B1 noun #4,000 الأكثر شيوعاً 2 دقيقة للقراءة

石炭

sekitan

This is 石炭 (sekitan). It's a noun. It means coal.

Think of it as a black rock that we can burn for energy. Many years ago, people used to burn coal to heat their homes or power trains.

Today, coal is still used in some places to generate electricity.

When you're learning Japanese at the B1 level, you're building on your foundational vocabulary. Understanding words like 石炭 (せきたん), meaning 'coal', is practical for everyday contexts like talking about energy, history, or natural resources.

It's not a word you'll use every single day, but it's common enough that you should recognize it and be able to use it in a sentence if needed.

Think about how coal is used around the world – from fueling industries to heating homes in the past. Knowing 石炭 helps you discuss these topics in Japanese.

When discussing energy sources or historical industrial contexts in Japanese, you'll frequently encounter 石炭 (sekitan). It specifically refers to coal, the fossil fuel.

It's a straightforward term, but understanding its usage is key to comprehending discussions about power generation, environmental issues, or even specific historical periods like the industrial revolution in Japan.

You might see it in phrases like 石炭火力発電 (sekitan karyoku hatsuden - coal-fired power generation) or when reading about Japan's early industrial development, where coal played a significant role.

While often used in a technical or economic context, it's also a fundamental word for describing the material itself.

石炭 في 30 ثانية

  • fuel source
  • black rock
  • energy

§ Where you hear “石炭” in daily life

You might think that a word like “石炭” (sekitan), meaning “coal,” wouldn't come up much in everyday conversation. And for casual chats about hobbies or the weather, you'd be right. However, 矰炭 is still a very relevant word in Japanese, especially when discussing certain topics. Let's look at where you're most likely to encounter it.

§ In the news and current events

The most common place you'll hear or read 矰炭 is in the news, particularly when talking about energy, environmental issues, or the economy. Japan, like many countries, relies on various energy sources, and coal is often part of that discussion.

Context
Energy policy discussions often feature 矰炭, especially regarding power generation.

日本はエネルギー源として石炭に大きく依存しています。 (Japan relies heavily on coal as an energy source.)

Context
Environmental reports and discussions about reducing carbon emissions will frequently mention 矰炭.

コストと環境の問題から、石炭火力発電所の複雑さが分かります。 (The complexities of coal-fired power plants are understood from cost and environmental issues.)

§ In history and geography

Beyond current events, 矰炭 also appears in discussions about history, particularly regarding industrialization, and in geography when talking about natural resources or mining regions.

  • In history classes or documentaries, you might hear about the role of 矰炭 in Japan's post-war economic growth.
  • When studying geography, discussions about mineral resources or the location of 矰炭鉱 (sekitan kōzan, coal mines) are common.

日本の近代史における石炭の役割は重要でした。 (The role of coal in Japan's modern history was important.)

§ In technical or industrial contexts

If you're working in industries like energy, mining, or manufacturing, 矰炭 will definitely be part of your vocabulary. Even if you're not, understanding that it's a technical term helps you recognize its relevance in specific fields.

Use case
Discussions about fuel types for industrial machinery.
Use case
Reports on the import/export of natural resources.

工場では石炭を燃料として使用します。 (The factory uses coal as fuel.)

While 矰炭 might not be a word you use every day, it's definitely one you'll encounter if you're engaging with Japanese media, learning about the country's history and economy, or working in related fields. Knowing where and when to expect it will improve your comprehension significantly.

How Formal Is It?

رسمي

"この国では石炭が主要なエネルギー源です。"

محايد

"昔は石炭ストーブを使っている家が多かったです。"

غير رسمي

"暖炉に石炭をくべるのが大変だよ。"

Child friendly

"機関車トーマスは石炭で動くんだよ。"

عامية

"ごめん、その話、俺にとっては石炭みたいなもんだわ。"

قواعد يجب معرفتها

N + です (desu): This is the basic copula, used to state that something is something else. It's polite and commonly used in general conversation.

これは石炭です. (Kore wa sekitan desu.) - This is coal.

