At the A1 level, you just need to know that 'Sasur' means 'Father-in-law'. It is a noun used to describe a member of your family after you get married. In Hindi, family is very important, so learning these names is one of the first things people do. You should remember that 'Sasur' is for a man (the father). You will mostly use it in simple sentences like 'This is my father-in-law' (Ye mere sasur ji hain). Even at this basic level, try to always add 'ji' at the end to be polite. Don't worry about complex grammar yet; just focus on recognizing the word when you hear someone talking about their family. It is a masculine word, so you use 'mere' instead of 'meri'.
At the A2 level, you should start using 'Sasur' in basic descriptions and understand the respect rules. You know that 'Sasur' is the father of your husband or wife. You should be able to say what his job is or where he lives. For example, 'Mere sasur ji dilli mein rehte hain' (My father-in-law lives in Delhi). You also begin to see the difference between 'Sasur' (the person) and 'Sasural' (the house). At this level, you should be careful to use the masculine plural form of verbs (hain, rahe hain) when talking about him, because using the singular (hai) is considered disrespectful for elders in Hindi culture.
By B1, you can use 'Sasur' in more complex stories and understand its role in social situations. You can talk about your relationship with him. For example, 'I am going to meet my father-in-law' (Main apne sasur ji se milne ja raha hoon). You understand that in the oblique case (when using words like 'to', 'from', 'with'), 'Sasur' stays the same in the singular but changes in the plural to 'Sasuron'. You are also becoming aware of cultural nuances, such as why someone might call their father-in-law 'Papa' instead of 'Sasur-ji' to show a closer bond. You can follow a conversation about family dynamics where this word is used.
At the B2 level, you should be comfortable using 'Sasur' in all grammatical contexts, including idiomatic expressions and complex sentence structures. You understand the nuances of the 'honorific plural' perfectly. You can discuss the social expectations of a 'Sasur' in Indian society and compare them to your own culture. You might use the word in formal writing or when telling detailed anecdotes about family gatherings. You also recognize variations like 'Chachia-sasur' (husband's/wife's paternal uncle) and understand how the kinship system expands. You can handle situations where the word is used in a slightly joking or informal way in movies or literature.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'Sasur' beyond its literal meaning. You can analyze its use in classical Hindi literature and understand the historical and patriarchal implications of the role. You are fluent in using all related kinship terms and can navigate the most traditional settings with perfect etiquette. You understand the subtle difference in tone when someone uses 'Sasur-ji' versus 'Maji ke pati' or other indirect ways of referring to him. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the correct emotional inflection and cultural sensitivity required in different Indian states.
At the C2 level, you possess a near-native grasp of the word's etymology, its dialectal variations (like 'Sasura' in Bhojpuri), and its symbolic role in Indian sociology. You can engage in academic discussions about family structures in South Asia using this terminology. You understand the archaic uses of the word and its evolution in modern 'Hinglish'. You can interpret complex puns, metaphors, and double meanings involving the word in poetry or high-level political satire. You are a master of the socio-linguistic 'Maryada' (boundaries) associated with the word and can switch between formal and informal registers effortlessly.

ससुर في 30 ثانية

  • Sasur means father-in-law in Hindi.
  • Always add 'Ji' (Sasur-ji) to be respectful.
  • It is a masculine noun requiring plural verbs for respect.
  • Refers to both husband's father and wife's father.

The Hindi word ससुर (Sasur) is a primary kinship term that translates directly to 'father-in-law' in English. However, in the socio-cultural landscape of India and Hindi-speaking regions, the word carries significantly more weight than its English counterpart. It refers specifically to the father of one's husband or the father of one's wife. In a traditional Indian joint family system, the sasur is often the patriarch of the household, commanding immense respect and holding the ultimate decision-making power regarding family matters, finances, and social standing. When you use this word, you are not just identifying a relative; you are acknowledging a specific hierarchical position within the family tree. The term is used by both men and women to refer to their respective fathers-in-law, though the dynamics of the relationship may differ based on gender and regional customs.

Direct Kinship
The primary definition is the father of one's spouse. For a wife, he is her husband's father; for a husband, he is his wife's father.
Honorific Usage
It is socially mandatory to append the suffix 'Ji' (ससुर जी) when addressing or speaking about him to show respect and maintain family decorum.

In everyday conversation, the word ससुर appears most frequently during family discussions, wedding planning, and legal documentation. It is also a staple in Indian literature and cinema, where the 'sasur' character often plays the role of a stern mentor, a traditionalist, or a supportive elder. Interestingly, the word is also used in a derogatory or slang context in some North Indian dialects, though this is highly informal and generally considered rude. For a learner, it is crucial to understand that the relationship with a sasur is governed by 'Maryada' (dignity and boundaries). In many rural areas, a daughter-in-law (bahu) might observe 'Ghoonghat' (veiling) in the presence of her sasur, signifying the deep-rooted traditional respect and the distance maintained between them.

मेरे ससुर जी कल गाँव से आ रहे हैं। (My father-in-law is coming from the village tomorrow.)

