conciliare
conciliare في 30 ثانية
- Conciliare is a B2-level Italian verb primarily meaning 'to reconcile' or 'to make compatible' different tasks, needs, or viewpoints.
- It is the essential word for discussing 'work-life balance' (conciliare lavoro e famiglia) in professional and social Italian contexts.
- The verb has a specific idiomatic use with 'sonno' (sleep), meaning to facilitate or help someone fall asleep.
- It is transitive, often following the pattern 'conciliare A con B', and can also be used reflexively to mean 'to be compatible'.
The Italian verb conciliare is a multifaceted gem of the Italian language, primarily categorized at the B2 level due to its abstract nature and specific collocations. At its core, it means to make two or more seemingly opposing things compatible, to bring them into harmony, or to find a middle ground where they can coexist. In a world that constantly demands balance, this word is the linguistic anchor for the concept of 'work-life balance'—conciliare il lavoro con la vita privata. It is not merely about mixing things, but about the active, often difficult effort of ensuring they do not clash. Whether you are talking about diplomatic peace-making or trying to find a way to study while working a full-time job, conciliare is the verb you need.
- Pragmatic Utility
- It is used most frequently in professional and social discussions regarding time management and conflict resolution. When Italians discuss the challenges of modern parenthood, they often use this verb to describe the juggle between domestic duties and career ambitions.
Non è sempre facile conciliare le proprie ambizioni con le necessità della famiglia.
Beyond the social sphere, conciliare has a very specific, almost poetic usage in the context of sleep. To 'conciliare il sonno' means to do something that helps you fall asleep, like drinking a warm herbal tea or reading a boring book. Here, the verb suggests a gentle bringing together of the mind and the state of rest. It can also appear in legal or formal contexts, where a mediator might try to conciliare le parti (reconcile the parties) in a dispute to avoid going to court. This demonstrates the verb's range from the deeply personal and physiological to the highly formal and structural.
Una camomilla calda può aiutare a conciliare il sonno dopo una giornata stressante.
- Historical Context
- Derived from the Latin conciliare, which meant to 'bring together in council'. This implies a deliberate, communicative effort to find unity among diverse perspectives.
Il mediatore ha cercato di conciliare le diverse opinioni dei soci.
In contemporary Italian, the word is also becoming a political buzzword. Policies aimed at supporting working mothers are often called politiche di conciliare or misure per la conciliazione. This reflects a societal shift toward recognizing that personal life and professional life are not mutually exclusive but must be actively harmonized. When you use this word, you are often touching upon these deeper themes of balance, harmony, and the resolution of inherent tensions between different aspects of modern existence.
Dobbiamo trovare un modo per conciliare lo sviluppo economico con la tutela dell'ambiente.
- Synonym Nuance
- Unlike armonizzare, which suggests making things sound or look good together, conciliare implies solving a practical or logical conflict between them.
È difficile conciliare due caratteri così opposti.
Using conciliare correctly requires an understanding of its transitive structure and the contexts in which it thrives. Most commonly, you will see the pattern: conciliare [A] con [B]. This structure is essential when you want to express the balancing act between two distinct entities. For example, if you are talking about your schedule, you might say, 'Cerco di conciliare lo studio con lo sport' (I try to balance studying with sports). The verb acts as the bridge that allows these two activities to coexist in your limited timeframe.
- Pattern 1: Balancing Priorities
- This is the most frequent use. It focuses on time management and life choices. The objects are usually abstract nouns like 'lavoro', 'famiglia', 'passioni', or 'doveri'.
Come riesci a conciliare tutto senza stressarti?
Another significant use involves the concept of 'sleep' or 'rest'. In this case, conciliare takes a single object: il sonno. You don't usually 'reconcile sleep with something else'; rather, you perform an action that 'invites' or 'facilitates' sleep. This is a very common idiomatic expression in Italy. If you say, 'Questo libro mi concilia il sonno,' you are saying the book makes you sleepy. It’s a polite way to say something is relaxing or, perhaps, a bit dull.
La pioggia che batte sui vetri mi concilia il sonno.
- Pattern 2: Conflict Resolution
- In formal or diplomatic settings, conciliare means to settle a dispute or to make different viewpoints agree. Here, the object is often 'le posizioni' (positions) or 'le parti' (parties).
Il governo sta tentando di conciliare le esigenze delle aziende con quelle dei sindacati.
