At the A1 level, you should learn 'furbo' as a basic adjective to describe people. It is similar to 'smart' or 'clever.' You will mostly use it in very simple sentences like 'Lui è furbo' (He is smart) or 'Lei è furba' (She is smart). It is important to remember that the ending changes: use -o for men and -a for women. You might hear it when people talk about pets or children. For example, 'Il mio gatto è furbo' (My cat is clever). At this stage, don't worry too much about the negative meanings; just think of it as a way to say someone is good at getting what they want or solving a simple problem. Focus on the basic agreement: 'un ragazzo furbo,' 'una ragazza furba,' 'ragazzi furbi,' 'ragazze furbe.' This is a great word to add to your basic toolkit for describing personality traits, alongside words like 'simpatico' (nice) or 'bravo' (good). Try to practice it by looking at people or animals and deciding if they look 'furbo' or not.
At the A2 level, you can start using 'furbo' in more descriptive sentences and begin to understand its common idiomatic use. You should learn the expression 'fare il furbo.' This is used when someone is trying to cheat a little bit or act in a sneaky way. For example, if a friend tries to take the biggest piece of cake, you can say 'Non fare il furbo!' (Don't act smart!). You also start to see the word used with the absolute superlative 'furbissimo' (very, very clever). This is common in casual Italian. You might describe a character in a story or a movie as 'un tipo furbo' (a clever guy). At this level, you should also be aware that 'furbo' can be a noun: 'Quello è un furbo' (That one is a sly one). This helps you understand how Italians categorize people based on their behavior. You are moving beyond simple descriptions and starting to use the word to comment on people's actions in daily life. Practice by thinking of situations where someone found a clever solution to a problem and use 'furbo' to describe them.
At the B1 level, you should understand the nuance that 'furbo' is different from 'intelligente.' While 'intelligente' is about general mental ability, 'furbo' is about practical, street-smart intelligence. You can use 'furbo' to describe someone who is good at navigating bureaucracy or finding deals. For example, 'È stato furbo a comprare i biglietti quando costavano poco' (He was clever to buy the tickets when they were cheap). You should also be comfortable with the feminine and plural forms in more complex sentences. At this level, you might encounter the word in news articles or more detailed conversations about people's characters. You start to see that 'furbo' can be both a compliment and a subtle criticism depending on the tone of voice and the situation. You should also learn the noun 'furbizia' (cleverness/cunning). For example, 'Ha usato la sua furbizia per ottenere il lavoro' (He used his cunning to get the job). This level is about mastering the context and choosing the word correctly to match the situation you are describing.
At the B2 level, you should be able to discuss the cultural implications of 'furbizia' in Italian society. You can use 'furbo' to talk about social dynamics, politics, and the 'furbetti' (the little clever ones) who try to bypass rules. You should understand the difference between 'furbo,' 'scaltro,' and 'astuto.' 'Scaltro' is more professional and shrewd, while 'astuto' often has a more positive, strategic meaning. You can use these words to provide more precise descriptions in your writing and speaking. You might analyze a literary character or a historical figure using these terms. For instance, you could discuss whether a politician's move was 'furba' (opportunistic) or 'astuta' (strategically brilliant). You should also be able to use 'furbo' in hypothetical sentences: 'Se fossi stato più furbo, non avrei accettato quel contratto' (If I had been cleverer, I wouldn't have accepted that contract). At this level, your use of the word should reflect a deep understanding of its social weight and its ability to convey a range of attitudes from admiration to disdain.
At the C1 level, you use 'furbo' and its derivatives with the precision of a native speaker. You understand the historical and sociological discussions surrounding 'la furbizia' as a national trait in Italy. You can use the word in formal essays or high-level debates to describe complex behaviors. You might use phrases like 'una furbizia fine a se stessa' (cunning for its own sake) or 'una mossa di una furbizia disarmante' (a move of disarming cleverness). You are also familiar with literary references, such as the 'furbizia' of characters in Boccaccio's Decameron or the Machiavellian nuances of the term. You can detect the subtle sarcasm when someone is called 'furbo' in a professional critique. Your vocabulary includes related terms like 'smaliziato' (sophisticated/no longer naive) and 'accorto' (shrewd/wary). You can explain to others the specific 'Italian-ness' of the word and why it is so difficult to translate into English without losing its flavor. You use the word not just to describe, but to evaluate and critique human behavior in all its complexity.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'furbo' and can use it to explore the finest shades of meaning in the Italian language. You can engage in philosophical or sociological discourse about the 'etica dei furbi' (the ethics of the cunning) versus the 'etica dei giusti' (the ethics of the just). You understand the word's role in the evolution of the Italian language and its dialectal variations. You can use 'furbo' in creative writing to create multi-layered characters whose 'furbizia' is their defining strength or their tragic flaw. You are comfortable using it in very formal or very informal registers, knowing exactly how it will be perceived by different audiences. You might use it to describe an intricate financial scheme or a subtle diplomatic maneuver. Your understanding of the word is no longer about translation, but about the conceptual space it occupies in the Italian mind. You can use it to discuss the 'furbizia' of an artist in choosing their subjects or the 'furbizia' of a language in its ability to adapt. At this level, 'furbo' is a tool you use with absolute confidence and cultural resonance.

