different 'flavor' to your speech. Depending on whether you want to sound more formal, more poetic, or emphasize a different aspect of the accident, you might choose one of the following words.

अनजाने में (anjāne meṃ)
This means 'unknowingly' or 'unwittingly'. It is often used for social blunders or when you did something without realizing the consequences. For example, 'मैंने अनजाने में उसका दिल दुखाया' (I hurt his feelings unknowingly). It sounds slightly more sensitive than 'गलती से'.
भूल से (bhūl se)
This is very close to 'गलती से' but specifically implies a 'forgetting' or a 'slip of the mind'. If you leave your umbrella at a cafe, 'भूल से' is perfect. It comes from the verb 'bhūlnā' (to forget).

In more formal or literary contexts, you will encounter Sanskrit-derived terms. These are rarely used in daily conversation but are essential for reading news or literature. भूलवश (bhūlvash) and प्रमादवश (pramādvash) are two such examples. The suffix '-vash' implies 'under the influence of' or 'due to'. So, भूलवश means 'due to an oversight'. These words carry a weight of seriousness that गलती से lacks.

Comparison:
1. गलती से - Common, all-purpose.
2. अनजाने में - Emphasizes lack of knowledge.
3. भूलवश - Formal, implies oversight.

For situations that are purely coincidental and not necessarily a 'mistake' on anyone's part, you should use इत्तफ़ाक से (ittafāq se) or संयोग से (sanyog se). For instance, if you and your friend wear the same shirt, that's not 'गलती से' (unless you both dressed each other in the dark!), it's 'इत्तफ़ाक से'. Using 'गलती से' in this context would imply that wearing the shirt was an error, which changes the meaning entirely.

There is also the slangy 'Hinglish' way of speaking. Many young urban Indians will simply use the English word 'accidentally' or 'by mistake' in the middle of a Hindi sentence. 'मैंने accidentally उसे कॉल कर दिया' is extremely common. While as a learner you should strive for the Hindi term, knowing that the English one is accepted will help you understand native speakers who mix the two.

अचानक (achānak)
While this means 'suddenly', it is sometimes used when something happens unexpectedly that might also be a mistake. However, 'achānak' focuses on the timing, while 'galtī se' focuses on the lack of intent.

वह गलती से गिर गया। (He fell by mistake - implies he tripped over his own feet).
वह अचानक गिर गया। (He fell suddenly - might be a medical issue or a slip).

In conclusion, while गलती से is your most reliable tool, exploring अनजाने में for social contexts and भूलवश for formal ones will elevate your Hindi from 'functional' to 'fluent'. Always consider whether the 'accident' was a lack of knowledge, a slip of the mind, or a pure coincidence before choosing your word.

أمثلة حسب المستوى

1

मैंने गलती से पानी गिरा दिया।

I spilled water by mistake.

Subject + Galti se + Object + Verb.

2

उसने गलती से मेरा पेन लिया।

He took my pen by mistake.

Standard SOV order with the adverbial phrase.

3

यह गलती से हुआ।

This happened by mistake.

Using 'hua' (happened) for spontaneous events.

4

क्या आपने गलती से फोन किया?

Did you call by mistake?

Question form using 'kya'.

5

मैंने गलती से नमक ज़्यादा डाल दिया।

I put too much salt by mistake.

Adverb modifying the quantity/action.

6

वह गलती से यहाँ आया।

He came here by mistake.

Intransitive verb 'aaya' (came).

7

मैंने गलती से गलत दरवाज़ा खोला।

I opened the wrong door by mistake.

Adjective 'galat' (wrong) used with 'galti se'.

8

सॉरी, यह गलती से गिर गया।

Sorry, this fell by mistake.

Common apology structure.

1

मैंने गलती से उसे सच बता दिया।

I told him the truth by mistake.

Past tense with 'ne' particle.

2

हमने गलती से दूसरी बस पकड़ ली।

We caught the wrong bus by mistake.

Plural subject with 'ne'.

3

उसने गलती से मेरा मैसेज पढ़ लिया।

He/She read my message by mistake.

Transitive verb in perfective aspect.

4

क्या आपने गलती से पैसे कम दिए?

Did you give less money by mistake?

Interrogative sentence about quantity.

5

मैंने गलती से आपका चश्मा पहन लिया।

I wore your glasses by mistake.

Compound verb 'pahan liya'.

6

वह गलती से सीढ़ियों से गिर गई।

She fell from the stairs by mistake.

Note the use of 'se' twice (stairs-from and mistake-by).

7

मैंने गलती से पुराने कपड़े फेंक दिए।

I threw away old clothes by mistake.

Object 'kapde' (clothes) is plural.

8

उसने गलती से गलत चाबी लगाई।

He used the wrong key by mistake.

Simple past tense.

1

अगर मैंने गलती से कुछ कहा हो, तो माफ़ करना।

If I have said something by mistake, then forgive me.

Conditional sentence with subjunctive mood.

2

उसने गलती से फाइल डिलीट कर दी थी।

He had deleted the file by mistake.

Past perfect tense.

