B1 verb 3 دقيقة للقراءة

繋がる

tsunagaru

When using 繋がる (tsunagaru), think about things that are already connected or become connected on their own, without a direct action from someone. For example, a phone line connecting, or two paths linking up.

It's often used when talking about abstract connections too, like ideas being linked, or a conversation leading to something else. The key is that the connection happens inherently or naturally, rather than being actively made by an external force.

Alright, let's talk about 繋がる (tsunagaru) and how it fits in with other Japanese words that might seem similar. Understanding the nuances here is really important for sounding natural and expressing yourself clearly.

The core idea of 繋がる is 'to be connected' or 'to be linked'. Think of things that are inherently joined or form a continuous connection without an external agent actively doing the connecting. It's often about an established state or a natural progression.

§ 繋がる vs 接続する (setsuzoku suru)

Both 繋がる and 接続する can mean 'to connect', but they have different flavors. 接続する (せつぞくする) is more technical and often implies a deliberate, artificial, or electronic connection. Think of plugging things in, connecting to the internet, or making a formal link.

Meaning of 接続する
To connect, to link up (often technical or artificial)

Wi-Fiに接続する。 (Connect to Wi-Fi.)

ケーブルをテレビに接続する。 (Connect the cable to the TV.)

§ 繋がる vs 結びつく (musubitsuku)

結びつく (むすびつく) also means 'to be connected' or 'to be linked', but it often implies a stronger, more conceptual, or cause-and-effect kind of connection. It's about ideas, relationships, or consequences being tied together.

Meaning of 結びつく
To be connected, tied together (often abstract, cause-and-effect)

その事件は過去の出来事に結びつく。 (That incident is connected to past events.)

成功は努力に結びつく。 (Success is linked to effort.)

§ 繋がる vs 関係する (kankei suru)

関係する (かんけいする) means 'to be related to' or 'to concern'. This is a broader term and doesn't always imply a direct physical or even strong conceptual 'connection' like 繋がる. It's more about relevance or involvement.

Meaning of 関係する
To be related to, to concern, to be involved with

この問題は環境に関係する。 (This problem is related to the environment.)

そのニュースは私には関係ない。 (That news doesn't concern me.)

§ Key Takeaways for 繋がる

  • Natural or inherent connection: Think of roads, telephone lines, bloodlines, or friendships that are continuous.
  • Intransitive: It describes the state of being connected, not the act of connecting something.
  • Broad applicability: Can be used for physical objects, abstract concepts, and even people.

When you're describing something that is naturally, physically, or conceptually joined in a continuous or unbroken way, 繋がる is often your best bet. If it's a deliberate, technical hook-up, go for 接続する. If it's a strong, perhaps causal, bond between ideas or outcomes, 結びつく fits well. And for general relevance, 関係する is the all-rounder.

Keep practicing with these, and you'll get a feel for when each word is most appropriate!

دليل النطق

UK /tsɯɡaɾɯ/
US /tsuɡɑːruː/
short
يتقافى مع
nagareru tadoru shimeru
أخطاء شائعة
  • short 'u' at the end often becomes voiceless, sounding like 'tsugaru' rather than 'tsugaru'.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Common kanji, relatively easy to read.

الكتابة 1/5

Common kanji, relatively easy to write.

التحدث 1/5

Frequent in daily conversation.

الاستماع 1/5

Clear pronunciation, easily recognizable.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

道 (michi - road) 駅 (eki - station) インターネット (intaanetto - internet) 電話 (denwa - phone) 繋ぐ (tsunagu - to connect, transitive)

تعلّم لاحقاً

接続する (setsuzoku suru - to connect, to link) 関連する (kanren suru - to be related) 関係がある (kankei ga aru - to have a relationship)

متقدم

結びつく (musubitsuku - to be tied together, to be connected) 連動する (rendou suru - to operate in conjunction, to be linked)

أمثلة حسب المستوى

1

インターネットに繋がっていますか?

Are you connected to the internet?

〜に繋がる (tsunagaru) is used to express being connected to something.

2

この道は駅に繋がっています。

This road leads to the station.

道が駅に繋がる (michi ga eki ni tsunagaru) means a road is connected or leads to a station.

3

電話がなかなか繋がらない。

I can't seem to get through on the phone.