furbo في 30 ثانية

  • Furbo means clever, shrewd, or cunning in a practical, everyday sense.
  • It can be a compliment for being resourceful or a warning against being sneaky.
  • It changes endings: furbo (m), furba (f), furbi (m.pl), furbe (f.pl).
  • The phrase 'fare il furbo' means to try to cheat or act smart.

The Italian word furbo is one of those fascinating linguistic gems that doesn't have a single, perfect equivalent in English. While it is often translated as 'clever,' 'cunning,' or 'sly,' these words only scratch the surface of its cultural depth. In Italy, being furbo is a complex trait that sits at the intersection of intelligence, street-smarts, and opportunism. It describes someone who is able to navigate difficult situations, often by finding a shortcut or an advantage that others might miss. Unlike the English word 'cunning,' which often carries a predominantly negative connotation of deceit, furbo can be used with a wink of admiration. It is the quality of the person who knows how the world works and isn't afraid to use that knowledge to their benefit. However, it can also describe someone who is being manipulative or trying to bypass rules for personal gain. Understanding the context is key to knowing whether furbo is a compliment or a critique.

The Positive Nuance
When used positively, it implies resourcefulness. It's the person who finds the last available parking spot through a clever maneuver or the student who studies exactly what will be on the exam. It suggests a practical, sharp mind that is highly effective in the real world.
The Negative Nuance
In a negative sense, it refers to 'furbizia' as a lack of ethics. This is the person who cuts in line, avoids paying taxes through loopholes, or cheats in a game. In these cases, calling someone furbo is a way of saying they are untrustworthy or selfishly opportunistic.

Marco è stato molto furbo a prenotare il ristorante un mese prima; ora è tutto esaurito.

Marco was very clever to book the restaurant a month in advance; now it is all sold out.

The word is deeply rooted in Italian social dynamics. There is a famous distinction in Italian sociology between the fessi (the fools/the honest people who follow all rules) and the furbi (those who get ahead by bending them). This dichotomy highlights how central the concept is to understanding Italian humor, politics, and daily interactions. When you hear someone say 'Non fare il furbo!' (Don't act smart/Don't try to cheat), they are usually calling out a behavior that is perceived as unfair or sneaky. Conversely, if someone says 'Che furbo che sei!' with a smile, they are likely impressed by your quick thinking or your ability to solve a problem in an unconventional way.

Non fare il furbo con me, so esattamente cosa stai cercando di fare.

Don't try to be clever with me; I know exactly what you are trying to do.
Etymological Roots
The word likely derives from the Old French 'fourbe,' meaning a cheat or a rogue. Over centuries, the Italian usage softened slightly, allowing for the inclusion of 'shrewdness' and 'practical intelligence' alongside its more deceptive origins.

In professional settings, being furbo can be a double-edged sword. A manager furbo might be seen as a brilliant strategist who anticipates market trends, or as someone who manipulates colleagues for a promotion. Because of this ambiguity, it is a word that requires careful handling. If you want to praise someone's intelligence without the baggage of 'slyness,' you might prefer intelligente (intelligent) or brillante (brilliant). If you want to emphasize their professional shrewdness, scaltro is a great alternative. But for that specific mix of street-smarts and opportunistic wit, nothing beats furbo.

Using furbo correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior as an adjective and its frequent transition into a noun. As an adjective, it must agree in gender and number with the person or thing it describes. This means you will encounter four main forms: furbo (masculine singular), furba (feminine singular), furbi (masculine plural), and furbe (feminine plural). It typically follows the noun it modifies, but placing it before the noun can sometimes add a stylistic emphasis or a more permanent quality to the description.

Agreement Patterns
For a boy: 'Un bambino furbo.' For a girl: 'Una bambina furba.' For a group of men: 'Uomini furbi.' For a group of women: 'Donne furbe.' If the group is mixed, use the masculine plural: 'Ragazzi furbi.'

Quella furba di Maria ha trovato il modo di entrare gratis al concerto.