You might also encounter the reflexive form, conciliarsi, though it is less common in everyday speech and more frequent in literary or formal contexts. It means 'to be reconciled' or 'to become compatible'. For instance, 'Le sue parole si conciliano male con i suoi atti' (His words are poorly reconciled with his actions). This highlights a contradiction. In these cases, the preposition con is still used to link the two conflicting elements.
Queste nuove regole non si conciliano affatto con la nostra filosofia aziendale.
- Formal Correspondence
- In legal letters, you might see 'tentativo di conciliazione' (attempt at reconciliation/mediation), which is a mandatory step in many Italian civil lawsuits.
Hanno raggiunto un accordo durante la fase di conciliazione.
If you spend any time in an Italian workplace or listening to Italian news, you will hear conciliare quite often. It is the star of the show when the topic is 'Smart Working' or 'Welfare Aziendale'. Human Resources managers frequently discuss how to help employees conciliare vita e lavoro. You'll hear it in interviews with politicians discussing birth rates and childcare, where the 'difficulty of conciliation' is cited as a major social hurdle. It's a word that carries the weight of modern social struggle, yet it remains professional and sophisticated.
- In the Media
- Journalists often use it to describe the tension between economic growth and environmental protection. It’s the go-to verb for describing the 'impossible' task of satisfying two different groups.
Il talk show di stasera esplorerà come conciliare tradizione e innovazione nel cibo italiano.
In a more domestic setting, you might hear a parent talking to a doctor about a child who can't sleep. The doctor might suggest a routine to conciliare il sonno. Or, you might hear a student complaining to a friend about how hard it is to conciliare gli esami con il lavoro part-time. In these contexts, the word sounds slightly more formal than just saying 'fare tutto' (do everything), but it’s still very common in standard spoken Italian. It suggests a level of maturity and awareness of the complexity of the situation.
Bere un latte caldo prima di andare a letto aiuta a conciliare il sonno.
- Politics and Sociology
- The phrase 'conciliazione dei tempi' refers to urban planning and social services designed to help citizens manage their busy schedules.
Il nuovo piano urbanistico mira a conciliare i tempi di vita dei residenti.
Finally, you’ll encounter it in literature and high-level essays. Writers use it to discuss philosophical paradoxes—how to conciliare free will with fate, or passion with reason. Because the word implies a successful resolution of conflict, it is often used when searching for a synthesis between two opposites. It’s a word of peace, balance, and intellectual effort, making it a favorite for those who value nuance and complexity in their communication.
Il filosofo ha cercato di conciliare la fede con la ragione scientifica.
- Everyday Idiom
- 'Conciliare l'utile al dilettevole' is a very common idiom meaning 'to combine business with pleasure'.
Andiamo a Roma per lavoro, ma cercheremo di conciliare l'utile al dilettevole visitando qualche museo.
One of the most frequent mistakes English speakers make with conciliare is confusing it with the English word 'reconcile' in every context. While they share a root and overlap in meaning, their usage patterns differ. For example, in English, you 'reconcile' with a friend after a fight. In Italian, while you could use conciliare in a very formal sense, the more common and natural verb for making up with a friend is fare pace or riappacificarsi. Using conciliare for a personal argument can sound overly clinical or like you're talking about a legal settlement.
- Mistake 1: Personal Relationships
- Avoid saying 'Ho conciliato con mio fratello' to mean you made up. Instead, use 'Ho fatto pace con mio fratello'. Conciliare is for concepts or formal disputes.
Errato: Ho conciliato con lei dopo il litigio.
Corretto: Abbiamo fatto pace dopo il litigio.
Another common error involves the preposition. Many learners forget to use con (with) when balancing two things. They might try to use a direct object structure that doesn't quite work. Remember: conciliare [cosa A] con [cosa B]. Without the con, the sentence often feels incomplete or grammatically 'naked' to an Italian ear. Also, be careful with the word 'sonno'. You don't 'conciliare il sonno con la tisana'; the tisana (herbal tea) is the subject that concilia il sonno (facilitates sleep) for you.
Errato: Cerco di conciliare il mio lavoro, la mia famiglia.
Corretto: Cerco di conciliare il mio lavoro con la mia famiglia.
- Mistake 2: Phonetic Confusion
- The 'gli' sound in consigliare vs the 'li' sound in conciliare is a classic hurdle. Practice the 'li' as in 'million' and the 'gli' as in 'billion' (roughly).