N + があります (ga arimasu): Used to indicate the existence or presence of inanimate objects.

ここに石炭があります. (Koko ni sekitan ga arimasu.) - There is coal here.

N + を使います (o tsukaimasu): To use something. The particle を (o) marks the direct object.

石炭を使います. (Sekitan o tsukaimasu.) - I use coal.

N + で作られています (de tsukurarete imasu): Is made of/from N. The particle で (de) indicates the material.

これは石炭でできています. (Kore wa sekitan de dekite imasu.) - This is made of coal.

N + と (to): Used to list items or indicate 'with' someone/something.

石炭と木を燃やします. (Sekitan to ki o moyashimasu.) - I burn coal and wood.

أمثلة حسب المستوى

1

これは石炭ですか。

Is this coal?

2

石炭は黒いです。

Coal is black.

3

石炭は燃えます。

Coal burns.

4

これは小さい石炭です。

This is a small piece of coal.

5

石炭は熱いです。

Coal is hot (when burning).

6

石炭を使います。

Use coal.

7

石炭があります。

There is coal.

8

石炭を見ます。

Look at the coal.

1

石炭火力発電所は環境への影響が大きい。

Coal-fired power plants have a significant impact on the environment.

火力発電所 (karyoku hatsudenjo) - thermal power plant; 環境 (kankyou) - environment; 影響 (eikyou) - impact; 大きい (ookii) - large.

2

かつて、この地域は石炭産業で栄えた。

In the past, this region prospered from the coal industry.

かつて (katsute) - once, formerly; 地域 (chiiki) - region; 産業 (sangyou) - industry; 栄えた (sakaeta) - prospered (past tense of 栄える).

3

暖炉に石炭をくべて部屋を暖めた。

We put coal in the fireplace to warm the room.

暖炉 (danro) - fireplace; くべて (kubete) - putting in (te-form of くべる); 部屋 (heya) - room; 暖めた (atatmeta) - warmed (past tense of 暖める).

4

彼は地下深くで石炭を採掘する仕事をしている。

He works excavating coal deep underground.

地下 (chika) - underground; 深く (fukaku) - deeply; 採掘する (saikutsu suru) - to excavate, to mine; 仕事 (shigoto) - job, work.

5

石炭の燃焼によって二酸化炭素が排出される。

Carbon dioxide is emitted by the combustion of coal.

燃焼 (nenshou) - combustion; によって (ni yotte) - by means of; 二酸化炭素 (nisanka tanso) - carbon dioxide; 排出される (haishutsu sareru) - is emitted (passive form of 排出する).

6

現代社会では、石炭よりも再生可能エネルギーが注目されている。

In modern society, renewable energy is gaining more attention than coal.

現代社会 (gendai shakai) - modern society; よりも (yori mo) - more than; 再生可能エネルギー (saisei kanou enerugii) - renewable energy; 注目されている (chuumoku sarete iru) - is being paid attention to (passive progressive).

7

石炭は火力発電の主要な燃料源だ。

Coal is a major fuel source for thermal power generation.

主要な (shuyou na) - main, principal; 燃料源 (nenryou gen) - fuel source; 発電 (hatsuden) - power generation.

8

かつての産業革命は石炭の発見と利用によって加速された。

The former Industrial Revolution was accelerated by the discovery and use of coal.

産業革命 (sangyou kakumei) - Industrial Revolution; 発見 (hakken) - discovery; 利用 (riyou) - use; によって (ni yotte) - by; 加速された (kasoku sareta) - was accelerated (passive past tense of 加速する).