Furthermore, the word forms the root of related terms like 'Sasural' (the home of the in-laws). Understanding 'sasur' is the first step toward navigating the complex web of Indian family relations. It is not just a vocabulary word; it is a cultural institution. For instance, in many Indian households, the sasur is the person a son-in-law (damad) seeks advice from regarding career or major purchases, cementing the bond between two families. The linguistic use of the word often reflects the level of intimacy; a formal 'Sasur Ji' suggests traditional respect, while 'Papa' (used by some modern couples for their in-laws) suggests a closer, more paternal bond.

To truly master the word, one must also be aware of its presence in idioms and folk songs. In many folk traditions, the 'sasur' is mentioned as the one who welcomes the bride into the new home, often alongside the 'sas' (mother-in-law). The word also has variations in different Hindi dialects like Braj or Bhojpuri, but 'ससुर' remains the standard recognized form across the Hindi heartland. Whether you are filling out a government form in Delhi or attending a wedding in Bihar, this word is indispensable.

Using ससुर (Sasur) correctly in a sentence requires an understanding of Hindi's gender-agreement rules and the honorific system. Since 'Sasur' is a masculine noun, all adjectives and verbs associated with it must reflect the masculine gender. Furthermore, because it is a term for an elder, plural verbs are almost always used to denote respect, even if you are talking about only one person. This is known as the 'honorific plural'. For example, instead of saying 'Sasur aa raha hai' (which sounds like you are talking to a child or a subordinate), you must say 'Sasur ji aa rahe hain'.

Masculine Agreement
Adjectives like 'acche' (good) or 'purane' (old) will take the masculine plural form when used with 'Sasur ji'. Example: 'Mere sasur ji bahut acche hain.'
Oblique Case
When followed by a postposition like 'ne', 'ko', or 'se', the word does not change in the singular, but the plural becomes 'ससुरों' (sasuron). However, for one's own father-in-law, we still use 'ससुर जी'.

Let's look at the structure of a typical sentence involving this word. If you want to say 'My father-in-law is a doctor', you would say 'मेरे ससुर जी एक डॉक्टर हैं' (Mere sasur ji ek doctor hain). Notice the use of 'मेरे' (mere) instead of 'मेरा' (mera) and 'हैं' (hain) instead of 'है' (hai). These are all markers of respect. If you were talking about someone else's father-in-law in a neutral or distant way, you might omit the 'ji', but it is rare in polite conversation. In legal or formal writing, you might see phrases like 'ससुर की संपत्ति' (property of the father-in-law), where the possessive marker 'ki' agrees with the feminine noun 'sampatti' (property), not 'sasur'.

क्या आपके ससुर जी को चाय पसंद है? (Does your father-in-law like tea?)

Another important aspect is the use of 'Sasur' in compound sentences. For instance, when describing family relations: 'वह मेरे पति के पिता हैं, यानी मेरे ससुर हैं' (He is my husband's father, meaning he is my father-in-law). In this context, 'sasur' acts as a definition. You can also use it in the possessive: 'ससुर का घर' (Father-in-law's house). In modern urban Hindi, many people might substitute 'Sasur ji' with 'Father-in-law' or 'Dad' while speaking English-mixed Hindi (Hinglish), but in pure Hindi or formal settings, 'Sasur' remains the only appropriate term.

When writing, ensure you don't confuse 'ससुर' (Sasur) with 'ससुराल' (Sasural). The latter is a feminine noun meaning 'the in-laws' house'. So, 'ससुर आ रहे हैं' means the person is coming, while 'ससुराल आ रहा है' would be grammatically incorrect since 'sasural' is feminine and refers to a place. Mastery of these subtle differences marks the transition from a beginner to an intermediate speaker. Practice by describing your family tree and using 'sasur' to define the relationship between your spouse and their father.

The word ससुर (Sasur) is ubiquitous in Indian life, appearing in various domains from the most intimate family settings to the broad reach of mass media. If you are watching a Bollywood movie, especially a family drama or a romantic film, you are almost guaranteed to hear this word. In the classic 'Dhoom' or 'Kabhi Khushi Kabhie Gham' style narratives, the sasur is often a figure of authority whose approval the protagonist must seek. The dialogue 'मैं तुम्हारे ससुर की तरह हूँ' (I am like a father-in-law to you) can be a way of asserting paternal authority or affection.

Indian Soap Operas
Commonly referred to as 'Serials', these shows revolve around 'Saas-Bahu' (mother-in-law and daughter-in-law) dynamics, but the 'Sasur' is the silent or vocal mediator in these household conflicts.
Wedding Ceremonies
During the 'Kanyadaan' or 'Milni' rituals, the 'Sasur' is a central figure. You will hear the priest and family members using the term constantly.

In a real-world social context, you will hear this word during introductions. At a party, someone might introduce an elderly gentleman by saying, 'ये मेरे ससुर जी हैं' (This is my father-in-law). In rural India, the term is used in folk songs (Lok Geet) that describe the bride's journey from her 'Maika' (parental home) to her 'Sasural' (in-laws' home). These songs often depict the 'sasur' as the head of the new family she is joining. Furthermore, in legal and administrative contexts, such as applying for a ration card or a visa, the relationship 'Sasur' might be listed in the family tree section.

फिल्मों में ससुर का किरदार अक्सर बहुत कड़क दिखाया जाता है। (In movies, the role of the father-in-law is often shown as very strict.)