Ti consiglio (advise) di conciliare (balance) meglio i tuoi impegni.
Lastly, learners sometimes use conciliare when they simply mean 'to combine' (unire or combinare) in a physical sense. If you are mixing ingredients for a cake, you don't conciliare the flour and eggs; you mescoli or unisci them. Conciliare is reserved for situations where there is a potential for conflict, friction, or difficulty in the combination. It is a word of 'harmony found despite difficulty', not just 'putting things together'.
Errato: Devo conciliare gli ingredienti nella ciotola.
Corretto: Devo mescolare gli ingredienti nella ciotola.
- Mistake 3: Overuse in Simple Contexts
- Sometimes beginners use it for 'to agree'. If you just want to say 'I agree with you', use 'Sono d'accordo con te'. Conciliare is much more complex.
Errato: Mi concilio con quello che dici.
Corretto: Concordo con quello che dici.
To truly master conciliare, it helps to see it alongside its linguistic cousins. Each of these words touches on the idea of 'bringing together', but they all have distinct flavors. For instance, armonizzare is very similar but focuses on the aesthetic or functional beauty of the result. When you armonize two things, you make them look or sound like they belong together. Conciliare is more about the logistical or ideological effort of making them work at all.
- Conciliare vs. Armonizzare
- Conciliare implies overcoming a conflict (e.g., work vs. family). Armonizzare implies creating a pleasing blend (e.g., colors in a room).
Dobbiamo armonizzare i colori dell'arredamento.
Then there is accordare. This verb often relates to music (tuning an instrument) or to granting something (like a favor or permission). When used in the sense of 'reconciling', it usually refers to making facts or statements match up. If two witnesses give different stories, the police try to accordare their versions. It’s more about factual consistency than the life-balancing act of conciliare.
È difficile accordare le sue dichiarazioni con i fatti accertati.
- Conciliare vs. Mediare
- Mediare is the process (the act of being in the middle), while conciliare is often the goal (the successful balancing or resolution).
Il sindacato ha cercato di mediare tra operai e direzione.
For the specific context of 'sleep', you might hear indurre (to induce) as a more medical or technical alternative. However, conciliare il sonno remains the most idiomatic and warm way to describe that cozy feeling of drifting off. In legal contexts, transigere is a specific term for reaching a compromise by making mutual concessions. While conciliare is the general act of finding peace, transigere is the technical act of 'settling'.
Le parti hanno deciso di transigere per evitare un lungo processo.
- Summary of Alternatives
-
- Mettere d'accordo: For people.
- Armonizzare: For aesthetics/flow.
- Accordare: For logic/facts/instruments.
- Riappacificare: For emotional healing.
È importante riappacificare gli animi dopo una discussione accesa.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The root 'concilium' is likely related to 'calare' (to call), suggesting that a council is a group of people 'called together'.
دليل النطق
- Pronouncing 'ci' as 'ki' (it should be 'chi' as in 'church').
- Confusing 'li' with the 'gli' sound from 'consigliare'.
- Stress on the wrong syllable (e.g., con-CI-lia-re).
- Making the 'n' too nasal like in French.
- Not tapping the 'r' at the end.
مستوى الصعوبة
Requires understanding of abstract concepts and formal contexts.
Correct use of prepositions (con) and collocations is key.
The 'li' vs 'gli' sound can be tricky, but the meaning is clear.
Common in news and professional talk.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Transitive Verbs
Conciliare richiede un oggetto diretto (es. il sonno).
Prepositional Complement
Si usa 'con' per legare i due elementi bilanciati (conciliare A con B).
Reflexive Passive
Il 'si' passivante: 'Queste idee non si conciliano'.
Infinitive after Prepositions
Uso di 'per' o 'a': 'Aiuta a conciliare', 'Serve per conciliare'.
Subjunctive with Impersonal Expressions
È necessario che si concili tutto.
أمثلة حسب المستوى
La musica dolce aiuta a conciliare il sonno.
Sweet music helps to facilitate sleep.
Conciliare here is used with 'il sonno' as a direct object.
Bevo un tè per conciliare il sonno.
I drink a tea to help me sleep.
The infinitive 'conciliare' follows 'per' to show purpose.
Questo libro concilia il sonno.
This book makes me sleepy.
The book is the subject that causes the sleepiness.
Il silenzio concilia il sonno.
Silence helps one sleep.
Simple Subject-Verb-Object structure.
Un bagno caldo può conciliare il sonno.