電話が繋がらない (denwa ga tsunagaranai) means a phone call isn't connecting.

4

私たちの心は繋がっている。

Our hearts are connected.

心が繋がる (kokoro ga tsunagaru) means hearts are connected, often in a metaphorical sense.

5

事件と彼の行動は繋がっている。

The incident and his actions are linked.

〜と〜が繋がる (to ga tsunagaru) indicates a link between two things.

6

このボタンを押すと、電源に繋がります。

If you press this button, it connects to the power.

電源に繋がる (dengen ni tsunagaru) means to connect to the power supply.

7

彼は多くの人と繋がっている。

He is connected to many people.

人と繋がる (hito to tsunagaru) means to be connected to or have relationships with people.

8

その情報はどこに繋がりますか?

Where does that information lead?

情報が繋がる (jōhō ga tsunagaru) can mean where information leads or is linked to.

1

この道は駅に繋がっています。

This road is connected to the station.

〜に繋がっています (~ni tsunagatte imasu) indicates connection to a place.

2

インターネットに繋がらない。

I can't connect to the internet.

〜に繋がらない (~ni tsunagaranai) indicates inability to connect.

3

私たちの友情は深く繋がっている。

Our friendship is deeply connected.

友情が繋がっている (yūjō ga tsunagatte iru) describes the state of a connected friendship.

4

彼と私は同じ趣味で繋がっている。

He and I are connected by the same hobby.

〜で繋がっている (~de tsunagatte iru) indicates connection through something.

5

この件は次の会議に繋がるでしょう。

This matter will lead to the next meeting.

〜に繋がる (~ni tsunagaru) can also mean 'to lead to' or 'to result in'.

6

過去と現在が繋がっていると感じる。

I feel that the past and present are connected.

過去と現在が繋がっている (kako to genzai ga tsunagatte iru) describes a connection between two things.

7

電話がなかなか繋がらない。

The phone isn't connecting easily.

電話が繋がらない (denwa ga tsunagaranai) refers to a phone call not going through.

8

この事件は別の事件と繋がっている可能性がある。

There's a possibility this incident is connected to another incident.

〜と繋がっている可能性がある (~to tsunagatte iru kanōsei ga aru) indicates a possible connection with something.

تلازمات شائعة

インターネットに繋がる to connect to the internet
電話が繋がる a call connects
道が繋がる a road connects
心と心が繋がる hearts are connected
命に繋がる to be linked to life
結果に繋がる to lead to a result
成功に繋がる to lead to success
未来に繋がる to connect to the future
世界と繋がる to connect with the world
ネットワークに繋がる to connect to a network

العبارات الشائعة

この道は駅に繋がっていますか?

Does this road lead to the station?

私たちの友情は永遠に繋がっています。

Our friendship is connected forever.

彼とはまだ連絡が繋がっていますか?

Are you still in contact with him?

このイベントが地域活性化に繋がるといいですね。

I hope this event leads to regional revitalization.

努力が必ず結果に繋がる。

Effort will definitely lead to results.

電話が繋がらないのですが。

My call isn't connecting.

無線LANに繋がらない。

I can't connect to the Wi-Fi.

家族との絆は深く繋がっている。

Family bonds are deeply connected.

この経験が将来に繋がるだろう。

This experience will connect to the future.

世界はインターネットで繋がっている。

The world is connected by the internet.

يُخلط عادةً مع

繋がる vs 接続する (setsuzoku suru)

While both can mean 'to connect', 繋がる is more about the state of being connected (intransitive), whereas 接続する can be both transitive and intransitive but often implies a more deliberate act of connecting, especially for devices or networks.

繋がる vs 結ぶ (musubu)

結ぶ usually refers to physically tying things together, like a knot, or forming more abstract bonds like relationships. 繋がる is more about a link or flow.

繋がる vs 繋ぐ (tsunagu)

繋ぐ is the transitive counterpart of 繋がる. It means 'to connect' or 'to tie something together'. So, AがBに繋がる (A is connected to B) vs. AがBを繋ぐ (A connects B).

سهل الخلط

繋がる vs 繋がる

Often confused with other verbs that mean 'to connect' but are transitive, or verbs that imply a more direct physical attachment.