Interestingly, you might also hear the word in less formal, slightly humorous, or even confrontational settings. In some North Indian slang, 'Sasura' (a variation of Sasur) is used as a mild expletive or a term of endearment for a mischievous person, similar to how 'son of a gun' might be used in English. However, as a learner, you should avoid this usage until you are very fluent and understand the social context perfectly. Stick to the respectful 'Sasur Ji'. You will also find the word in classic Hindi literature, such as the works of Premchand, where family dynamics are explored with great depth and realism.

Finally, in the age of social media, you will see 'Sasur' in captions of family photos on Instagram or Facebook. Phrases like 'With my Sasur-ji' or 'Sasu-ma and Sasur-ji' are common. This shows that even as language evolves and incorporates more English, the core Hindi kinship terms remain the primary way people identify their family connections. Whether in a village square or a high-rise in Mumbai, 'Sasur' is a word that immediately defines a specific, respected relationship.

Learning the word ससुर (Sasur) seems simple enough, but English speakers and new Hindi learners often fall into several common traps. The most frequent mistake is neglecting the honorific suffix 'Ji'. In English, saying 'My father-in-law is here' is perfectly polite. In Hindi, saying 'Mera sasur yahan hai' sounds incredibly rude, almost as if you are talking about an animal or someone you have no respect for. Always remember: Sasur + Ji = Respect. This is a non-negotiable rule in Indian social etiquette.

Gender Confusion
Learners often confuse 'Sasur' (father-in-law) with 'Sas' (mother-in-law). While they sound slightly similar, 'Sasur' is masculine and 'Sas' is feminine. This affects the entire sentence structure.
The 'Sasural' Mix-up
Many students use 'Sasural' when they mean 'Sasur'. Remember: Sasur is the person; Sasural is the house/family of the in-laws.

Another common error involves the possessive pronouns. Because 'Sasur' is treated with respect (honorific plural), you must use 'Mere' (plural) instead of 'Mera' (singular). A student might say 'Mera sasur ji bahut acche hain', mixing a singular pronoun with a plural verb. The correct form is 'Mere sasur ji...'. This 'plural for respect' concept is often difficult for English speakers because English doesn't have a direct equivalent for this grammatical shift. It is not just about the word itself, but the grammatical 'aura' that surrounds it.

गलत: मेरा ससुर आया है। (Wrong: My father-in-law has come - lacks respect).
सही: मेरे ससुर जी आए हैं। (Correct: My father-in-law has come - respectful).

Pronunciation is another area where mistakes happen. The 'u' in 'Sasur' is a short 'u' (as in 'pull'), not a long 'oo' (as in 'pool'). Pronouncing it as 'Sasoork' or 'Sasoor' can make the word unrecognizable or sound like a different dialect. Additionally, ensure the 's' sounds are clear and not turned into a 'sh' sound. 'Shashur' is the Bengali word for father-in-law, and while related, it is not correct in Hindi. Keeping the sounds crisp and the vowels short is key to sounding like a native speaker.

Lastly, learners sometimes use 'Sasur' to refer to their own father by mistake when they are nervous. Remember, 'Pita' or 'Baap' is your biological father; 'Sasur' is only through marriage. Conversely, some try to be 'too' modern and call their father-in-law 'Uncle'. While common in some urban circles, it can be seen as distancing yourself from the family in more traditional settings. Using 'Sasur ji' or the more affectionate 'Papa' (if the relationship allows) is usually safer. By avoiding these pitfalls, you show that you not only know the language but also respect the culture.

While ससुर (Sasur) is the standard term, Hindi offers several alternatives and related words depending on the level of formality, regional dialect, and the specific nature of the relationship. Understanding these helps you choose the right word for the right situation. The most common alternative in modern, urban Indian families is simply 'Papa' or 'Pitaji'. Many daughters-in-law and sons-in-law address their father-in-law exactly as they would their own father to signify that they now consider themselves a full member of the new family.

Pitaji / Papa
Used as a direct address. You wouldn't usually say 'Hey Sasur-ji' to his face; you would say 'Papa, chai lijiye' (Papa, have some tea).
Samdhi
This is a very specific term. It refers to the relationship between the two fathers of a married couple. Your father and your father-in-law are 'Samdhi' to each other.

In some regions, you might hear 'Sasur-ba' or 'Sasur-ji' used interchangeably. In high-society or very formal contexts, the Persian-influenced Urdu term 'Khusar' might be used in literature, though it is almost never heard in daily Hindi speech today. Another related term is 'Sasur-paks' (the father-in-law's side/family), though 'Sasural' is far more common. When comparing 'Sasur' to 'Sas' (mother-in-law), it's interesting to note that while 'Sas' often carries a stereotype of being difficult, 'Sasur' is usually portrayed as a more neutral or benevolent figure.

मेरे पिता और मेरे ससुर आपस में समधी हैं। (My father and my father-in-law are 'Samdhi' to each other.)

There are also terms for the 'extended' father-in-law. For example, your spouse's paternal uncle (Chacha) would be your 'Chachia-Sasur' (Uncle-in-law). Your spouse's maternal uncle (Mama) would be your 'Mamia-Sasur'. This level of specificity is a hallmark of the Hindi kinship system, which distinguishes between maternal and paternal lines. For a beginner, 'Sasur' is the 'umbrella' term you need, but as you advance, learning these variations will help you navigate large Indian family gatherings where everyone's relation to you is precisely defined.