That clever Maria found a way to get into the concert for free.

One of the most common ways to use this word is in the idiomatic expression 'fare il furbo'. This literally translates to 'to do the clever one,' but it means 'to act smart' or 'to try to pull a fast one.' It is frequently used by parents to scold children or by friends when they suspect someone is trying to cheat or avoid a responsibility. In this construction, furbo functions as a noun. You can also use it as a standalone noun to categorize a person: 'È un furbo' (He is a sly one). This usage often carries a stronger judgment than the adjectival form, suggesting that being cunning is a core part of the person's identity.

In comparative sentences, furbo follows standard Italian rules. To say someone is 'slyer than,' you use 'più furbo di.' For example, 'Il gatto è più furbo del cane' (The cat is slyer than the dog). If you want to say someone is 'the slyest,' you use the superlative: 'È il più furbo di tutti' (He is the slyest of them all). There is also an absolute superlative form, furbissimo, which means 'extremely clever' or 'very sly.' This is used frequently in casual conversation to express high levels of admiration or suspicion regarding someone's actions.

Sei stato furbissimo a vendere le azioni prima del crollo del mercato.

You were extremely clever to sell the shares before the market crash.

The word can also describe inanimate objects or strategies, though this is less common. You might hear about a 'mossa furba' (a clever move) in a game of chess or a 'soluzione furba' (a smart solution) to a technical problem. In these contexts, the focus is entirely on the ingenuity and effectiveness of the action rather than any moral judgment of the person performing it. Using furbo in this way aligns it more closely with the English concept of 'shrewd' or 'resourceful.'

You will hear furbo everywhere in Italy, from the bustling markets of Naples to the corporate offices of Milan. It is a staple of everyday conversation because it captures a specific type of human behavior that is frequently observed in social life. In the family setting, it’s often used with children. A toddler who hides their vegetables under a napkin might be called a furbetto (a little sly one), a diminutive form that adds a layer of affection to the observation of their naughtiness. In this context, it’s a lighthearted way to acknowledge the child's developing wit.

In the Workplace
Colleagues might use it to describe a 'collega furbo' who always manages to leave the office early without being noticed or who takes credit for a team effort. Here, the tone is usually one of annoyance or cynical respect for the person's ability to navigate the system.

In questo ufficio, bisogna essere furbi per ottenere una promozione.

In this office, you have to be shrewd to get a promotion.

In the world of sports, especially football (calcio), the term is used constantly. Commentators will describe a player as furbo if they manage to draw a foul in a critical area or if they take a quick free-kick while the opposing team is still organizing their wall. This 'furbizia tattica' (tactical cunning) is seen as a vital part of the game. It’s not just about physical skill; it’s about outthinking the opponent. A player who is furbo is one who uses their brain to compensate for what they might lack in speed or strength.

In television and movies, the 'personaggio furbo' is a classic archetype. Think of the servant who outsmarts his master in Commedia dell'Arte (like Arlecchino) or the modern protagonist who survives a dangerous situation through quick thinking rather than heroics. These characters resonate with the Italian public because they represent the triumph of the individual's wit against rigid systems or powerful adversaries. When you watch Italian talk shows, you’ll often hear pundits debating whether a certain law is 'fatta per i furbi' (made for the cunning ones), implying it has loopholes that only those 'in the know' can exploit.

L'attaccante è stato furbo a cadere appena ha sentito il contatto.

The striker was clever to fall as soon as he felt contact.

Finally, in travel and tourism, you might hear advice like 'Sii furbo, non mostrare il portafoglio in piazza' (Be smart, don't show your wallet in the square). Here, furbo is synonymous with 'street-wise' or 'alert.' It’s about being aware of your surroundings and not being a 'pollo' (a chicken/an easy target). In all these contexts, furbo serves as a reminder that in the Italian worldview, intelligence is most valuable when it is applied to the practical realities and challenges of life.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using furbo as a direct synonym for 'intelligent' in all contexts. While a furbo person is certainly intelligent, the reverse is not always true. You wouldn't call Albert Einstein furbo for developing the theory of relativity; you would call him intelligente or un genio. Furbo requires a practical, often self-serving application of that intelligence. If you use furbo to describe a brilliant scientist or a deep philosopher, it might sound like you are implying they are sneaky or opportunistic rather than intellectually gifted.

Furbo vs. Intelligente
Use 'intelligente' for academic brilliance, wisdom, or high IQ. Use 'furbo' for street-smarts, quick thinking in social situations, or finding shortcuts. Calling a teacher 'furbo' might imply they are tricking the students, whereas 'intelligente' is a straightforward compliment.