「繋がる」is an intransitive verb. This means the connection happens on its own, or something becomes connected without a direct agent performing the action. Think of it as 'X is connected to Y' rather than 'A connects X to Y'.

インターネットに繋がる (Internet is connected/There is an internet connection.)

繋がる vs 接続する

Also means 'to connect,' but it often implies a more active, intentional connection, especially in a technical context.

While 「接続する」can be intransitive or transitive, it often carries the nuance of actively making a connection, like connecting devices or systems. It's more about establishing a link.

Wi-Fiに接続する (Connect to Wi-Fi.)

繋がる vs 結ぶ

Can mean 'to tie' or 'to connect,' leading to confusion when thinking about abstract connections.

「結ぶ」is generally transitive and implies physically tying or binding things together, like a knot. It can also be used for forming relationships or contracts, but the core image is often one of physical binding.

靴紐を結ぶ (Tie shoelaces.)

繋がる vs 連結する

Sounds very similar to 'to connect' and is often used for physical connections.

「連結する」is often used for connecting larger physical objects, like train cars or machines, to form a longer or more complex unit. It implies a joining of parts.

列車を連結する (Connect the train cars.)

繋がる vs 関係する

Can imply a relationship or connection between things, similar to an abstract 'connection'.

「関係する」means 'to be related to' or 'to concern'. While it denotes a link, it's more about relevance or involvement rather than a direct physical or technical connection.

この問題は私に関係する (This problem concerns me/is related to me.)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

When talking about physical connections, like roads or networks.

  • この道は駅に繋がっていますか? (Is this road connected to the station?)
  • インターネットに繋がらない。 (I can't connect to the internet.)
  • この二つの部屋は中で繋がっている。 (These two rooms are connected inside.)

When discussing relationships between people or things.

  • 彼とは昔からの友達で、今も繋がっている。 (He's an old friend, and we're still connected.)
  • この問題は次の問題に繋がる。 (This problem is connected to the next one.)
  • 私たちの未来はみんなの努力に繋がる。 (Our future is linked to everyone's efforts.)

When something leads to a result or consequence.

  • この努力が成功に繋がる。 (This effort will lead to success.)
  • 彼の行動が大きな事件に繋がった。 (His actions led to a big incident.)
  • 小さな習慣が健康な生活に繋がる。 (Small habits lead to a healthy life.)

When a phone call connects.

  • 電話が繋がった。 (The phone call connected.)
  • なかなか電話が繋がらない。 (The phone isn't connecting easily.)
  • もしもし、繋がっていますか? (Hello, are we connected?)

When something is logically linked or makes sense.

  • 彼の話は辻褄が繋がらない。 (His story doesn't connect/make sense.)
  • この情報は事件の解決に繋がるかもしれない。 (This information might be connected to solving the case.)
  • 点と点が繋がって、全体像が見えてきた。 (The dots connected, and the whole picture became clear.)

بدايات محادثة

"最近、何か新しい人と繋がりましたか? (Have you connected with anyone new recently?)"

"あなたの住んでいる場所から、よく行くお店まで、どんな風に繋がっていますか? (How is your home connected to the shops you frequent?)"

"将来、どんな仕事に繋がる勉強をしていますか? (What kind of studies are you doing that will connect to a future job?)"

"今、インターネットにちゃんと繋がっていますか? (Are you connected to the internet properly right now?)"

"何か最近、意外な発見が別のことに繋がった経験はありますか? (Have you had any recent experiences where an unexpected discovery connected to something else?)"

مواضيع للكتابة اليومية

最近、誰かとの関係が深まり、より強く繋がったと感じた瞬間について書いてみましょう。 (Write about a moment recently when you felt your relationship with someone deepened and you became more strongly connected.)

あなたの夢や目標が、現在の行動とどのように繋がっているか考えてみましょう。具体例を挙げて説明してください。 (Think about how your dreams and goals are connected to your current actions. Explain with specific examples.)

物理的に「繋がっている」と感じる場所について描写してください。それはどんな場所で、なぜあなたはその場所を「繋がっている」と感じるのでしょうか。 (Describe a place where you feel physically 'connected'. What kind of place is it, and why do you feel 'connected' there?)

もしあなたが世界中のすべての人と自由に繋がることができるとしたら、何をしたいですか? (If you could freely connect with everyone in the world, what would you want to do?)