In summary, while 'Sasur' is the technical and most common term, the way you use it changes based on who you are talking to. Use 'Sasur Ji' when talking about him to others, and use 'Papa' or 'Pitaji' when talking to him directly if you have a close relationship. If you are in a very formal setting or meeting him for the first time, 'Uncle' or 'Sasur-ji' (addressed indirectly) is appropriate. Understanding these layers of language will make your Hindi sound much more natural and culturally attuned.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word 'Sasur' is linguistically related to the English word 'sister' through very distant Proto-Indo-European roots, though they represent different relations now.

دليل النطق

UK /sə.sʊə/
US /sə.sʊr/
The stress is balanced, but slightly more on the first syllable 'Sa-'.
يتقافى مع
असुर (Asur - Demon) मसूर (Masur - Lentil) कसूर (Kasur - Fault) भरपूर (Bharpoor - Full) मशहूर (Mashhoor - Famous) दूर (Door - Far) हुज़ूर (Huzoor - Sir) नूर (Noor - Light)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'u' as a long 'oo' like in 'soon'.
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., 'Sasura' when not intended).
  • Using a heavy English 'R' instead of a Hindi flap 'R'.
  • Pronouncing the first 'S' as 'Sh'.
  • Making the first 'a' too long like 'Saa-sur'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to read as it follows standard phonetic rules.

الكتابة 2/5

Simple spelling, but remember the 'u' matra.

التحدث 3/5

Requires practice with the honorific plural and 'Ji'.

الاستماع 2/5

Very common word, easy to recognize in context.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

पिता (Father) पति (Husband) पत्नी (Wife) जी (Honorific suffix) मेरे (My - plural)

تعلّم لاحقاً

सास (Mother-in-law) ससुराल (In-laws' house) दामाद (Son-in-law) बहू (Daughter-in-law) रिश्ते (Relationships)

متقدم

पितृसत्ता (Patriarchy) वंश (Lineage) उत्तराधिकार (Inheritance) गोत्र (Clan) कुटुंब (Extended family)

قواعد يجب معرفتها

Honorific Plural

ससुर जी आ रहे हैं (not आ रहा है).

Masculine Gender Agreement

अच्छे ससुर (not अच्छी).

Oblique Case Singular

ससुर जी को (no change to 'sasur').

Oblique Case Plural

ससुरों की सभा (sasur changes to sasuron).

Possessive Agreement

ससुर जी का घर (ka agrees with ghar).

أمثلة حسب المستوى

1

ये मेरे ससुर जी हैं।

These are my father-in-law (honorific).

Use 'mere' (plural) for respect.

2

ससुर जी कहाँ हैं?

Where is father-in-law?

Adding 'ji' is essential for politeness.

3

मेरे ससुर जी दयालु हैं।

My father-in-law is kind.

Adjective 'dayalu' remains the same.

4

वह मेरे ससुर हैं।

He is my father-in-law.

Basic identification sentence.

5

नमस्ते ससुर जी!

Hello father-in-law!

Greeting an elder.

6

ससुर जी चाय पीते हैं।

Father-in-law drinks tea.

Verb 'peete hain' is plural for respect.

7

मेरे ससुर जी लंबे हैं।

My father-in-law is tall.

Masculine plural agreement.

8

क्या ये आपके ससुर हैं?

Is this your father-in-law?

Using 'aapke' for respect.

1

मेरे ससुर जी एक डॉक्टर थे।

My father-in-law was a doctor.

Past tense 'the' is plural for respect.

2

ससुर जी बाज़ार गए हैं।

Father-in-law has gone to the market.

Present perfect tense.

3

मैं अपने ससुर जी के लिए फल लाया हूँ।

I have brought fruits for my father-in-law.

Use of postposition 'ke liye'.

4

आपके ससुर जी का नाम क्या है?

What is your father-in-law's name?

Possessive 'ka' agrees with 'naam'.

5

मेरे ससुर जी को मिठाई पसंद है।

My father-in-law likes sweets.

Use of 'ko' with the logical subject.

6

ससुर जी रोज़ सुबह टहलते हैं।

Father-in-law walks every morning.

Habitual aspect.

7

मेरे ससुर जी बहुत अच्छा गाते हैं।

My father-in-law sings very well.

Adverbial usage.

8

ससुर जी कल घर आएँगे।

Father-in-law will come home tomorrow.

Future tense 'aaenge' is plural.

1

जब मेरे ससुर जी घर आते हैं, तो सब खुश होते हैं।

When my father-in-law comes home, everyone is happy.

Conditional/Temporal clause.

2

मैंने अपने ससुर जी से सलाह ली।

I took advice from my father-in-law.

Past tense with 'ne' (implied).

3

ससुर जी की तबीयत अब ठीक है।

Father-in-law's health is fine now.

Possessive 'ki' agrees with 'tabiyat'.

4

मेरे ससुर जी को पुरानी फ़िल्में देखना पसंद है।

My father-in-law likes watching old movies.

Infinitive as a noun.

5

ससुर जी ने हमें आशीर्वाद दिया।

Father-in-law gave us his blessings.

Ergative construction with 'ne'.

6

मेरे ससुर जी और मेरे पिता अच्छे दोस्त हैं।

My father-in-law and my father are good friends.

Compound subject.

7

मैं अपने ससुर जी के साथ मंदिर गया था।

I had gone to the temple with my father-in-law.