Sbagliato: Lo scienziato è molto furbo. Corretto: Lo scienziato è molto intelligente.

Wrong: The scientist is very 'furbo'. Correct: The scientist is very intelligent.

Another common error is failing to adjust the word for gender and number. English speakers are used to adjectives being invariable (e.g., 'smart' works for everyone). In Italian, saying 'Maria è furbo' is a glaring grammatical error that marks you as a beginner. Always remember to match the ending: furba for Maria. Similarly, when using the plural, 'I ragazzi sono furbo' is incorrect; it must be 'I ragazzi sono furbi.' This agreement is crucial for sounding natural and being understood correctly.

Confusion also arises with the phrase 'fare il furbo.' Learners often try to say 'essere furbo' when they mean 'to act sneaky.' While 'essere furbo' describes a personality trait (He is a clever person), 'fare il furbo' describes a specific behavior in a specific moment (He is acting smart/trying to cheat). If someone is trying to skip the line at a museum, you would say 'Non fare il furbo!' rather than 'Non essere furbo.' The latter sounds like you are telling them not to be an intelligent person in general, which doesn't make sense in that context.

Sbagliato: Non essere furbo con me! Corretto: Non fare il furbo con me!

Wrong: Don't 'be' furbo with me! Correct: Don't 'act' furbo with me!

Lastly, be careful with the word scaltro. While it is a synonym, it is more formal and specific to being 'shrewd' or 'astute' in business or politics. Using scaltro to describe a child who hid a cookie would sound unnaturally formal and strange. Stick to furbo or furbetto for everyday situations, and save scaltro for when you want to sound more sophisticated or are discussing professional strategy.

To truly master the concept of furbo, it’s helpful to understand its neighbors in the Italian vocabulary. Italian has a rich set of words to describe different shades of intelligence and cunning. By choosing the right one, you can convey much more precise meaning. For example, if you want to emphasize a person's sharpness and quickness of mind without any negative baggage, astuto is a great choice. It translates well to 'astute' or 'wily' and is often used in a more positive, almost heroic sense, like the 'astuto Ulisse' (the wily Odysseus) in Greek mythology.

Astuto vs. Furbo
'Astuto' suggests a higher level of strategic thinking and wisdom. 'Furbo' is more about immediate opportunity and street-smarts. You can be 'furbo' by finding a shortcut, but you are 'astuto' by planning a complex victory.
Scaltro
This word means 'shrewd' or 'sharp-witted.' It is often used in professional or social contexts to describe someone who is very experienced and cannot be easily deceived. A 'negoziatore scaltro' is a shrewd negotiator who knows all the tricks of the trade.

È un uomo scaltro, non si farà ingannare facilmente.

He is a shrewd man; he won't be easily deceived.

If you are looking for a more colloquial or slangy alternative, you might hear the word dritto. Literally meaning 'straight,' when applied to a person it means someone who is 'on the ball' or 'sharp.' To say 'È un tipo dritto' is to say someone is smart and knows how to take care of themselves. On the opposite end of the spectrum, if you want to describe someone who is 'smaliziato,' you are saying they are 'world-weary' or 'no longer innocent.' They are furbo because they have seen it all and aren't easily fooled by appearances.

When you want to avoid the ambiguity of furbo and just say someone is smart, intelligente is the most neutral and safe option. For someone who is exceptionally bright, brillante or acuto (sharp/acute) are excellent choices. Acuto is particularly good for describing someone who has a sharp perception and notices small details. In contrast, if you find someone's cunning to be purely deceptive and harmful, you might use infido (treacherous) or ingannatore (deceiver), though these are much stronger and more negative than furbo.

La sua analisi è stata molto acuta e ha rivelato il vero problema.

His analysis was very sharp and revealed the true problem.

Understanding these distinctions allows you to navigate Italian social situations with the same furbizia that native speakers use. You can praise a child's furbizia with a smile, admire a colleague's scaltrezza in a meeting, or warn a friend about an astuto competitor. Each word opens a different door to understanding the Italian mindset regarding intelligence and its practical application in the world.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The word originally had a much more negative meaning, closer to 'criminal.' Over time, it evolved to include the more admired trait of 'resourcefulness' that we see today.

دليل النطق

UK /ˈfʊərbəʊ/
US /ˈfʊrboʊ/
Stress is on the first syllable: FUR-bo.
يتقافى مع
turbo disturbo acerbo verbo superbo garbo serbo esturbo
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'burn'. It should be like 'put'.
  • Making the final 'o' sound like 'oh-oo'. It should be a short, clipped 'o'.
  • Forgetting to trill the 'r' slightly.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing it like the English word 'furry'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize in text due to its short length and frequent use.