تلازمات شائعة

石炭火力 coal-fired (power generation)
石炭層 coal seam
石炭採掘 coal mining
石炭産業 coal industry
石炭燃料 coal fuel
石炭価格 coal price
石炭生産 coal production
石炭輸入 coal import
石炭ガス化 coal gasification
石炭船 coal ship

العبارات الشائعة

石炭を燃やす

to burn coal

石炭を掘る

to dig for coal

石炭から電気を作る

to generate electricity from coal

石炭の埋蔵量

coal reserves

石炭の供給が不足している

coal supply is short

石炭の消費量

coal consumption

石炭をエネルギー源として使う

to use coal as an energy source

石炭による発電

electricity generation by coal

石炭の歴史

history of coal

石炭の代わりに天然ガスを使う

to use natural gas instead of coal

أنماط نحوية

Noun + です (desu): basic declarative sentence Noun + は (wa) + Adjective + です (desu): describing a noun Noun + を (o) + Verb: direct object marker Noun + が (ga) + Verb: subject marker, often for existence or ability Noun + の (no) + Noun: possessive or descriptive particle Verb (passive form) + います (imasu/imashita): passive voice Verb (masu-stem) + 過ぎる (sugiru): too much of something Noun + として (toshite): as a, in the capacity of

أنماط الجُمل

A1

これは石炭です。

This is coal.

A1

石炭は黒いです。

Coal is black.

A2

石炭を燃やします。

Burn coal.

A2

その工場は石炭を使います。

That factory uses coal.

B1

昔は石炭がよく使われていました。

Coal was often used in the past.

B1

石炭はエネルギー源の一つです。

Coal is one of the energy sources.

B1

石炭の採掘は危険な仕事です。

Coal mining is dangerous work.

B1

この地域は石炭が豊富です。

This region is rich in coal.

عائلة الكلمة

الأسماء

石炭火力発電 Coal-fired power generation
石炭採掘 Coal mining
石炭層 Coal seam

نصائح

Learn the Kanji for Ishi and Sumi

「石炭」 (sekitan) is made of two kanji: 「石」(ishi), meaning stone, and 「炭」(sumi), meaning charcoal. Knowing these individual kanji can help you remember the meaning of the combined word.

Understand the Context of Coal Use

Think about where coal is used. For example, in power generation: 「石炭火力発電所」 (sekitan karyoku hatsudensho) means coal-fired power plant.

Distinguish from Wood

「木」 (ki) is wood. While both are fuel sources, 「石炭」 (sekitan) is specifically coal, not wood. Keep this distinction clear.

Practice with Sentences

Create simple sentences using 「石炭」 (sekitan). For instance, 「石炭は燃料として使われます。」 (Sekitan wa nenryō toshite tsukawaremasu.) - Coal is used as fuel.

Visualize the Material

When you hear or see 「石炭」 (sekitan), try to picture a lump of coal. This visual association can strengthen your memory.

Connect to Historical Context

「石炭」 (sekitan) was very important during the Industrial Revolution. Thinking about this historical role can add another layer of meaning.

Listen for the Sound

The pronunciation is 'se-ki-tan'. Practice saying it out loud. The 'tan' part is similar to the English word tan, which might help you remember it.

Note its Properties

Remember that coal is often described as black or dark brown. 「黒い石炭」 (kuroi sekitan) is black coal.

Use a Dictionary App

Look up 「石炭」 (sekitan) in your favorite Japanese dictionary app. Many apps provide example sentences and audio pronunciations, which are incredibly helpful.

Compare with Other Fossil Fuels

Distinguish 「石炭」 (sekitan) from 「石油」 (sekiyu), which is oil, and 「天然ガス」 (tennen gasu), which is natural gas. Knowing the differences between these related terms is key.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Energy and Resources

  • 石炭火力発電 (せきたんかりょくはつでん - coal-fired power generation)
  • 石炭の採掘 (せきたんのさいくつ - coal mining)
  • 石炭資源 (せきたんしげん - coal resources)

History and Industry

  • 産業革命 (さんぎょうかくめい) と石炭 (せきたん - Industrial Revolution and coal)
  • 石炭産業 (せきたんさんぎょう - coal industry)
  • 石炭を燃料 (ねんりょう) とする (せきたんをねんりょうとする - to use coal as fuel)

Environmental Discussions

  • 石炭 (せきたん) の利用 (りよう) と環境問題 (かんきょうもんだい - coal usage and environmental problems)
  • 石炭 (せきたん) からの脱却 (だっきゃく - phasing out coal)
  • クリーンな石炭技術 (せきたんぎじゅつ - clean coal technology)

Everyday Objects (less common, but possible)

  • バーベキュー用 (よう) の石炭 (せきたん - coal for barbecue)
  • 石炭 (せきたん) の塊 (かたまり - a lump of coal)

Figurative Language (rare, but can occur)

  • 石炭 (せきたん) のように黒い (くろい - as black as coal)

بدايات محادثة

"日本 (にほん) の主要 (しゅよう) なエネルギー源 (げん) について、石炭 (せきたん) はどのくらい重要 (じゅうよう) ですか? (How important is coal among Japan's main energy sources?)"