Postpositional phrase 'ke saath'.

8

ससुर जी बच्चों को कहानियाँ सुना रहे हैं।

Father-in-law is telling stories to the children.

Continuous aspect.

1

मेरे ससुर जी ने रिटायरमेंट के बाद बागवानी शुरू की।

My father-in-law started gardening after retirement.

Complex subject-object agreement.

2

ससुर जी के अनुशासन की वजह से घर में शांति रहती है।

Due to my father-in-law's discipline, there is peace in the house.

Abstract noun usage.

3

हालाँकि वे मेरे ससुर हैं, पर मैं उन्हें पिता मानता हूँ।

Although he is my father-in-law, I consider him my father.

Concessive clause (Halanki...par).

4

ससुर जी के अनुभवों से हमें बहुत कुछ सीखने को मिलता है।

We get to learn a lot from father-in-law's experiences.

Passive-style construction.

5

मेरे ससुर जी अपनी सिद्धांतों के पक्के इंसान हैं।

My father-in-law is a man of his principles.

Idiomatic description.

6

ससुर जी ने ही इस बिज़नेस की नींव रखी थी।

It was father-in-law who laid the foundation of this business.

Emphatic 'hi'.

7

क्या आपके ससुर जी राजनीति में रुचि रखते हैं?

Does your father-in-law take interest in politics?

Complex verb 'ruchi rakhna'.

8

ससुर जी के मार्गदर्शन में हमने यह घर खरीदा।

We bought this house under father-in-law's guidance.

Noun phrase with 'ke margdarshan mein'.

1

ससुर और बहू का रिश्ता आपसी सम्मान पर आधारित होता है।

The relationship between a father-in-law and daughter-in-law is based on mutual respect.

General statement/Axiom.

2

मेरे ससुर जी ने समाज सेवा में अपना पूरा जीवन समर्पित कर दिया।

My father-in-law dedicated his entire life to social service.

High-register vocabulary.

3

ससुर जी के निधन के बाद परिवार की पूरी ज़िम्मेदारी मेरे पति पर आ गई।

After father-in-law's passing, the entire responsibility of the family fell on my husband.

Complex temporal clause.

4

भारतीय परंपरा में ससुर को पिता के समान दर्जा दिया गया है।

In Indian tradition, a father-in-law is given a status equal to a father.

Passive voice.

5

ससुर जी की दूरदर्शिता ने हमारे परिवार को कई संकटों से बचाया।

Father-in-law's foresight saved our family from many crises.

Abstract noun 'doordarshta'.

6

मेरे ससुर जी एक प्रख्यात साहित्यकार रहे हैं।

My father-in-law has been a renowned litterateur.

Perfective auxiliary.

7

ससुर जी के वसीयतनामे को लेकर परिवार में कुछ मतभेद थे।

There were some disagreements in the family regarding father-in-law's will.

Legal terminology.

8

उन्होंने अपने ससुर के पदचिह्नों पर चलते हुए वकालत चुनी।

Following in his father-in-law's footsteps, he chose law.

Idiomatic 'padchihnon par chalna'.

1

ससुर की सत्ता का ह्रास आधुनिक शहरी परिवारों में स्पष्ट रूप से देखा जा सकता है।

The decline of the father-in-law's authority can be clearly seen in modern urban families.

Sociological academic register.

2

प्रेमचंद के उपन्यासों में ससुर का पात्र अक्सर सामंती मूल्यों का प्रतीक होता है।

In Premchand's novels, the character of the father-in-law often symbolizes feudal values.

Literary analysis.

3

ससुर जी की वाक्पटुता ने विपक्षी दलों को भी निरुत्तर कर दिया।

Father-in-law's eloquence left even the opposition parties speechless.

Sanskritized vocabulary.

4

संयुक्त परिवार के विघटन ने ससुर की पारंपरिक भूमिका को पुनर्परिभाषित किया है।

The disintegration of the joint family has redefined the traditional role of the father-in-law.

Complex abstract concepts.

5

ससुर जी के व्यक्तित्व में एक अजीब सा आकर्षण और गंभीरता का मिश्रण था।

There was a strange mix of charisma and gravity in father-in-law's personality.

Nuanced character description.

6

उन्होंने अपने ससुर की विरासत को न केवल संभाला बल्कि उसे नई ऊँचाइयों तक पहुँचाया।

He not only maintained his father-in-law's legacy but also took it to new heights.

Correlative conjunctions.

7

ससुर जी की मृत्यु के उपरांत उनकी स्मृतियों को संजोने के लिए एक ट्रस्ट बनाया गया।

After the death of father-in-law, a trust was formed to cherish his memories.

Formal administrative Hindi.

8

क्या ससुर और दामाद का संबंध केवल औपचारिकताओं तक सीमित रह गया है?

Has the relationship between father-in-law and son-in-law become limited only to formalities?

Rhetorical question.

تلازمات شائعة

ससुर जी का घर
ससुर जी का आशीर्वाद
ससुर जी की संपत्ति
ससुर जी की सलाह
ससुर जी का स्वास्थ्य
स्वर्गीय ससुर जी
ससुर जी का स्वभाव
ससुर जी की सेवा
ससुर जी का हुक्म
ससुर जी की विदाई

العبارات الشائعة

ससुर जी कैसे हैं?