過去の経験が現在の自分にどのように繋がっているか、具体的な出来事を挙げて振り返ってみましょう。 (Look back at specific events and reflect on how past experiences are connected to who you are now.)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

繋がる (tsunagaru) is an intransitive verb, meaning 'to be connected' or 'to be linked.' It describes a state where things are already joined or a connection is established. For example, 携帯がインターネットに繋がっている (keitai ga intānetto ni tsunagatte iru) - 'My phone is connected to the internet.'

繋ぐ (tsunagu) is a transitive verb, meaning 'to connect' or 'to link.' It describes the action of joining things together. For example, 紐を繋ぐ (himo o tsunagu) - 'To tie/connect a string.'

Think of it this way: 繋ぐ is what you do to make things 繋がる.

You can use 繋がる to talk about connections between people, especially in a more abstract or emotional sense. For example:

  • 心と心が繋がっている (kokoro to kokoro ga tsunagatte iru) - 'Hearts are connected.' (Meaning they have a deep emotional bond.)
  • 私たちは運命で繋がっている (watashitachi wa unmei de tsunagatte iru) - 'We are connected by fate.'
It suggests an existing bond rather than the act of forming one.

Yes, absolutely! It's very common for physical connections. For example:

  • この道は駅に繋がっている (kono michi wa eki ni tsunagatte iru) - 'This road leads/connects to the station.'
  • パイプが繋がっている (paipu ga tsunagatte iru) - 'The pipes are connected.'
  • 電話が繋がらない (denwa ga tsunagaranai) - 'The phone isn't connecting/getting through.' (Literally, 'The phone doesn't connect.')

A common mistake is using it as a transitive verb, trying to make something connect something else. Remember, 繋がる is intransitive. You don't 'connect something' with 繋がる; rather, something 'becomes connected' or 'is connected.' If you want to say 'to connect something,' you'd use 繋ぐ (tsunagu) instead.

Yes, very frequently! This is one of its most common modern uses. For instance:

  • インターネットに繋がっている (intānetto ni tsunagatte iru) - 'It's connected to the internet.'
  • Wi-Fiが繋がらない (wai-fai ga tsunagaranai) - 'The Wi-Fi isn't connecting.'
  • 電話が繋がりにくい (denwa ga tsunagari nikui) - 'It's hard to get through on the phone.'

You simply negate the verb. For example:

  • 彼とはもう繋がっていない (kareとは mō tsunagatte inai) - 'I'm no longer connected to him.' (Can mean physically or in communication.)
  • 電話がなかなか繋がらない (denwa ga nakanaka tsunagaranai) - 'The phone just won't connect/get through.'
The meaning is usually 'not connected' or 'unable to connect.'

Yes, it can. It can suggest that one thing leads to or results in another, creating a chain of events or consequences. For example:

  • この努力が成功に繋がる (kono doryoku ga seikō ni tsunagaru) - 'This effort will lead to success.'
  • それが大きな問題に繋がった (sore ga ookina mondai ni tsunagatta) - 'That led to a big problem.'

The most common particle you'll see with 繋がる is に (ni), indicating the thing or place to which something is connected. For example:

  • 会社と繋がる (kaisha to tsunagaru) - 'To be connected to the company.' (Often meaning 'to work for' or 'to have dealings with.')
  • AとBが繋がる (A to B ga tsunagaru) - 'A and B are connected.' (Using と to link two things that are connected.)

The plain form of the verb 繋がる is simply 繋がる itself. It's an る-verb (ichidan verb).

Conjugations:

  • Present/Future: 繋がる (tsunagaru)
  • Past: 繋がった (tsunagatta)
  • Negative: 繋がらない (tsunagaranai)
  • Te-form: 繋がって (tsunagatte)

While not a formal idiom, a very common and useful phrase is 繋がっている (tsunagatte iru), which is the te-form plus いる, indicating a continuous state of being connected. It's often used when talking about phones, internet, or relationships.

Example: 彼はまだ私と繋がっている (kare wa mada watashi to tsunagatte iru) - 'He is still in contact with me' or 'He is still connected to me.'

اختبر نفسك 84 أسئلة

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 繋がる (tsunagaru) to mean 'connected'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この電話はインターネットに繋がっています。(Kono denwa wa intaanetto ni tsunagatte imasu.)