3

मुझे लगा कि वह मेरा घर है, इसलिए मैं गलती से अंदर चला गया।

I thought it was my house, so I went inside by mistake.

Complex sentence with 'isliye' (therefore).

4

क्या आपने गलती से किसी और को ईमेल भेज दिया?

Did you send the email to someone else by mistake?

Indirect object 'kisi aur ko'.

5

मैंने गलती से अपनी पुरानी फोटो पोस्ट कर दी।

I posted my old photo by mistake.

Modern digital context.

6

वह गलती से मीटिंग में देरी से पहुँचा।

He reached the meeting late by mistake.

Adverbial phrase modifying the arrival.

7

मैंने गलती से लाल रंग की जगह नीला रंग खरीद लिया।

I bought blue color instead of red by mistake.

Comparison structure 'ki jagah'.

8

उसने गलती से मेरी बात का गलत मतलब निकाला।

He misunderstood my words by mistake.

Idiomatic 'matlab nikalna' (to interpret).

1

अधिकारी ने गलती से दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर कर दिए।

The official signed the document by mistake.

Formal subject 'adhikari'.

2

वैज्ञानिक ने गलती से एक नई दवा की खोज की।

The scientist discovered a new medicine by mistake.

Positive outcome from a mistake.

3

मुझसे गलती से वह गोपनीय जानकारी लीक हो गई।

That confidential information was leaked by me by mistake.

Passive-style 'mujh-se' construction.

4

उसने गलती से अपनी सारी बचत खर्च कर दी।

He spent all his savings by mistake.

Emphasis on 'saari' (all).

5

क्या यह गलती से हुआ था या जानबूझकर?

Did this happen by mistake or deliberately?

Contrast between 'galti se' and 'jaan-bujhkar'.

6

मैंने गलती से उसे अपने जन्मदिन पर नहीं बुलाया।

I didn't invite him to my birthday by mistake.

Negative sentence where the omission was the mistake.

7

मशीन ने गलती से दो बार पैसे काट लिए।

The machine deducted the money twice by mistake.

Non-human agent (machine).

8

उसने गलती से पुराने पत्र जला दिए।

He burned the old letters by mistake.

Irreversible action.

1

इतिहास में कई युद्ध केवल गलती से हुई गलतफहमियों के कारण हुए।

In history, many wars occurred only due to misunderstandings that happened by mistake.

Abstract historical context.

2

लेखक ने गलती से एक ऐसा पात्र बनाया जो मुख्य नायक से अधिक लोकप्रिय हो गया।

The author accidentally created a character who became more popular than the main hero.

Literary context.

3

न्यायालय ने माना कि अपराध गलती से हुआ था, इसलिए सज़ा कम कर दी गई।

The court accepted that the crime was committed by mistake, so the sentence was reduced.

Legal terminology.

4

कभी-कभी हम गलती से उन लोगों को खो देते हैं जो हमारे लिए सबसे महत्वपूर्ण होते हैं।

Sometimes we accidentally lose the people who are most important to us.

Philosophical reflection.

5

उसने गलती से एक ऐसी तकनीक विकसित की जिसने पूरी दुनिया बदल दी।

He accidentally developed a technology that changed the whole world.

High-level achievement.

6

राजनीतिज्ञ के गलती से दिए गए बयान ने शेयर बाज़ार में हड़कंप मचा दिया।

The politician's accidental statement caused a stir in the stock market.

Possessive adjective 'diye gaye'.

7

क्या आपको लगता है कि ब्रह्मांड का निर्माण गलती से हुआ था?

Do you think the universe was created by mistake?

Cosmological question.

8

मैंने गलती से एक ऐसी किताब पढ़ी जिसने मेरा पूरा जीवन दर्शन बदल दिया।

I accidentally read a book that changed my entire life philosophy.

Personal growth context.

1

मानवीय त्रुटि के कारण, प्रणाली ने गलती से परमाणु चेतावनी जारी कर दी।

Due to human error, the system inadvertently issued a nuclear alert.

Technical/Formal register.

2

उनकी कविता में 'गलती से' शब्द का प्रयोग नियति के प्रति उनके समर्पण को दर्शाता है।

The use of the phrase 'by mistake' in his poetry reflects his surrender to destiny.

Metalinguistic analysis.

3

यह तर्क देना कि विकास केवल गलती से हुए उत्परिवर्तनों का परिणाम है, अधूरा है।

To argue that evolution is merely the result of mutations occurring by mistake is incomplete.

Scientific/Philosophical discourse.

4

उसने गलती से एक ऐसी कूटनीतिक भूल की जिसका खामियाजा पूरी पीढ़ी को भुगतना पड़ा।

He accidentally made a diplomatic blunder for which an entire generation had to pay the price.

Complex relative clause.

5

अक्सर जिसे हम 'गलती से' कहते हैं, वह हमारे अवचेतन मन की गहरी इच्छा होती है।

Often what we call 'by mistake' is a deep desire of our subconscious mind.

Psychological perspective.

6

संपादक ने गलती से उस लेख को प्रकाशित कर दिया जिसे प्रतिबंधित किया जाना था।

The editor accidentally published the article that was supposed to be banned.