— A standard polite inquiry about his well-being.

नमस्ते, आपके ससुर जी कैसे हैं?

ससुर जी के चरण स्पर्श

— The act of touching his feet as a sign of respect.

मैंने ससुर जी के चरण स्पर्श किए।

ससुर जी की आज्ञा

— Refers to his permission or command.

यह ससुर जी की आज्ञा है।

ससुर जी का साया

— A metaphor for his protection or presence.

घर पर ससुर जी का साया है।

ससुर जी की पसंद

— Refers to his preferences.

यह मिठाई ससुर जी की पसंद है।

ससुर जी का नाम

— Asking or stating his name.

ससुर जी का नाम श्री शर्मा है।

ससुर जी की याद

— Remembering him.

आज ससुर जी की बहुत याद आ रही है।

ससुर जी की बातें

— His words or advice.

ससुर जी की बातें हमेशा सच होती हैं।

ससुर जी का डर

— Fear or awe of him.

बच्चों को ससुर जी का डर रहता है।

ससुर जी का प्यार

— His affection.

मुझे ससुर जी का बहुत प्यार मिला।

يُخلط عادةً مع

ससुर vs सास (Saas)

Means mother-in-law. Many beginners mix up the genders.

ससुर vs ससुराल (Sasural)

Means in-laws' house/family. It's a place/collective, not a person.

ससुर vs ससुरे (Sasure)

A dialectal variation that can be rude if used in the wrong context.

تعبيرات اصطلاحية

"ससुर का नाती"

— Literally 'father-in-law's grandson', sometimes used playfully or mockingly in dialects.

अरे ओ ससुर के नाती, इधर आ!

Slang/Dialectal
"ससुरे"

— A variation used as a mild, often affectionate or frustrated expletive in North India.

ये ससुरा काम ही नहीं करता।

Informal/Slang
"ससुर घर"

— A poetic or folk way of saying 'Sasural' (in-laws' house).

लड़की ससुर घर चली गई।

Folk/Poetic
"ससुर का राज"

— Used to describe a place where one feels very comfortable or entitled.

यहाँ क्या तुम्हारे ससुर का राज है?

Informal/Sarcastic
"ससुर की कमाई"

— Money or wealth inherited from the father-in-law.

वो ससुर की कमाई पर ऐश कर रहा है।

Informal/Critical
"ससुर का मान"

— The honor of the father-in-law.

हमें ससुर का मान रखना चाहिए।

Formal
"ससुर जी की लाठी"

— Metaphor for being the support of the father-in-law in old age.

वह अपने ससुर जी की लाठी है।

Metaphorical
"ससुर की पगड़ी"

— The dignity/honor of the father-in-law.

ससुर की पगड़ी उछालना अच्छी बात नहीं।

Idiomatic/Respect
"ससुर का दामाद"

— Sometimes used to emphasize a person's specific role in a conflict.

आखिर वो ससुर का दामाद ही तो है।

Neutral
"ससुर की छाया"

— The umbrella of protection provided by him.

हम ससुर की छाया में सुरक्षित हैं।

Poetic

سهل الخلط

ससुर vs असुर (Asur)

Sounds similar to Sasur.

Asur means demon/mythological villain. Sasur means father-in-law. Be very careful with the first vowel!

ससुर जी घर आए (Father-in-law came home) vs असुर घर आया (The demon came home).

ससुर vs मसूर (Masur)

Rhymes perfectly.

Masur is a type of lentil (red lentil).

ससुर जी दाल लाए (Father-in-law brought dal) vs मसूर की दाल (Masur dal).

ससुर vs कसूर (Kasur)

Rhymes perfectly.

Kasur means fault or mistake.

मेरा क्या कसूर है? (What is my fault?)

ससुर vs सूर (Sur)

Contains the same sound.

Sur means melody or tune.

ससुर जी का सुर अच्छा है (Father-in-law has a good tune/voice).

ससुर vs सुअर (Suar)

Contains similar letters.

Suar means pig. This is a major insult! Do not confuse this with Sasur.

ससुर (Father-in-law) vs सुअर (Pig).

أنماط الجُمل

A1

ये मेरे [Relative] हैं।

ये मेरे ससुर जी हैं।

A1

[Relative] कहाँ हैं?

ससुर जी कहाँ हैं?

A2

मेरे [Relative] [City] में रहते हैं।

मेरे ससुर जी मुंबई में रहते हैं।

A2

[Relative] को [Object] पसंद है।

ससुर जी को आम पसंद हैं।

B1

मैंने [Relative] से [Action] ली।

मैंने ससुर जी से अनुमति ली।

B1

जब [Relative] [Action], तब [Action]।

जब ससुर जी आए, तब हम हँसे।

B2

[Relative] के [Abstract Noun] की वजह से...

ससुर जी के सहयोग की वजह से मैं सफल हुआ।

C1

[Relative] ने अपना जीवन [Action] में लगा दिया।

ससुर जी ने अपना जीवन व्यापार में लगा दिया।

عائلة الكلمة

الأسماء

ससुराल (Sasural - In-laws' house)
सास (Saas - Mother-in-law)
साला (Saala - Brother-in-law)
साली (Saali - Sister-in-law)

الصفات

ससुराली (Sasurali - Relating to in-laws)

مرتبط

परिवार (Family)
रिश्तेदार (Relative)
विवाह (Marriage)
पति (Husband)
पत्नी (Wife)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in family and social contexts.