"あなた (あなた) の国 (くに) では、石炭 (せきたん) は主 (おも) に何 (なに) に使 (つか) われていますか? (What is coal mainly used for in your country?)"

"石炭火力発電所 (せきたんかりょくはつでんしょ) が環境 (かんきょう) に与 (あた) える影響 (えいきょう) についてどう思 (おも) いますか? (What do you think about the environmental impact of coal-fired power plants?)"

"昔 (むかし) は石炭 (せきたん) が産業 (さんぎょう) にとって非常 (ひじょう) に重要 (じゅうよう) でした。その理由 (りゆう) を知 (し) っていますか? (Coal was very important for industry in the past. Do you know why?)"

"もし石炭 (せきたん) が急 (きゅう) に使 (つか) えなくなったら、世界 (せかい) はどうなると思 (おも) いますか? (What do you think would happen to the world if coal suddenly became unusable?)"

مواضيع للكتابة اليومية

石炭 (せきたん) が環境 (かんきょう) に与 (あた) える影響 (えいきょう) と、それに対処 (たいしょ) する方法 (ほうほう) について書 (か) いてみましょう。(Write about the environmental impact of coal and ways to address it.)

石炭 (せきたん) を使 (つか) わない生活 (せいかつ) を想像 (そうぞう) できますか?あなた (あなた) の日常 (にちじょう) がどう変 (か) わるか書 (か) いてみましょう。(Can you imagine a life without coal? Write about how your daily life would change.)

あなたが住 (す) んでいる地域 (ちいき) で石炭 (せきたん) に関連 (かんれん) する歴史 (れきし) や産業 (さんぎょう) があれば、それについて調 (しら) べて書 (か) いてみましょう。(If there is any history or industry related to coal in your area, research it and write about it.)

石炭 (せきたん) の良 (よ) い点 (てん) と悪 (わる) い点 (てん) を挙 (あ) げて、そのバランスについて自分 (じぶん) の意見 (いけん) を書 (か) いてみましょう。(List the pros and cons of coal and write your opinion on the balance.)

未来 (みらい) のエネルギー源 (げん) として、石炭 (せきたん) はどのような役割 (やくわり) を果 (は) たすと思 (おも) いますか?予測 (よそく) を書 (か) いてみましょう。(What role do you think coal will play as a future energy source? Write your predictions.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Think of the kanji: 石 (ishi) means stone, and 炭 (tan) means charcoal/carbon. So, it's a 'stone' that's like 'charcoal' or 'carbon' – coal.

No, 石炭 (sekitan) specifically refers to coal, the mineral fuel. For charcoal used in barbecues, you'd use 木炭 (mokutan), which means 'wood charcoal'.

While its primary use is as a fuel source for power generation and industrial processes, coal (石炭) can also be used in the production of things like steel and cement.

石炭 (sekitan) is specifically coal (the rock). 炭 (sumi/tan) is a more general term for charcoal or carbon. So, 石炭 is a type of , but can also refer to things like wood charcoal (木炭).

Not many common idiomatic phrases, but you'll often see it in contexts like 石炭火力発電所 (sekitan karyoku hatsudensho), which means 'coal-fired power plant', or 石炭産業 (sekitan sangyō), 'coal industry'.

It's pronounced seh-kee-tahn. Emphasis is fairly even, with a slight dip on the 'ki' and a rise on the 'tan'.

Not super common in everyday casual chat, unless you're discussing energy, history, or industry. You're more likely to encounter it in news, textbooks, or specific discussions rather than daily greetings.