A warm bath can help you sleep.
The modal verb 'può' is followed by the infinitive.
La pioggia concilia il sonno.
The rain helps me sleep.
A common environmental subject.
Cerco di conciliare i miei compiti.
I try to balance my homework.
A very basic use of the 'balancing' meaning.
Lui vuole conciliare il gioco e lo studio.
He wants to balance play and study.
Using 'e' (and) instead of 'con' is common at A1/A2.
Non è facile conciliare lo studio con il lavoro.
It's not easy to balance study with work.
Uses the 'conciliare A con B' pattern.
Devo conciliare i miei impegni di oggi.
I have to balance my commitments for today.
Plural object 'impegni'.
Lei concilia bene lo sport e la scuola.
She balances sports and school well.
The adverb 'bene' modifies the verb.
Cerchiamo di conciliare le nostre vacanze.
We are trying to coordinate our vacations.
First person plural 'cerchiamo'.
Il latte caldo mi concilia il sonno.
Warm milk helps me sleep.
The indirect object pronoun 'mi' (for me).
Puoi conciliare questi due appuntamenti?
Can you balance these two appointments?
Question form with 'puoi'.
Loro non sanno conciliare il tempo libero.
They don't know how to manage their free time.
Negative form 'non sanno'.
Questa musica mi concilia il riposo.
This music helps me rest.
'Riposo' used as a synonym for 'sonno'.
Molte donne faticano a conciliare carriera e famiglia.
Many women struggle to balance career and family.
The verb 'faticare' followed by 'a' and the infinitive.
Dobbiamo conciliare le esigenze di tutti i soci.
We must reconcile the needs of all the partners.
The object is 'le esigenze' (the needs).
Ho cercato di conciliare le mie passioni con il mio dovere.
I tried to balance my passions with my duty.
Passato prossimo tense.
Il mediatore ha aiutato a conciliare le parti in causa.
The mediator helped to reconcile the parties involved.
Formal use in a dispute context.
È importante conciliare il risparmio con la qualità.
It's important to balance saving with quality.
Infinitive as the subject of 'è importante'.
Come si può conciliare la libertà con la sicurezza?
How can one reconcile freedom with security?
Passive 'si' construction.
Questa tisana è perfetta per conciliare il sonno.
This herbal tea is perfect for helping you sleep.
'Per' followed by infinitive.
Lui non riesce a conciliare i suoi orari con i miei.
He can't manage to coordinate his schedule with mine.
Negative 'non riesce a'.
Bisogna conciliare lo sviluppo economico con la sostenibilità ambientale.
It is necessary to reconcile economic development with environmental sustainability.
Abstract nouns typical of B2 level.
Il governo propone nuove leggi per conciliare vita e lavoro.
The government proposes new laws to balance life and work.
Use of 'per' to express purpose.
È difficile conciliare due punti di vista così distanti.
It's difficult to reconcile two such distant points of view.
Adjective 'distanti' modifying 'punti di vista'.
Abbiamo raggiunto un accordo che concilia gli interessi di entrambi.
We reached an agreement that reconciles the interests of both.
Relative clause starting with 'che'.
L'azienda offre servizi per aiutare i dipendenti a conciliare i tempi.
The company offers services to help employees manage their time.
'Aiutare [qualcuno] a [fare qualcosa]'.
Queste prove non si conciliano con la versione dei fatti dell'imputato.
This evidence does not square with the defendant's version of events.
Reflexive form 'si conciliano' used for compatibility.
Il regista ha saputo conciliare realismo e fantasia nel suo film.
The director knew how to balance realism and fantasy in his film.
Verb 'sapere' used to indicate ability/skill.
La meditazione può aiutare a conciliare la pace interiore.
Meditation can help to foster inner peace.
Using 'conciliare' for state of mind.
Il saggio tenta di conciliare la tradizione classica con le istanze della modernità.
The essay attempts to reconcile classical tradition with the demands of modernity.
High-level vocabulary like 'istanze'.
Risulta arduo conciliare la giustizia sociale con il libero mercato assoluto.
It proves arduous to reconcile social justice with the absolute free market.
Adjective 'arduo' instead of 'difficile'.
Le sue azioni recenti mal si conciliano con le sue dichiarazioni d'intenti.
His recent actions are poorly reconciled with his statements of intent.
Adverb 'mal' (badly) placed before the reflexive verb.
Il trattato mira a conciliare le divergenze dogmatiche tra le due confessioni.