繋がる (tsunagaru) means 'to be connected.' In this sentence, the phone is connected to the internet.

multiple choice A1

What is the most likely meaning of 'この道は駅に繋がっています' (Kono michi wa eki ni tsunagatte imasu)?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: This road goes to the station.

繋がる (tsunagaru) means 'to be connected' or 'to lead to.' So, the road leads to the station.

multiple choice A1

If your phone isn't '繋がっています' (tsunagatte imasu) to the Wi-Fi, what does it mean?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: It is not connected to the Wi-Fi.

繋がっています (tsunagatte imasu) means 'is connected.' If it's not '繋がっています,' it means it's not connected.

true false A1

The sentence 'このケーブルはテレビに繋がっています' (Kono keeburu wa terebi ni tsunagatte imasu) means 'This cable is connected to the TV.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, 繋がっています (tsunagatte imasu) means 'is connected.'

true false A1

If two people are talking on the phone, they are '繋がっています' (tsunagatte imasu).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Yes, in this context, their conversation or phone lines are connected.

true false A1

The word 繋がる (tsunagaru) can be used to describe someone running fast.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

No, 繋がる (tsunagaru) is about being connected or linked, not about speed.

listening A1

The road connects to the station.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 道が駅に繋がる。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Does this phone connect to the internet?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この電話はインターネットに繋がりますか。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

Our town is connected to a big road.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 私たちの街は大きい道に繋がっています。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

道が学校に繋がっています。

Focus: つながっています

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

この道はどこに繋がりますか。

Focus: どこに繋がりますか

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

ケーブルがテレビに繋がっている。

Focus: ケーブルがテレビに繋がっている

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

How would you say 'The road is connected to the station' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

道は駅に繋がっています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

You want to say 'My house is connected to the internet.' How would you write that?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の家はインターネットに繋がっています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

How do you say 'These two rooms are connected' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この二つの部屋は繋がっています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

What is the problem with the phone?

Read this passage:

この電話は壊れています。インターネットに繋がりません。

What is the problem with the phone?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: It can't connect to the internet.

The passage says 「インターネットに繋がりません。」 which means 'It can't connect to the internet.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: It can't connect to the internet.

The passage says 「インターネットに繋がりません。」 which means 'It can't connect to the internet.'

reading A1

Where is the line connected?

Read this passage:

A: この線はどこに繋がっていますか? B: あのテレビに繋がっています。

Where is the line connected?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To the television.

Person B says 「あのテレビに繋がっています。」 which means 'It's connected to that television.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To the television.

Person B says 「あのテレビに繋がっています。」 which means 'It's connected to that television.'

reading A1

What is connected to the station?

Read this passage:

この道は駅に繋がっています。とても便利です。

What is connected to the station?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A road.

The passage says 「この道は駅に繋がっています。」 which means 'This road is connected to the station.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A road.

The passage says 「この道は駅に繋がっています。」 which means 'This road is connected to the station.'

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電話が 繋がる。

This sentence means 'The phone is connected.' or 'The phone goes through.' It's a simple statement about connection.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 道が 駅に 繋がる。

This sentence means 'The road connects to the station.' or 'The road leads to the station.' It shows a physical connection.

sentence order A1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: アイデアが 繋がる。

This sentence means 'The ideas are connected.' It can be used for abstract connections as well as physical ones.

fill blank A2

インターネットが___いないので、メールが送れません。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

The context requires the te-form of 繋がる (tsunagaru) to indicate a state of being connected.

fill blank A2

この道は駅まで___いますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

Here, 繋がる (tsunagaru) in the te-form followed by います (imasu) describes the state of a road being connected to the station.

fill blank A2

電話が___ない。どうしたんだろう。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

To say a phone is not connecting, we use the te-form of 繋がる (tsunagaru) with a negative ending.

fill blank A2

この二つの部屋はドアで___います。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

The two rooms are in a state of being connected by a door, requiring the te-form of 繋がる (tsunagaru).

fill blank A2

Wi-Fiが___なくて、困っています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

Similar to the internet example, when Wi-Fi isn't connecting, we use the te-form of 繋がる (tsunagaru) in the negative.

fill blank A2

彼の話は前の話と___います。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: つながって

To say his story is connected to the previous one, use the te-form of 繋がる (tsunagaru) to show the state of connection.

listening A2

This road is connected to the station.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この道は駅に繋がっています。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

I can't connect to the internet.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: インターネットに繋がらない。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A2

Our friendship will be connected forever.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 私たちの友情は永遠に繋がる。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

電話が繋がらない。

Focus: tsunagaranai

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

この線はどこに繋がりますか?