Passive obligation 'kiya jaana tha'.

7

यदि ब्रह्मांड की संरचना में गलती से भी थोड़ा बदलाव होता, तो जीवन संभव नहीं होता।

If there were even a slight change in the structure of the universe by mistake, life would not be possible.

Counterfactual conditional.

8

वह अपनी सफलता को 'गलती से' मिली उपलब्धि मानता है, जो उसकी विनम्रता को दर्शाता है।

He considers his success an achievement gained 'by mistake', which shows his humility.

Complex noun phrase.

تلازمات شائعة

गलती से हो जाना
गलती से कह देना
गलती से दबा देना
गलती से भूल जाना
गलती से गिर जाना
गलती से भेज देना
गलती से समझ लेना
गलती से छू लेना
गलती से खा लेना
गलती से टाइप करना

العبارات الشائعة

गलती से मिस्टेक

— A humorous, redundant way of saying 'by mistake', popularized by a Bollywood song.

अरे भाई, गलती से मिस्टेक हो गई!

गलती से भी नहीं

— Used to emphasize 'never' or 'not even by mistake'.

वहाँ गलती से भी मत जाना।

सब गलती से हुआ

— A general excuse meaning 'it all happened by mistake'.

चिंता मत करो, सब गलती से हुआ।

गलती से ही सही

— Meaning 'even if it was by mistake' (often implying a good result).

गलती से ही सही, उसने सच तो बोला।

अगर गलती से...

— A common way to start a conditional apology.

अगर गलती से मैंने आपको परेशान किया हो...

गलती से हुआ काम

— Referring to a task done incorrectly by accident.

यह गलती से हुआ काम है, इसे ठीक करो।

गलती से निकल गया

— Usually refers to something said accidentally (slipped out).

मेरे मुँह से वह बात गलती से निकल गई।

गलती से आ गया

— Used when someone arrives somewhere unintentionally.

मैं इस गली में गलती से आ गया।

गलती से मान लेना

— To assume something by mistake.

उसने गलती से मुझे अपना दुश्मन मान लिया।

गलती से छू जाना

— To accidentally touch something or someone.

मेरा हाथ गलती से तार से छू गया।

تعبيرات اصطلاحية

"गलती का पुतला"

— A human being (implying humans are bound to make mistakes).

इंसान तो गलती का पुतला है।

Literary
"गलती पर परदा डालना"

— To hide or cover up a mistake.

वह अपनी गलती पर परदा डाल रहा है।

Common
"गलती मानना"

— To admit one's mistake.

उसने अपनी गलती मान ली।

Common
"गलती सुधारना"

— To correct a mistake.

हमें अपनी गलती सुधारनी चाहिए।

Common
"गलती दोहराना"

— To repeat a mistake.

वही गलती बार-बार मत दोहराओ।

Common
"गलती से सबक लेना"

— To learn a lesson from a mistake.

बुद्धिमान लोग अपनी गलती से सबक लेते हैं।

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات work

आचार संहिता

B1

ميثاق الأخلاقيات هو مجموعة من القواعد والمبادئ التي تحدد السلوك المقبول والمسؤوليات داخل مؤسسة أو مهنة معينة. يهدف هذا الميثاق إلى توجيه الأفراد لضمان النزاهة والمهنية في تعاملاتهم.

आगे बढ़ाना

A2

تقديم شيء ما أو دفعه للأمام. على سبيل المثال، تعزيز مشروع أو تمرير غرض ما.

आहरित करना

B1

يُشير الفعل 'سحب' إلى عملية استخراج الأموال من حساب بنكي أو رصيد مالي. هو المصطلح الأكثر دقة واستخداماً في السياقات المالية والمصرفية.

आहिस्ता-आहिस्ता

B1

تعني 'ببطء' أو 'تدريجياً'. تُستخدم لوصف الأفعال التي تتم بهدوء وأناقة.

आजीविका

B1

كلمة 'رزق' أو 'مصدر دخل' تعبر عن الوسيلة التي يؤمن بها الإنسان احتياجاته الأساسية ومعيشته. هي تعبير يعكس الجهد المبذول في العمل من أجل تأمين حياة كريمة.

आंकड़े इकट्ठा करना

B1

جمع الإحصائيات للتحليل.

आलेख तैयार करना

B1

صياغة وثيقة أو إعداد قطعة مكتوبة بشكل رسمي. يُستخدم عادةً في السياقات المهنية أو الأكاديمية.

आलस्य से

B1

تصف كلمة 'بكسل' أو 'بكسل' (بكسل) القيام بفعل ما ببطء شديد وبدون حماس أو طاقة. تُستخدم لوصف الحركات التي تفتقر إلى النشاط أو السرعة.

आमदनी

A2

كلمة 'دخل' تعني المبالغ المالية التي يحصل عليها الفرد أو المؤسسة من عمل أو استثمار. هي المورد المادي الذي يغطي الاحتياجات اليومية أو يساهم في تراكم الثروة.

आने वाला कल

B1

اليوم الذي يلي اليوم.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!