The treaty aims to reconcile the dogmatic differences between the two confessions.
Specific vocabulary 'divergenze dogmatiche'.
Non si può conciliare l'inconciliabile.
One cannot reconcile the irreconcilable.
Using the related adjective 'inconciliabile' as a noun.
La sua filosofia cerca di conciliare l'immanenza con la trascendenza.
His philosophy seeks to reconcile immanence with transcendence.
Philosophical terminology.
Il compromesso raggiunto concilia le pretese salariali con la tenuta dei conti.
The compromise reached balances wage demands with financial stability.
Economic context.
Occorre conciliare il diritto all'informazione con il diritto alla riservatezza.
It is necessary to balance the right to information with the right to privacy.
Legal context with 'occorre'.
L'opera dantesca concilia mirabilmente la teologia medievale con la sensibilità classica.
Dante's work admirably reconciles medieval theology with classical sensibility.
Adverb 'mirabilmente' (admirably).
Pare che l'autore non sia riuscito a conciliare le aporie logiche del suo sistema.
It seems that the author has not succeeded in reconciling the logical aporias of his system.
Subjunctive 'sia riuscito' after 'pare che'.
Si sforzò di conciliare il proprio rigore morale con le necessità della Realpolitik.
He strove to reconcile his own moral rigor with the necessities of Realpolitik.
Past absolute 'si sforzò'.
La bellezza di quel paesaggio conciliava l'animo con il mondo intero.
The beauty of 그 landscape reconciled the soul with the whole world.
Imperfect tense used for descriptive effect.
Non è dato a tutti conciliare il genio con la regolatezza dei costumi.
It is not given to everyone to reconcile genius with the regularity of habits.
Impersonal construction 'non è dato a tutti'.
Il diplomatico operò per conciliare le spinte centrifughe dell'impero.
The diplomat worked to reconcile the centrifugal forces of the empire.
Metaphorical use of 'spinte centrifughe'.
In lui si conciliano, per un raro prodigio, l'ardore del guerriero e la saggezza del sapiente.
In him are reconciled, by a rare marvel, the ardor of the warrior and the wisdom of the sage.
Inverted subject-verb order for emphasis.
L'armonia del cosmo concilia gli opposti in un'unità superiore.
The harmony of the cosmos reconciles opposites into a superior unity.
Metaphysical context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— An official attempt to mediate a dispute before legal action.
Il tentativo di conciliazione è fallito miseramente.
— Policies or actions taken to help balance work and life.
L'azienda ha introdotto nuove misure di conciliazione.
— A phrase used to describe something that helps you sleep.
Leggo sempre un po' per conciliare il sonno.
— Something that is hard to balance or make compatible.
Queste due idee sono molto difficili da conciliare.
— To succeed in balancing different aspects of life.
Finalmente sono riuscito a conciliare tutto.
— To coordinate vacation times among a group of people.
Dobbiamo conciliare le ferie in ufficio.
— To bring about peace (less common than 'portare la pace').
Hanno cercato di conciliare la pace tra le fazioni.
— To find a way to satisfy the interests of different parties.
Il nuovo contratto concilia gli interessi di tutti.
— To find time for studying alongside other activities.
Non so come faccia a conciliare lo studio con il calcio.
— To find common ground between different opinions.
Il moderatore deve conciliare le opinioni degli ospiti.
يُخلط عادةً مع
To advise. Sounds similar but has a 'gli' sound.
To reconcile. Used more for people or religious contexts in Italian.
To agree or to match. Focuses on the state of agreement, not the act of balancing.
تعبيرات اصطلاحية
— To combine something useful with something pleasant (business with pleasure).
Vado a Milano per una riunione, ma visiterò il Duomo per conciliare l'utile al dilettevole.
standard— To do something that induces sleep.
Questo film è così noioso che mi concilia il sonno.
standard/informal— A related idiom meaning to try and reconcile two things that are absolutely incompatible.
Cercare di conciliare le loro idee è come mettere d'accordo il diavolo e l'acqua santa.
informal/figurative— A related idiom often used when 'conciliare' seems impossible (finding the squaring of the circle).
Conciliare queste due leggi è come trovare la quadratura del cerchio.
standard/figurative— The common way to express reconciliation between people.
Dopo il litigio, hanno finalmente fatto la pace.
informal/neutral— To try to be on both sides of a conflict (often negatively related to conciliare).