أخطاء شائعة
  • Mera sasur aa gaya. Mere sasur ji आ गए हैं।

    The original lacks 'Ji', uses singular 'mera', and singular 'aa gaya', all of which are disrespectful.

  • Sasoork ji. Sasur ji.

    Incorrect pronunciation of the 'u' as a long vowel.

  • Wo meri sasur hai. Wo mere sasur hain.

    Confusing the masculine 'sasur' with feminine gender markers.

  • Main apne sasural se mila. Main अपने ससुर से मिला।

    Using 'sasural' (house) when you mean the person (sasur).

  • Sasur ko namaste. ससुर जी को नमस्ते।

    Omitting 'Ji' in a direct or indirect greeting.

نصائح

The Power of Ji

Never forget to add 'Ji' after 'Sasur'. It's the difference between being seen as a polite person and an uncultured one.

Plural for Respect

Always use plural verbs (hain, rahe hain) when your 'Sasur' is the subject of the sentence.

Know the Uncles

Learn 'Chachia-sasur' and 'Mamia-sasur' to impress your in-laws with your knowledge of specific relations.

Short Vowels

Keep the 'u' short. A long 'oo' sound makes the word sound unnatural to native ears.

Direct Address

When speaking TO him, use 'Papa' or 'Pitaji' rather than calling him 'Sasur-ji' to his face.

Context Clues

If you hear 'Sasur' in a movie and people are laughing, it might be the slang version 'Sasura'.

Spelling Check

In Devanagari, it is ससुर. Don't add a 'va' or 'ya' at the end unless you are using a specific dialect.

Greetings

When you meet your 'Sasur', a 'Namaste' or touching of feet (if customary) is the appropriate greeting.

Documentation

In legal forms, 'Sasur' is the standard term used to define the relationship.

Sas vs Sasur

Remember: 'Sas' is Mother, 'Sasur' is Father. S-A-S vs S-A-S-U-R.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Sir' + 'Sure'. Your 'Sasur' is a 'Sir' you are 'Sure' to respect after marriage.

ربط بصري

Imagine an elderly man sitting in a large armchair at a wedding, being greeted by everyone with joined hands.

Word Web

Family Marriage In-laws Respect Patriarch Father Home Tradition

تحدٍّ

Try to write five sentences about a fictional character's father-in-law using five different adjectives (kind, strict, tall, old, funny).

أصل الكلمة

Derived from the Sanskrit word 'श्वशुर' (Svaśura). The word has evolved through Prakrit to its modern Hindi form 'ससुर'. It is a cognate of the Latin 'socer' and Greek 'hekyros'.

المعنى الأصلي: Spouse's father.

Indo-Aryan

السياق الثقافي

Avoid using the word in a joking way with people you don't know well, as it can be misinterpreted as slang.

In English-speaking cultures, 'father-in-law' is often a more casual relationship. In Hindi, it is deeply rooted in hierarchy and honorifics.

Amrish Puri's role as a strict father-in-law in 'Dilwale Dulhania Le Jayenge'. The 'Sasural Simar Ka' TV show which highlights in-law dynamics. Premchand's short story 'Bade Ghar Ki Beti'.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Introductions

  • ये मेरे ससुर जी हैं।
  • आप मेरे ससुर जी से मिलिए।
  • मेरे ससुर जी का नाम... है।
  • वे मेरे ससुर हैं।

Health and Well-being

  • ससुर जी की तबीयत कैसी है?
  • वे अब ठीक हैं।
  • उन्हें आराम की ज़रूरत है।
  • डॉक्टर ने क्या कहा?

Travel

  • ससुर जी गाँव जा रहे हैं।
  • वे कल पहुँचेंगे।
  • उनकी टिकट बुक हो गई।
  • उन्हें स्टेशन छोड़ना है।

Food/Dining

  • ससुर जी को क्या पसंद है?
  • उन्हें कम नमक चाहिए।
  • ससुर जी खाना खा रहे हैं।
  • चाय लाओ।

Respectful Interaction

  • ससुर जी ने बुलाया है।
  • उनकी बात माननी चाहिए।
  • आशीर्वाद लीजिए।
  • नमस्ते कीजिए।

بدايات محادثة

"आपके ससुर जी क्या काम करते हैं?"

"क्या आपके ससुर जी आपके साथ रहते हैं?"

"आपके ससुर जी का स्वभाव कैसा है?"

"क्या आप अपने ससुर जी के लिए कोई उपहार लाए हैं?"

"ससुर जी को कौन सा खाना सबसे ज़्यादा पसंद है?"

مواضيع للكتابة اليومية

अपने ससुर जी के साथ बिताए किसी एक खास दिन के बारे में लिखिए।

आपके ससुर जी ने आपको कौन सी सबसे अच्छी सलाह दी है?

ससुर जी के व्यक्तित्व की तीन मुख्य विशेषताएँ क्या हैं?

भारतीय समाज में ससुर की भूमिका पर अपने विचार लिखिए।

अगर आपको अपने ससुर जी के लिए एक पत्र लिखना हो, तो आप क्या लिखेंगे?