الكتابة 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

التحدث 3/5

Nuance and tone are important to convey the right meaning (compliment vs. insult).

الاستماع 2/5

Very common in spoken Italian and usually clearly pronounced.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

intelligente bravo fare essere ragazzo

تعلّم لاحقاً

scaltro astuto ingenuo furbizia furbata

متقدم

machiavellico smaliziato accorto sagace infido

قواعد يجب معرفتها

Adjective Agreement

Il ragazzo furbo / La ragazza furba.

Absolute Superlative

Lui è furbissimo (He is very clever).

Noun usage of adjectives

Il furbo (The clever one).

Idiomatic use of 'fare'

Fare il furbo (To act clever/cheat).

Diminutive suffixes

Furbetto (Little clever one).

أمثلة حسب المستوى

1

Il gatto è molto furbo.

The cat is very clever.

Masculine singular agreement.

2

Sei furbo!

You are clever!

Used as a compliment.

3

Lei è una bambina furba.

She is a clever girl.

Feminine singular agreement.

4

I cani non sono furbi come i gatti.

Dogs are not as clever as cats.

Masculine plural agreement.

5

Mio fratello è furbo.

My brother is clever.

Subject-adjective agreement.

6

Sei una ragazza furba.

You are a clever girl.

Feminine singular.

7

Loro sono molto furbi.

They are very clever.

Plural form.

8

Il topo è furbo.

The mouse is clever.

Describing an animal.

1

Non fare il furbo!

Don't act smart!

Idiomatic expression 'fare il furbo'.

2

È stata furba a trovare un posto all'ombra.

She was clever to find a spot in the shade.

Feminine agreement with 'è stata'.

3

Quello è un tipo furbo.

That's a clever guy.

Used as a noun-adjective phrase.

4

Mio nonno era un uomo furbo.

My grandfather was a clever man.

Past tense 'era'.

5

Le volpi sono animali furbi.

Foxes are clever animals.

Plural agreement.

6

Non fare la furba con me, Maria!

Don't try to be clever with me, Maria!

Feminine version of 'fare il furbo'.

7

Sei furbissimo!

You are extremely clever!

Absolute superlative form.

8

Lui pensa di essere furbo.

He thinks he is clever.

Infinitive use after 'pensa di'.

1

È stato furbo a non dire niente a nessuno.

He was clever not to say anything to anyone.

Using 'furbo' to describe a strategic silence.

2

Bisogna essere furbi per vivere in questa città.

One must be shrewd to live in this city.

Impersonal 'bisogna'.

3

La furbizia è una dote importante.

Cleverness is an important quality.

Noun form 'furbizia'.

4

Non è solo intelligente, è anche molto furbo.

He is not just intelligent; he is also very shrewd.

Contrasting 'intelligente' and 'furbo'.

5

Hanno usato un trucco furbo per vincere.

They used a clever trick to win.

Adjective modifying 'trucco'.

6

Sei stata furba a chiedere lo sconto.

You were clever to ask for a discount.

Feminine singular.

7

I furbi trovano sempre una soluzione.

The clever ones always find a solution.

Used as a plural noun.

8

È un modo furbo di risparmiare tempo.

It's a clever way to save time.

Modifying 'modo'.

1

Il politico ha fatto una mossa molto furba.

The politician made a very shrewd move.

Describing a professional action.

2

È troppo furbo per cadere in quella trappola.

He is too clever to fall into that trap.

Using 'troppo... per...'.

3

La sua furbizia lo ha aiutato a fare carriera.

His shrewdness helped him in his career.

Noun form in a career context.

4

Non lasciarti ingannare, è un tipo furbo.

Don't be fooled; he's a sly guy.

Warning context.

5

Sarebbe furbo controllare i prezzi prima.

It would be wise/shrewd to check prices first.

Conditional 'sarebbe'.

6

Le sue risposte erano furbe e ambigue.

His answers were clever and ambiguous.

Plural feminine agreement.

7

In Italia, spesso si ammira chi è furbo.

In Italy, people often admire those who are clever.

Cultural observation.

8

È una strategia furba ma rischiosa.

It's a clever but risky strategy.

Contrasting adjectives.

1

La sua furbizia rasenta la malafede.

His cunning borders on bad faith.

Advanced vocabulary 'rasenta'.

2

Un amministratore furbo sa come gestire le perdite.

A shrewd administrator knows how to manage losses.

Professional context.

3

È un gioco di furbizia più che di forza.

It's a game of wits more than of strength.