Focus: tsunagarimasu ka

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A2

Read this aloud:

私の心はあなたと繋がっている。

Focus: kokoro wa anata to tsunagatte iru

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この 道は 駅に 繋がっています。

This sentence means 'This road leads to the station.' 'この道' (this road) is the subject, '駅に' (to the station) indicates the destination, and '繋がっています' (is connected/leads) is the verb.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 電話が 繋がりません。 どうしたんだろう?

This means 'The phone isn't connecting. I wonder what happened?' '電話が' (the phone) is the subject, '繋がりません' (is not connecting) is the negative form of the verb, and 'どうしたんだろう?' (I wonder what happened?) is a separate question.

sentence order A2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: インターネットが 繋がると 便利です。

This sentence means 'It's convenient when the internet is connected.' 'インターネットが' (the internet) is the subject, '繋がると' (when it connects) is the conditional form, and '便利です' (it is convenient) is the predicate.

multiple choice B1

Choose the sentence where 「繋がる」 (tsunagaru) is used correctly.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この道は駅に繋がっています。

「この道は駅に繋がっています。」 means 'This road connects to the station.' This is a correct usage of 繋がる (tsunagaru) to mean 'to be connected' or 'linked'.

multiple choice B1

Which sentence means 'The internet is connected'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: インターネットが繋がっている。

「インターネットが繋がっている。」 means 'The internet is connected.' The 〜ている form indicates a state of being connected. Options B and C are grammatically incorrect in this context for expressing 'is connected'. Option D means 'the internet is not connected'.

multiple choice B1

Which of the following describes a situation where two things are 'linked'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 二つの部屋が廊下で繋がっている。

「二つの部屋が廊下で繋がっている。」 means 'The two rooms are linked by a corridor.' This shows an intransitive connection. Options B, C, and D use the transitive verb 繋ぐ (tsunagu), meaning 'to connect' or 'to tie something'.

true false B1

「この電話はどこにも繋がっていない。」 (Kono denwa wa doko ni mo tsunagatte inai.) means 'This phone is not connected to anywhere.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The sentence correctly uses the negative form of 繋がる (tsunagaru) to indicate that the phone has no connection.

true false B1

If your phone battery is dead, you could say 「電話が繋がっている。」 (Denwa ga tsunagatte iru.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

「電話が繋がっている。」 means 'The phone is connected/working.' If the battery is dead, the phone would not be connected.

true false B1

「彼の成功は努力に繋がる。」 (Kare no seikō wa doryoku ni tsunagaru.) means 'His success leads to effort.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

「彼の成功は努力に繋がる。」 means 'His success is connected to his effort' or 'His effort leads to success.' The original statement reverses the cause and effect.

writing B2

Imagine you're trying to explain to a friend how two distant cities are connected by a new train line. Write a short sentence in Japanese using 繋がる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新しい電車のおかげで、二つの都市が繋がりました。 (Thanks to the new train, the two cities are connected.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

You want to say that your internet connection is not working. Write a short sentence in Japanese using 繋がる in its negative form.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

インターネットが繋がらない。 (The internet isn't connected.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing B2

Describe a situation where a group of people feels connected by a shared experience. Write a short sentence in Japanese using 繋がる.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

同じ経験を通して、彼らは強く繋がっています。 (Through the same experience, they are strongly connected.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading B2

この道について、筆者は主に何を述べていますか?

Read this passage:

この道は昔の街道と繋がっていて、歴史的な意味合いがあります。しかし、今は新しい高速道路ができたので、あまり使われなくなりました。

この道について、筆者は主に何を述べていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 歴史的な意味合いがあること。

筆者は、道が昔の街道と繋がっているという歴史的背景を強調しています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 歴史的な意味合いがあること。

筆者は、道が昔の街道と繋がっているという歴史的背景を強調しています。

reading B2

彼らの友情が深まった主な理由は何ですか?