Non puoi conciliare le due parti tenendo il piede in due scarpe.
informal— To manage to reconcile two conflicting needs so that both are satisfied (save the goat and the cabbage).
Con questo piano siamo riusciti a conciliare tutto e salvare capra e cavoli.
informal/idiomatic— To get along (the result of successful conciliazione).
Le due idee non vanno d'accordo.
neutral— To calm things down to help reconcile people.
Il suo intervento ha gettato acqua sul fuoco, aiutando a conciliare le parti.
informal/figurative— To find a meeting point or common ground.
Dobbiamo conciliare le nostre richieste e trovare un punto d'incontro.
standardسهل الخلط
Similar phonetics.
Consigliare is to give advice; conciliare is to balance or reconcile.
Ti consiglio di conciliare meglio il tuo tempo.
Direct cognate with English 'reconcile'.
Reconciliare is more specific to people making up; conciliare is broader and includes balancing tasks.
Si sono riconciliati dopo anni di silenzio.
Both involve harmony.
Accordare is for tuning or granting; conciliare is for balancing conflicting needs.
Ha accordato il pianoforte prima del concerto.
Both involve making things work together.
Armonizzare focuses on the beauty/flow; conciliare focuses on solving the conflict between them.
Dobbiamo armonizzare le voci del coro.
Both used in disputes.
Mediare is the action of the middle person; conciliare is the successful outcome or the act of balancing.
Ha mediato la discussione tra i due fratelli.
أنماط الجُمل
Conciliare [A] e [B]
Conciliare studio e sport.
Conciliare [A] con [B]
Conciliare il lavoro con la famiglia.
Conciliare il sonno
La camomilla concilia il sonno.
Tentare di conciliare...
Tento di conciliare le esigenze di tutti.
Si concilia con...
Questo non si concilia con i miei piani.
Conciliare l'utile al dilettevole
Abbiamo conciliato l'utile al dilettevole.
Conciliare le divergenze
Hanno conciliato le divergenze politiche.
Conciliare gli opposti
L'arte concilia mirabilmente gli opposti.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Common in professional, legal, and health-related contexts.
-
Using 'conciliare' for making up after a fight with a friend.
→
Fare pace / Riappacificarsi.
'Conciliare' is too formal/clinical for personal relationships. Use 'Abbiamo fatto pace'.
-
Saying 'conciliare il sonno con la tisana'.
→
La tisana concilia il sonno.
The tea is the subject that performs the action on the sleep. You don't 'reconcile sleep with tea'.
-
Pronouncing 'conciliare' like 'consigliare'.
→
Con-ci-LIA-re (with a clear 'L' sound).
Confusing the 'li' and 'gli' sounds changes the meaning from 'balance' to 'advise'.
-
Forgetting the 'con' when balancing two items.
→
Conciliare il lavoro CON la famiglia.
The preposition 'con' is required to link the two objects being balanced.
-
Using 'conciliare' for mixing ingredients.
→
Mescolare / Unire.
'Conciliare' is for abstract balance or conflict resolution, not physical mixing.
نصائح
The 'Con' Rule
Always remember to use 'con' when you are balancing two different things. It acts as the bridge. Example: 'Conciliare lo studio CON il lavoro'.
Sleepy Phrases
Use 'conciliare il sonno' to sound like a native when talking about your bedtime routine. It's much more natural than saying 'aiutare a dormire'.
The 'LI' Sound
Make sure to pronounce the 'LI' clearly as in 'million'. If you make it sound like 'GLI' (as in 'garlic'), people might think you are saying 'consigliare'.
Work-Life Balance
If you are in an Italian office, the word 'conciliazione' is a key term for HR. Use it when discussing your schedule or benefits.
Business and Pleasure
Memorize 'conciliare l'utile al dilettevole'. It's a great phrase to use when you are traveling for work but plan to see some sights too.
Mediation
In a legal context, 'conciliare' means to settle. If you hear 'tentativo di conciliazione', it means they are trying to avoid a trial.
Sophisticated Writing
Use 'conciliare' in your writing to show that you understand complex relationships between ideas. It's a hallmark of B2/C1 writing.
The Council Meeting
Think of a 'Council' (concilio) trying to 'conciliate' (conciliare) their differences. The visual of a meeting helps remember the meaning.
Stress the LIA
The stress is on the 'LIA' part: con-ci-LIA-re. Getting the stress right makes you much easier to understand.