Comparative structure.

4

La furbizia non deve essere confusa con la saggezza.

Cunning must not be confused with wisdom.

Passive voice 'essere confusa'.

5

Si è dimostrato molto furbo nel negoziare il contratto.

He proved to be very shrewd in negotiating the contract.

Reflexive 'si è dimostrato'.

6

Quella legge è un regalo per i furbi.

That law is a gift for the opportunistic ones.

Political critique.

7

La sua è una furbizia contadina, fatta di buon senso.

His is a peasant cunning, made of common sense.

Descriptive phrase 'furbizia contadina'.

8

Bisogna essere abbastanza furbi da capire quando fermarsi.

One must be clever enough to know when to stop.

Using 'abbastanza... da...'.

1

La furbizia machiavellica del protagonista è il fulcro del romanzo.

The Machiavellian cunning of the protagonist is the centerpiece of the novel.

Literary analysis.

2

Egli incarna l'archetipo dell'italiano furbo e sornione.

He embodies the archetype of the clever and sly Italian.

High-level description.

3

La sua furbizia gli ha permesso di eludere le maglie della giustizia.

His cunning allowed him to evade the clutches of justice.

Metaphorical language 'maglie della giustizia'.

4

Non c'è nulla di più pericoloso di un ignorante furbo.

There is nothing more dangerous than a clever ignorant person.

Philosophical observation.

5

La furbizia tattica ha sopperito alla mancanza di mezzi tecnici.

Tactical cunning compensated for the lack of technical means.

Advanced verb 'sopperire'.

6

Si muove con la furbizia di chi non ha nulla da perdere.

He moves with the cunning of someone who has nothing to lose.

Psychological nuance.

7

Il confine tra furbizia e disonestà è spesso molto sottile.

The boundary between cunning and dishonesty is often very thin.

Abstract discussion.

8

La sua furbizia è proverbiale in tutto il paese.

His cunning is proverbial throughout the country.

Using 'proverbiale'.

تلازمات شائعة

mossa furba
sorriso furbo
ragazzo furbo
idea furba
sguardo furbo
soluzione furba
comportamento furbo
politico furbo
gioco furbo
risposta furba

العبارات الشائعة

Fare il furbo

— To try to cheat, bypass rules, or act in a sneaky way for an advantage.

Non fare il furbo con le tasse!

Più furbo che intelligente

— Used to describe someone who is better at tricks than actual deep thinking.

Lui è più furbo che intelligente, non fidarti troppo.

Il più furbo del bigoncio

— An idiomatic way to say someone thinks they are the smartest in the group (often sarcastic).

Ecco che arriva il più furbo del bigoncio!

Essere un furbo di tre cotte

— To be extremely cunning and experienced in trickery.

Stai attento a quel venditore, è un furbo di tre cotte.

Furbi come volpi

— As clever as foxes. A common simile for extreme shrewdness.

Quei due sono furbi come volpi.

Passare per furbo

— To be perceived as clever or sneaky by others.

Non voglio passare per furbo, voglio solo i miei diritti.

Farsi furbo

— To become smarter or more aware, usually after being tricked once.

Dopo quella truffa, mi sono fatto furbo.

Un furbetto del quartierino

— A person who uses small-scale cunning or insider info to get ahead unfairly.

È solo un furbetto del quartierino senza scrupoli.

Mossa da furbo

— A move typical of someone who is trying to gain an unfair advantage.

Quella è stata una mossa da furbo, non mi piace.

A fare i furbi si finisce male

— A proverb warning that acting sneaky eventually leads to trouble.

Ricorda che a fare i furbi si finisce male.

يُخلط عادةً مع

furbo vs intelligente

Intelligente is about mental capacity; furbo is about practical application and opportunism.

furbo vs scaltro

Scaltro is more formal and implies being experienced and hard to deceive.

furbo vs astuto

Astuto often has a more positive, strategic, or literary connotation.

تعبيرات اصطلاحية

"Fare il furbo per non pagare il dazio"

— To try to avoid one's responsibilities or costs through trickery.

Ha cercato di fare il furbo per non pagare il dazio, ma lo hanno preso.

informal
"Essere più furbo della fame"

— To be incredibly sharp and resourceful, often out of necessity.

Quel ragazzino è più furbo della fame.

colloquial
"Vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso"

— While not using the word 'furbo', it describes a lack of 'furbizia' (presumption).

Non essere furbo, non vendere la pelle dell'orso prima di averlo ucciso.

proverbial
"Fare la figura del fesso per non fare quella del furbo"

— To pretend to be stupid to avoid being seen as manipulative.