Read this passage:

彼らの友情は、長い年月を経てさらに深く繋がっていきました。困難な時期を共に乗り越えたことが、その絆を強くしたのです。

彼らの友情が深まった主な理由は何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 困難な時期を共に乗り越えたから。

passageでは「困難な時期を共に乗り越えたことが、その絆を強くした」と明記されています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 困難な時期を共に乗り越えたから。

passageでは「困難な時期を共に乗り越えたことが、その絆を強くした」と明記されています。

reading B2

筆者が困っている主な理由は何ですか?

Read this passage:

電話がなかなか繋がらない。何度かけても話し中で、大事な連絡ができないで困っています。

筆者が困っている主な理由は何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 大事な連絡ができないから。

筆者は、電話が繋がらないことによって「大事な連絡ができない」ことに困っています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 大事な連絡ができないから。

筆者は、電話が繋がらないことによって「大事な連絡ができない」ことに困っています。

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この 事件 は 別の 事件 と 繋がっている ようだ。

The particles 'は' and 'と' indicate the subject and what it's connected to, respectively. 'ようだ' means 'it seems'.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: インターネット に 繋がらない と 仕事 が できない。

The 'に' particle indicates the connection to the internet. 'と' here means 'if' or 'when'.

sentence order B2

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼女 の 話 は 以前 の 会話 と 繋がっていた。

'彼女の話' is the subject. '以前の会話' is what it connects to. '繋がっていた' is the past tense of '繋がっている'.

multiple choice C1

Choose the most appropriate sentence using 「繋がる」 (tsunagaru).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この道は駅に繋がっています。

「繋がる」 (tsunagaru) is an intransitive verb meaning 'to be connected' or 'to link to'. The first option correctly uses it to describe a road connecting to a station.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses 「繋がる」 (tsunagaru) to indicate a conceptual connection?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 努力は成功に繋がる。

「繋がる」 (tsunagaru) can also describe abstract connections. 'Effort leads to success' is a perfect example of this usage.

multiple choice C1

Select the sentence where 「繋がる」 (tsunagaru) implies a continuity or sequence.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この事件は以前の事件に繋がっている。

「繋がる」 (tsunagaru) is used here to show that the current incident is linked or continuous with a previous one.

true false C1

The sentence 「インターネットに繋がらない」 (Intānetto ni tsunagaranai) means 'I can't connect to the internet.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

「繋がらない」 (tsunagaranai) is the negative form of 「繋がる」 (tsunagaru), meaning 'not connected' or 'cannot connect.'

true false C1

「この電話はどこに繋がっていますか?」 (Kono denwa wa doko ni tsunagatte imasu ka?) means 'Where is this phone connected to?'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

This sentence correctly uses 「繋がっていますか」 (tsunagatte imasu ka) to ask about the connection point of the phone.

true false C1

The phrase 「手と手を繋がる」 (Te to te o tsunagaru) correctly translates to 'to connect hands.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

「手と手を繋ぐ」 (Te to te o tsunagu) is the correct phrase for 'to hold hands' or 'to connect hands' (transitive). 「繋がる」 (tsunagaru) is intransitive.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 過去は未来によって繋がっている

This sentence means 'The past is connected to the future.' It uses 'によって' to indicate the means or agent of connection.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼の成功は努力に繋がっている

This sentence translates to 'His success is connected to his effort.' The particle 'に' indicates the destination or result of the connection.

sentence order C1

انقر على الكلمات أدناه لبناء الجملة
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 地球上の人々はインターネットで繋がっている

This means 'People on Earth are connected by the internet.' 'で' here indicates the means or instrument of connection.

listening C2

二つの事件 (two incidents) が奇妙 (strange) な形で繋がっている (are connected in a strange way).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: この二つの事件は奇妙な形で繋がっている。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

インターネット (the internet) が世界中の人々 (people all over the world) を瞬時 (instantly) につなげることができる (can connect).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: インターネットは世界中の人々を瞬時につなげることができる。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

彼の成功 (his success) がこれまでの努力 (past efforts) の積み重ね (accumulation) と深く繋がっている (is deeply connected).