It's generally neutral as a word. Its connotations depend on the context. Environmentally, it often has negative associations due to pollution, but historically and industrially, it's been seen as a vital resource.

While understandable, a more natural Japanese expression would be 真っ黒 (makkuro), meaning 'pitch black' or 'jet black', or sometimes 炭のように黒い (sumi no yō ni kuroi), 'black like charcoal'. Using 石炭 specifically for 'blackness' isn't a standard comparison.

The kanji themselves tell the story: 石 (ishi) means 'stone' or 'rock', and 炭 (tan) means 'charcoal' or 'carbon'. So, it literally means 'stone charcoal' or 'carbon stone', accurately describing coal as a rock-like carbonaceous material.

اختبر نفسك 60 أسئلة

multiple choice A1

Which of these is a black or dark brown rock used for fuel?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭 (sekizan)

石炭 (sekizan) means coal.

multiple choice A1

What is 'coal' in Japanese?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭 (sekizan)

石炭 (sekizan) is the Japanese word for coal.

multiple choice A1

Which of these is a fuel source?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭 (sekizan)

石炭 (sekizan) is coal, which is used as a fuel.

true false A1

石炭 (sekizan) is a type of liquid.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

石炭 (sekizan) is coal, which is a solid rock, not a liquid.

true false A1

石炭 (sekizan) can be used to generate energy.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Coal (石炭 - sekizan) is a fossil fuel used for energy generation.

true false A1

石炭 (sekizan) is typically white in color.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

Coal (石炭 - sekizan) is typically black or dark brown.

listening A1

This is coal.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: これは石炭です。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Coal is black.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭は黒いです。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

I use coal.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭を使います。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

これは石炭です。

Focus: いし (i-shi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

石炭は黒いです。

Focus: くろい (kuroi)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

石炭を使います。

Focus: つかいます (tsukaimasu)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 私は石炭を使って暖をとります。

This sentence means 'I use coal to keep warm.' The particles are essential for understanding the roles of each word.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 昔は石炭が重要な燃料でした。

This sentence means 'In the past, coal was an important fuel.' '昔は' (in the past) sets the context, followed by the subject '石炭が' (coal), and then the description '重要な燃料でした' (was an important fuel).

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この山には石炭がたくさんあります。

This sentence means 'There is a lot of coal in this mountain.' 'この山には' (in this mountain) indicates the location, '石炭が' (coal) is the subject, and 'たくさんあります' (there is a lot) describes the quantity.

fill blank B1

昔はよく___を燃やして暖をとっていました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

In the past, coal was often burned for heating.

fill blank B1

火力発電所では___を燃料として使います。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

Thermal power plants use coal as fuel.

fill blank B1

この地域は___の採掘で栄えました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

This region prospered due to coal mining.

fill blank B1

暖炉に___をくべて、部屋を暖かくしました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

We put coal in the fireplace to warm the room.

fill blank B1

蒸気機関車は___を燃やして動きます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

Steam locomotives run by burning coal.

fill blank B1

___は、黒くて硬い岩石です。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

Coal is a black, hard rock.

listening B1

What is produced when coal is burned?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭を燃やすと熱が出ます。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

What powers the factory?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: その工場は石炭で動いています。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B1

What kind of stove was commonly used in the past?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 昔はよく石炭ストーブを使っていました。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

石炭はエネルギー源として重要です。

Focus: せきたん, エネルギーげん, じゅうよう

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

石炭の採掘は危険な仕事です。

Focus: せきたん, さいくつ, きけん

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B1

Read this aloud:

地球温暖化の原因の一つは石炭の燃焼です。

Focus: ちきゅうおんだんか, げんいん, せきたん, ねんしょう

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

The sentence is about the environmental impact of a type of power generation.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭火力発電は環境に大きな影響を与えます。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

The sentence talks about coal's past role as an energy source.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: かつて石炭は主要なエネルギー源でした。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

The sentence describes a region known for a certain resource.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この地域は豊富な石炭資源で知られています。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

石炭の採掘は危険な作業です。

Focus: せきたんのさいくつはきけんなさぎょうです。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

蒸気機関車は石炭を燃料としていました。

Focus: じょうききかんしゃはせきたんをねんりょうとしていました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

石炭灰は建設材料としても使われます。

Focus: せきたんばいはけんせつざいりょうとしてもつかわれます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 昔、石炭は暖房に使われた

This sentence means 'In the past, coal was used for heating.' The natural order in Japanese is 'Time, Subject, Purpose, Verb.'