A volte conviene fare la figura del fesso.

nuanced
"La furbizia è la saggezza dei piccoli"

— Cunning is the wisdom of those who have no power.

Come dicono, la furbizia è la saggezza dei piccoli.

literary
"I furbi si mangiano i fessi"

— A cynical view that the clever people exploit the naive ones.

In questo mondo, i furbi si mangiano i fessi.

cynical
"Essere furbo come un serpente"

— To be extremely sneaky and dangerous in one's cleverness.

Quell'uomo è furbo come un serpente.

metaphorical
"Fare il furbo con la coda di paglia"

— To act smart while having a guilty conscience.

Fa il furbo, ma ha la coda di paglia.

idiomatic
"Il furbo muore per mano del più furbo"

— Even the cleverest person eventually meets someone smarter.

Non vantarti troppo, il furbo muore per mano del più furbo.

proverbial
"Furbizia da quattro soldi"

— Cheap or petty cunning that is easily seen through.

La sua è una furbizia da quattro soldi.

derogatory

سهل الخلط

furbo vs fesso

It is the direct opposite of furbo.

A 'fesso' is someone who is easily fooled or follows rules too strictly, while a 'furbo' gets ahead.

Non fare il fesso, sii furbo!

furbo vs ingenuo

Also an opposite, but focuses on innocence.

Ingenuo is being naive; furbo is being world-wise.

Lui è troppo ingenuo per capire quel furbo.

furbo vs malizioso

Both involve a bit of 'hidden' intent.

Malizioso is more about mischief or sexual undertones; furbo is about advantage.

Un sorriso malizioso vs un sorriso furbo.

furbo vs accorto

Both mean sharp.

Accorto is being prudent and careful; furbo is being quick to exploit.

Un investimento accorto.

furbo vs birichino

Used for children.

Birichino is just naughty; furbetto is clever and naughty.

Che bambino birichino!

أنماط الجُمل

A1

[Subject] è furbo/a.

Mio padre è furbo.

A2

Non fare il/la furbo/a!

Non fare la furba!

B1

È stato furbo a [Infinitive].

È stato furbo a scappare.

B1

Un modo furbo per [Infinitive].

Un modo furbo per risparmiare.

B2

Troppo furbo per [Infinitive].

Troppo furbo per farsi prendere.

C1

La furbizia di [Noun] è [Adjective].

La furbizia di Marco è incredibile.

C1

Agire con furbizia.

Ha agito con furbizia.

C2

Una mossa di rara furbizia.

Quella fu una mossa di rara furbizia.

عائلة الكلمة

الأسماء

furbizia
furbastro
furbetto
furbone
furbata

الأفعال

furbeggiare
infurbire
infurbirsi

الصفات

furbo
furbesco
furbino

مرتبط

astuzia
scaltrezza
inganno
malizia
intelligenza

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

أخطاء شائعة
  • Lui è intelligente, è molto furbo. Lui è molto intelligente.

    Using 'furbo' to mean 'academically smart' is incorrect. Use 'intelligente' for IQ or study.

  • Maria è furbo. Maria è furba.

    Adjectives must agree with the gender of the subject.

  • Non essere furbo! Non fare il furbo!

    To tell someone not to act sneaky, use 'fare il furbo' rather than 'essere furbo'.

  • Un scienziato furbo. Un scienziato brillante.

    Scientists are usually 'brilliant' or 'intelligent', not 'furbo' (unless they are tricking someone).

  • I furbi gatti. I gatti furbi.

    In Italian, descriptive adjectives like 'furbo' usually follow the noun.

نصائح

The Italian Mindset

Being 'furbo' is often seen as a survival skill. Don't be surprised if people are proud of being a bit furbo.

Gender Agreement

Always check the noun. 'Il gatto furbo' but 'la gatta furba'. This is the most common mistake for beginners.

Diminutives

Use 'furbetto' to sound more like a native when talking about kids or funny situations.

Avoid Overuse

Don't use 'furbo' for every kind of intelligence. Use 'intelligente' for school or science.

Tone Matters

Listen for the tone. A dry 'Sei proprio furbo' is usually an insult meaning 'You're not smart at all.'

Fare il furbo

Memorize the phrase 'fare il furbo'. It's used daily in many different situations.

Synonym Choice

In a formal essay, use 'furbizia' sparingly. Prefer terms like 'astuzia' or 'scaltrezza'.

Fox comparisons

Remember 'furbo come una volpe'. It's a classic comparison in Italian.

Winking

The word is often accompanied by a wink in Italy. This signals the 'shared' recognition of a clever move.