Reflexive Use
Don't forget 'conciliarsi'. It's useful for saying things don't 'fit' together. 'Questo non si concilia con la mia etica'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Council' (concilio) meeting where people try to 'Conciliate' (conciliare) their differences to reach a decision.
ربط بصري
Imagine a person balancing a briefcase (work) in one hand and a baby bottle (family) in the other, standing on a tightrope.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences about your own life using 'conciliare': one about work/study, one about sleep, and one about an opinion.
أصل الكلمة
From the Latin verb 'conciliare', which is derived from 'concilium' meaning 'a meeting, assembly, or council'.
المعنى الأصلي: To bring together into a council, to assemble, or to unite in thought.
Italic -> Latin -> Romance -> Italian.السياق الثقافي
No specific sensitivities, but when discussing 'conciliazione vita-lavoro', be aware that it is a sensitive political and social topic in Italy.
English speakers often use 'balance' or 'juggle' where Italians use 'conciliare'. The English 'reconcile' is more often used for fixing relationships or bank accounts.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Work-Life Balance
- conciliare vita e lavoro
- misure di conciliazione
- flessibilità oraria
- carico di lavoro
Sleep and Relaxation
- conciliare il sonno
- tisana rilassante
- ritmo circadiano
- dormire bene
Legal/Conflict Resolution
- tentativo di conciliazione
- conciliare le parti
- accordo extragiudiziale
- verbale di conciliazione
Philosophical Debate
- conciliare gli opposti
- fede e ragione
- sintesi dialettica
- punti di vista
Personal Management
- conciliare gli impegni
- trovare il tempo
- organizzare la giornata
- fare tutto
بدايات محادثة
"Come riesci a conciliare il tuo lavoro con i tuoi hobby?"
"Pensi che lo Smart Working aiuti a conciliare meglio la vita privata?"
"Cosa fai di solito per conciliare il sonno quando sei stressato?"
"È possibile conciliare lo sviluppo economico con il rispetto per l'ambiente?"
"Hai mai dovuto conciliare due amici che avevano litigato?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descrivi una situazione in cui hai fatto fatica a conciliare due impegni diversi.
Quali sono, secondo te, le migliori strategie per conciliare il sonno la sera?
Rifletti sull'importanza di conciliare le proprie ambizioni con il benessere personale.
Scrivi di un momento in cui hai dovuto conciliare due opinioni contrastanti in un gruppo.
Pensi che la società moderna renda più difficile conciliare famiglia e carriera?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is better to use 'fare pace' or 'riappacificarsi'. 'Conciliare' sounds very formal or legal when used for personal relationships. For example, you would say 'Ho fatto pace con Maria', not 'Ho conciliato con Maria'.
The most common uses are 'conciliare il sonno' (to help sleep) and 'conciliare lavoro e famiglia' (to balance work and family). You will see these phrases everywhere in news and daily life.
Not always. When you use it with 'il sonno', you don't need 'con'. For example: 'La tisana concilia il sonno'. However, when you are balancing two things, you usually say 'conciliare A con B'.
It is a standard word. It's not overly formal like some literary terms, but it's more sophisticated than just saying 'fare tutto' or 'mettere insieme'. It is perfect for a B2 level speaker.
The noun is 'conciliazione'. It is used in phrases like 'la conciliazione dei tempi' or 'il verbale di conciliazione' in legal settings.
The 'ci' is pronounced like the 'chee' in 'cheese'. It is a soft 'ch' sound. Avoid pronouncing it like a 'k'.
Yes, 'conciliarsi' means to be compatible or to reconcile oneself. Example: 'Le sue idee non si conciliano con le mie' (His ideas are not compatible with mine).
It means 'to combine business with pleasure' or 'to do something useful while also doing something fun'. It's a very common Italian idiom.
Yes, very much so. It's used for balancing budgets, mediating between departments, and discussing employee welfare and work-life balance.
'Conciliare' means to balance or reconcile. 'Consigliare' means to advise. They sound similar because of the 'li' and 'gli', so be careful with your pronunciation!