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 現在でも石炭は重要なエネルギー源です

This sentence translates to 'Even now, coal is an important energy source.' The adverb '現在でも' (even now) comes first, followed by the subject '石炭', and then the predicate '重要なエネルギー源です'.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 多くの国で、石炭は発電に使われている

The sentence means 'In many countries, coal is used for power generation.' '多くの国で' (in many countries) sets the context, followed by the subject '石炭', and then the purpose '発電に' and the verb '使われている'.

fill blank C1

19世紀、石炭は主要なエネルギー源であったが、現在では___エネルギー源が主流だ。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 再生可能

文脈から、石炭に代わる現代のエネルギー源について述べているため、「再生可能エネルギー」が適切です。

fill blank C1

この地域はかつて石炭産業で栄えたが、___の閉鎖で経済は衰退した。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 鉱山

石炭産業と関連が深く、経済の衰退につながる場所は「鉱山」です。

fill blank C1

火力発電所は石炭を燃焼させて電力を生成するため、大量の___を排出する。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 二酸化炭素

石炭燃焼による環境問題として最も知られているのが「二酸化炭素」の排出です。

fill blank C1

昔の蒸気機関車は、動力源として___を焚いていた。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

蒸気機関車の主要な燃料は「石炭」でした。

fill blank C1

地球温暖化対策として、各国は石炭火力発電の___を進めている。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 削減

地球温暖化対策の文脈では、石炭火力発電の「削減」が求められます。

fill blank C1

あの古いストーブは、___を燃料として使っているため、火力が強い。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

古いストーブで火力が強い燃料として、石炭が考えられます。

fill blank C2

18世紀の産業革命は、___を主な燃料として発展しました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

産業革命は石炭が主要なエネルギー源でした。

fill blank C2

この地域はかつて___採掘で栄えましたが、今は閉山しています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

地域が鉱業で栄える文脈では「石炭採掘」が自然です。

fill blank C2

火力発電所では、___を燃焼させて電気を生成します。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

火力発電の主要な燃料の一つは石炭です。

fill blank C2

環境への影響を考慮し、各国は___の使用を減らす努力をしています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

環境問題と関連して、石炭の使用削減が世界的に進められています。

fill blank C2

暖炉にくべるための___がまだ残っていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

暖炉で燃やす燃料として石炭も用いられます。

fill blank C2

彼の顔は、何日も寝ていないせいで___のように真っ黒だった。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 石炭

非常に疲れて顔色が悪い状態を「石炭のように真っ黒」と比喩的に表現することがあります。

writing C2

Imagine a world where all electricity is generated from 石炭 (coal). Describe the environmental and societal impacts this might have. Focus on both the advantages (if any) and disadvantages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

もしすべての電気が石炭から発電される世界を想像してみてください。環境面では、大気汚染や地球温暖化が深刻化し、健康被害が増加するでしょう。社会面では、石炭採掘地域に経済的な恩恵がある一方で、資源の枯渇や採掘に伴う危険性が問題となります。持続可能性の観点からは、再生可能エネルギーへの移行が急務となるでしょう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Write a short argumentative essay (around 100-150 words) on whether developed countries should continue to use 石炭 (coal) for energy production, considering both economic stability and environmental responsibility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先進国がエネルギー生産に石炭を使い続けるべきかという問題は、経済的安定と環境責任の間の複雑なバランスを要求します。確かに、石炭は比較的安価で安定したエネルギー源であり、特に電力需要が高い時期には経済を支える上で重要です。しかし、その環境への影響、特に温室効果ガスの排出は深刻です。長期的な視点で見ると、持続可能な発展のためには、石炭への依存を減らし、再生可能エネルギーへの投資を加速させることが不可欠です。経済成長と環境保護の両立を目指すべきであり、石炭利用は最終的に段階的に廃止されるべきでしょう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