Tactical use

In games, use 'mossa furba' to compliment your opponent's clever play.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a fox wearing a FUR coat. A fox is always FUR-bo (clever/sly).

ربط بصري

Imagine a person winking while holding a secret map or a shortcut. That wink is the essence of being furbo.

Word Web

volpe trucco scorciatoia scaltro astuto sorriso occhio mente

تحدٍّ

Try to use 'furbo' three times today: once for an animal, once for a friend's smart idea, and once to tell someone 'non fare il furbo!'

أصل الكلمة

Derived from the Old French word 'fourbe', which referred to a cheat, a rogue, or a person who polishes (shines) things to hide defects. It entered Italian in the 16th century.

المعنى الأصلي: A person who cheats or uses deception to gain an advantage.

Romance (Indo-European).

السياق الثقافي

Be careful when calling a superior 'furbo'; it might be interpreted as calling them manipulative or dishonest.

English speakers often struggle with the positive side of 'furbo' because 'cunning' is almost always negative in English.

The Fox and the Cat in Pinocchio Arlecchino in Commedia dell'Arte The films of Alberto Sordi often feature 'furbo' characters.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Shopping

  • È stato furbo a chiedere lo sconto.
  • Non farti fregare, sii furbo.
  • Un acquisto furbo.
  • Cerca l'offerta più furba.

Games/Sports

  • Una mossa furba.
  • Ha fatto il furbo per vincere.
  • Giocatore furbo.
  • Furbizia tattica.

Work

  • Un collega furbo.
  • Bisogna essere furbi qui.
  • Una strategia furba.
  • Non fare il furbo con le scadenze.

Family

  • Sei un furbetto!
  • Non fare la furba con mamma.
  • Il bambino è furbo.
  • Furbizia infantile.

Politics

  • I furbetti delle tasse.
  • Una legge per i furbi.
  • Politico scaltro e furbo.
  • Mossa elettorale furba.

بدايات محادثة

"Pensi che sia meglio essere furbi o essere onesti in ogni situazione?"

"Chi è la persona più furba che conosci e perché?"

"Ti è mai capitato di 'fare il furbo' per ottenere un vantaggio?"

"Pensi che gli animali possano essere furbi come gli esseri umani?"

"Qual è stata la mossa più furba che hai fatto nella tua carriera?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descrivi una situazione in cui la tua furbizia ti ha aiutato a risolvere un problema difficile.

Scrivi di un personaggio di un libro o di un film che ritieni essere molto furbo.

Cosa significa per te 'fare il furbo'? È sempre una cosa negativa?

Rifletti su una volta in cui qualcuno ha fatto il furbo con te. Come ti sei sentito?

Pensi che la furbizia sia una forma di intelligenza? Spiega il tuo punto di vista.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it's not a swear word. However, its meaning can be negative depending on context. It's like saying someone is 'sly'—it can be an admireable trait or a reason to distrust them.

Yes, you can say 'un piano furbo' (a clever plan). It implies the plan is smart because it finds a clever way around a problem.

Furbetto is the diminutive. It's often used for children or in a lighthearted way to describe someone's minor cleverness. It's less 'heavy' than calling someone a 'furbo'.

The closest equivalent is 'Non fare il furbo!' or 'Non fare il saputello!' (the latter focusing more on knowing everything).

It depends! If you're praising their ability to solve a problem, yes. If you're implying they are cheating, no. Use it with a smile for a compliment.

Absolutely. Cats and foxes are the most common animals described as 'furbo' in Italian culture.

It is the noun form, meaning 'cleverness,' 'shrewdness,' or 'cunning.' Example: 'Ha usato la sua furbizia.'

Rarely. It's almost always used for people, animals, or actions/strategies (mossa, idea).

The plural of 'furba' (feminine) is 'furbe'. Example: 'Le ragazze sono furbe.'

Yes, 'scaltro' sounds more professional and respectful of someone's strategic abilities.

اختبر نفسك 127 أسئلة

writing

Write a sentence using 'furbo' to describe a clever animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Don't try to be clever with me!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'He is very clever' in Italian.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word: 'Furbo'. How many syllables do you hear?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a 'mossa furba' you saw recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 'furbo' and 'intelligente' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The foxes are cleverer than the dogs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a dialogue where someone says 'Non fare il furbo!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use 'furbizia' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 3 sentences about a 'furbetto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'He is a shrewd negotiator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence with 'furbamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a character from a movie who is furbo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'If you want to win, you have to be clever.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce 'furbizia'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell your friend not to act smart.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'They are very clever (girls)'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask: 'Is he clever?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'A clever solution'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 127 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!