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

In modern urban India, yes, it is common. However, in traditional settings, 'Sasur-ji' (when talking about him) or 'Papa/Pitaji' (when talking to him) is preferred and shows more respect.

No, it is used for both. A husband calls his wife's father 'Sasur', and a wife calls her husband's father 'Sasur'.

Hindi culture places a high value on respecting elders. Adding 'Ji' is the standard way to show this respect. Using the word alone can sound harsh or disrespectful.

In the direct case, it remains 'Sasur'. In the oblique case (with postpositions), it becomes 'ससुरों' (Sasuron). For example: 'ससुरों की बैठक' (Meeting of fathers-in-law).

It is a standard, neutral word. It becomes formal with 'Ji' and remains the technical term for the relationship.

In some dialects, variations like 'Sasura' are used as mild insults or slang, but the standard word 'Sasur' is not an insult.

Usually as 'Pitaji', 'Papa', 'Babuji', or 'Uncle'. You rarely use the word 'Sasur' when speaking to him directly.

It means the home or family of your in-laws. It is derived from the word 'Sasur'.

It is short, like the 'u' in 'put'.

Use 'mere' (plural) to show respect, even though he is one person.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence in Hindi: 'My father-in-law is a teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Where does your father-in-law live?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about your father-in-law's hobbies.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'ससुर जी बाज़ार से फल और सब्ज़ियाँ लाए हैं।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'ससुर जी' and 'आशीर्वाद' in a single sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'My father-in-law is coming to our house tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the plural oblique form of 'ससुर' with the postposition 'को'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'I respect my father-in-law very much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'ससुराल' and 'ससुर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'ससुर जी की तबीयत अब पहले से बेहतर है।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a question you would ask your spouse about their father.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'My father-in-law's advice is very important for us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence describing the occupation of your father-in-law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'ससुर जी ने हमें दिवाली पर नए कपड़े दिए।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the word 'समधी' in a sentence involving 'ससुर'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'Is your father-in-law at home right now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about a gift for your father-in-law.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to English: 'ससुर जी के मार्गदर्शन में हमारा परिवार खुशहाल है।'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence about a father-in-law's legal rights.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate to Hindi: 'My father-in-law likes to drink tea in the morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Introduce your father-in-law in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask someone about their father-in-law's health in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My father-in-law lives in New York' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your father-in-law using three adjectives in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell a short story about a gift you gave to your father-in-law.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain the difference between 'Sasur' and 'Sasural' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask your father-in-law if he wants tea in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Happy Birthday Father-in-law' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your friend that your father-in-law is very strict.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am going to meet my father-in-law' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain why you respect your father-in-law in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'Where is your father-in-law's house?' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My father-in-law is a great cook' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Invite your father-in-law for dinner in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I learned many things from my father-in-law' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your father-in-law's daily routine in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'My father-in-law is proud of me' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask 'How is your father-in-law now?' (after illness) in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I am taking my father-in-law to the doctor' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your father-in-law 'Take care' in Hindi.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the phrase: 'Mere sasur ji aa gaye'. What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasure ne sara kaam bigad diya'. Is this formal or informal?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Kya sasur ji ghar par hain?'. What is being asked?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mere sasur ji ko chai chahiye'. What does he want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasure ki sampatti'. What is being discussed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasur ji ka swasthya thik nahi hai'. How is he?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Main sasural ja raha hoon'. Is he meeting a person or going to a place?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mere sasur ji ek vakeel hain'. What is his job?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasur ji ne ashirwad diya'. What did he do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Unke sasur bahut ameer hain'. What is the status of the father-in-law?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasur ji ko gussa aa gaya'. How is he feeling?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Mere sasur ji dilli se hain'. Where is he from?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasur ji ki baaton ko samjho'. What should one do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Sasure ne phone kiya tha'. Who called?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: 'Namaste Sasur ji'. What is this?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات family

आबाद

B1

كلمة تعني المكان المأهول بالسكان، والذي يتميز بالنشاط والحياة والازدهار. تُستخدم لوصف المدن أو المناطق التي تعج بالحركة والنمو.

आँचल

B1

طرف الساري (رمز لحماية الأم).

आचरण

B1

كلمة 'سلوك' أو 'تصرف' تشير إلى الطريقة التي يعامل بها الشخص الآخرين ويتصرف بها في المواقف المختلفة. تعكس هذه الكلمة القيم والأخلاق التي يتبعها الفرد في حياته اليومية.

आँगन

A2

فناء داخلي غير مسقوف في وسط المنزل. يعتبر 'الآنغان' قلب الحياة المنزلية في الهند.

आंगन

A2

فناء داخلي للمنزل.

आग्रह करना

B1

أن تطلب من شخص ما بصدق وبإلحاح القيام بشيء ما.

आज्ञा

B1

أمر أو إذن رسمي.

आज्ञा का पालन करना

B1

امتثال الأوامر أو التعليمات.

आज्ञा मानना

A2

أن يطيع أمراً أو قاعدة. (أطاع والده. / يجب عليها طاعة القوانين.)

आज्ञा पालन करना

B1

يعني فعل 'طاعة' أو 'امتثال' تنفيذ الأوامر أو الالتزام بالقوانين والتعليمات الصادرة من سلطة أو شخص مسؤول. هو تعبير يعكس الانضباط والالتزام بالمعايير المتفق عليها.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!