You are a historian writing about the Industrial Revolution in Japan. Explain the role of 石炭 (coal) in fueling Japan's rapid industrialization and its subsequent impact on the nation's development.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本の産業革命において、石炭は不可欠な燃料源として極めて重要な役割を果たしました。特に明治時代以降、鉄道の発展、製鉄業、繊維産業など、急速な工業化を支える主要なエネルギー源となりました。国内の豊富な石炭資源は、輸入に頼ることなく自国の産業基盤を確立する上で大きな利点となりました。石炭の大量消費は、日本の経済成長を加速させ、近代国家としての発展に大きく貢献しましたが、同時に鉱山労働者の過酷な労働環境や、後に環境問題として表面化する公害問題の遠因ともなりました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

この文章によると、石炭は近代工業社会の発展にどのように貢献しましたか?

Read this passage:

近代工業社会の発展は、石炭という資源がもたらした恩恵に大きく依存していました。蒸気機関の発明と普及により、石炭は工場や鉄道、船舶の動力源として不可欠となり、世界の産業構造を劇的に変化させました。しかし、その一方で、石炭の燃焼は大量の二酸化炭素を排出し、地球温暖化の主要な原因の一つとなっています。

この文章によると、石炭は近代工業社会の発展にどのように貢献しましたか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 工場や鉄道、船舶の動力源となった。

文章中には「蒸気機関の発明と普及により、石炭は工場や鉄道、船舶の動力源として不可欠となり、世界の産業構造を劇的に変化させました」と明確に書かれています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 工場や鉄道、船舶の動力源となった。

文章中には「蒸気機関の発明と普及により、石炭は工場や鉄道、船舶の動力源として不可欠となり、世界の産業構造を劇的に変化させました」と明確に書かれています。

reading C2

発展途上国が石炭から再生可能エネルギーへ移行する際の主な課題は何ですか?

Read this passage:

現在、多くの国々が気候変動対策の一環として、石炭火力発電所の段階的廃止を進めています。再生可能エネルギーへの転換は、初期投資は大きいものの、長期的には環境負荷の軽減と持続可能な社会の実現に寄与すると期待されています。しかし、石炭を主要なエネルギー源としている発展途上国にとっては、経済的な課題が大きく、移行には国際的な支援が不可欠です。

発展途上国が石炭から再生可能エネルギーへ移行する際の主な課題は何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 経済的な課題が大きいこと。

文章中には「石炭を主要なエネルギー源としている発展途上国にとっては、経済的な課題が大きく、移行には国際的な支援が不可欠です」と述べられています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 経済的な課題が大きいこと。

文章中には「石炭を主要なエネルギー源としている発展途上国にとっては、経済的な課題が大きく、移行には国際的な支援が不可欠です」と述べられています。

reading C2

石炭の採掘と燃焼が引き起こす環境問題について、この文章から読み取れることは何ですか?

Read this passage:

石炭は、その採掘から燃焼に至るまで、様々な環境問題を引き起こします。特に、地下採掘では地盤沈下や土壌汚染のリスクがあり、燃焼時には硫黄酸化物や窒素酸化物といった有害物質が大気中に放出されます。これらの物質は酸性雨の原因となったり、呼吸器疾患を引き起こしたりする可能性があります。

石炭の採掘と燃焼が引き起こす環境問題について、この文章から読み取れることは何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 地盤沈下や大気汚染のリスクがある。

文章中には「地下採掘では地盤沈下や土壌汚染のリスクがあり、燃焼時には硫黄酸化物や窒素酸化物といった有害物質が大気中に放出されます」と明確に記載されています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 地盤沈下や大気汚染のリスクがある。

文章中には「地下採掘では地盤沈下や土壌汚染のリスクがあり、燃焼時には硫黄酸化物や窒素酸化物といった有害物質が大気中に放出されます」と明確に記載されています。

/ 60 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!