اختبر نفسك 192 أسئلة
Write a sentence using 'conciliare' to describe your work-life balance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about how you fall asleep using the phrase 'conciliare il sonno'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a conflict you mediated using the verb 'conciliare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is important to reconcile economic growth with environmental protection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conciliare l'utile al dilettevole' in a sentence about a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a legal settlement using 'conciliazione'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'conciliare' is difficult for working parents in Italy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with the reflexive form 'conciliarsi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A warm bath helps me sleep.' (Use 'conciliare')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about balancing two hobbies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'inconciliabile' in a sentence about two ideas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a diplomat using 'conciliare'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't balance everything.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'conciliare' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'conciliare' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The music induces sleep.' (Use 'conciliare')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about balancing study and a part-time job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'conciliare' to describe a compromise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How do you balance it all?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a book that makes you sleepy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'conciliare' slowly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'È difficile conciliare lavoro e famiglia.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Italian how you help yourself fall asleep using 'conciliare il sonno'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the challenges of 'smart working' for 'conciliazione' in Italian.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Dobbiamo conciliare l'utile al dilettevole.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'consigliare' and 'conciliare' to show the difference.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a mediator. Tell two friends you want to 'conciliare' their opinions.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La pioggia concilia il sonno.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Come riesci a conciliare tutto?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le parti hanno raggiunto una conciliazione.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like to 'conciliare l'utile al dilettevole'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Non si può conciliare l'inconciliabile.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a book that 'ti concilia il sonno'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bisogna conciliare fede e ragione.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Quali sono le tue strategie per conciliare gli impegni?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Queste idee non si conciliano.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'misure di conciliazione'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il latte caldo aiuta a conciliare il sonno.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cerco di conciliare lo studio con lo sport.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il mediatore opera per conciliare le parti.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'Una tisana calda concilia il sonno.'
Listen and transcribe: 'È difficile conciliare lavoro e famiglia.'
Listen and transcribe: 'Dobbiamo conciliare le diverse esigenze.'
Listen and transcribe: 'Il tentativo di conciliazione è fallito.'
Listen and transcribe: 'Conciliare l'utile al dilettevole è importante.'
Listen and transcribe: 'Le sue parole non si conciliano con i fatti.'
Listen and transcribe: 'La pioggia concilia il mio riposo.'
Listen and transcribe: 'Il giudice ha tentato di conciliare le parti.'
Listen and transcribe: 'Non riesco a conciliare tutti i miei impegni.'
Listen and transcribe: 'È arduo conciliare fede e ragione.'
Listen and transcribe: 'La musica dolce mi concilia il sonno.'
Listen and transcribe: 'L'accordo concilia gli interessi di tutti.'
Listen and transcribe: 'Dobbiamo conciliare sviluppo e ambiente.'
Listen and transcribe: 'Non si può conciliare l'inconciliabile.'
Listen and transcribe: 'Cerchiamo una via per conciliare le parti.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'conciliare' is your go-to word for expressing the modern struggle of balancing competing priorities. Whether you're settling a legal dispute or finding a way to study while working, 'conciliare' describes the active effort to bring harmony to your life. Example: 'Cerco di conciliare il dovere con il piacere' (I try to balance duty with pleasure).
- Conciliare is a B2-level Italian verb primarily meaning 'to reconcile' or 'to make compatible' different tasks, needs, or viewpoints.
- It is the essential word for discussing 'work-life balance' (conciliare lavoro e famiglia) in professional and social Italian contexts.
- The verb has a specific idiomatic use with 'sonno' (sleep), meaning to facilitate or help someone fall asleep.
- It is transitive, often following the pattern 'conciliare A con B', and can also be used reflexively to mean 'to be compatible'.
The 'Con' Rule
Always remember to use 'con' when you are balancing two different things. It acts as the bridge. Example: 'Conciliare lo studio CON il lavoro'.
Sleepy Phrases
Use 'conciliare il sonno' to sound like a native when talking about your bedtime routine. It's much more natural than saying 'aiutare a dormire'.
The 'LI' Sound
Make sure to pronounce the 'LI' clearly as in 'million'. If you make it sound like 'GLI' (as in 'garlic'), people might think you are saying 'consigliare'.
Work-Life Balance
If you are in an Italian office, the word 'conciliazione' is a key term for HR. Use it when discussing your schedule or benefits.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1خطأ فادح أو سوء فهم. 'لقد ارتكب خطأً كبيراً (abbaglio) بتصديقه.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1نكران الذات هو التضحية بالمصالح الشخصية من أجل الآخرين.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2حدث أو واقعة. تُستخدم هذه الكلمة في السياقات الرسمية لوصف شيء حدث.
accaduto
B1ما حدث.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1جذاب أو فاتن، يستخدم لوصف شيء يشد الانتباه.