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 彼の成功は、これまでの努力の積み重ねと深く繋がっている。
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

その決断が将来のキャリアにどう繋がるか、よく考える必要がある。

Focus: 決断 (けつだん), 将来 (しょうらい), キャリア (きゃりあ), 繋がる (つながる)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

この小さな出来事が、後に大きな事件へと繋がる伏線だった。

Focus: 出来事 (できごと), 後に (のちに), 事件 (じけん), 繋がる (つながる), 伏線 (ふくせん)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

私達のチームは、共通の目標に向かって強く繋がっている。

Focus: 私達 (わたしたち), 共通 (きょうつう), 目標 (もくひょう), 強く (つよく), 繋がっている (つながっている)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Imagine you're developing a smart home system. Describe how various devices (lights, thermostat, security) are connected and how they interact. Use '繋がる' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このスマートホームシステムでは、照明、サーモスタット、セキュリティカメラがすべて中央ハブに繋がっています。各デバイスが連携し、ユーザーの好みに合わせて自動的に調整されることで、快適で安全な環境を提供します。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Write a short paragraph about the interconnectedness of global economies. How do events in one region '繋がる' to impacts in another?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代のグローバル経済において、ある地域で起こる出来事は、複雑なサプライチェーンや金融市場を通じて、他の地域に密接に繋がっています。例えば、ある国の生産問題が、遠く離れた国の消費者に直接的な影響を与えることがあります。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing C2

Describe a historical event and explain how it '繋がる' to a contemporary issue or trend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

第二次世界大戦後の冷戦は、現在の国際政治における多くの紛争や同盟関係に深く繋がっています。当時のイデオロギー的対立が、今も世界各地の地政学的な緊張の根底にあると考えることができます。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading C2

この文章によると、科学技術の発展は社会のどの側面と繋がっていると述べられていますか?

Read this passage:

科学技術の発展は、社会のあらゆる側面に深く繋がっている。例えば、インターネットの普及は情報伝達の方法を根本から変え、私たちのコミュニケーションのあり方やビジネスモデルにも大きな影響を与えた。さらに、AIの進化は医療や教育の分野で新たな可能性を開き、将来的にはさらに広範な変革に繋がるだろうと予測されている。

この文章によると、科学技術の発展は社会のどの側面と繋がっていると述べられていますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 情報伝達、コミュニケーション、ビジネス、医療、教育など多岐にわたる側面

文章には「社会のあらゆる側面に深く繋がっている」とあり、その後に情報伝達、コミュニケーション、ビジネス、医療、教育といった具体的な例が挙げられています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 情報伝達、コミュニケーション、ビジネス、医療、教育など多岐にわたる側面

文章には「社会のあらゆる側面に深く繋がっている」とあり、その後に情報伝達、コミュニケーション、ビジネス、医療、教育といった具体的な例が挙げられています。

reading C2

この文章で言及されている、人間の健康と繋がっている要素は何ですか?

Read this passage:

長年の研究により、人間の健康と食生活が密接に繋がっていることが明らかになっている。特に、バランスの取れた食事は生活習慣病のリスクを低減し、精神的な幸福感にも影響を与える。加工食品の過剰摂取は、糖尿病や心臓病などの慢性疾患に繋がる可能性があり、食の選択が個人の寿命にまで影響を及ぼす。

この文章で言及されている、人間の健康と繋がっている要素は何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 食生活

文章は一貫して「人間の健康と食生活が密接に繋がっている」ことを述べており、バランスの取れた食事や加工食品の摂取について詳しく説明しています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 食生活

文章は一貫して「人間の健康と食生活が密接に繋がっている」ことを述べており、バランスの取れた食事や加工食品の摂取について詳しく説明しています。

reading C2

持続可能な社会の実現に「繋がる」とされる要素の中で、この文章で独立した課題ではないとされているものは何ですか?

Read this passage:

持続可能な社会の実現は、環境保護と経済発展の調和に繋がる。再生可能エネルギーの導入、資源の再利用、そして地域コミュニティの活性化は、それぞれが独立した課題ではなく、互いに影響し合い、最終的にはより良い未来を築くための重要な要素である。これらの取り組みが複合的に機能することで、真の持続可能性が達成される。

持続可能な社会の実現に「繋がる」とされる要素の中で、この文章で独立した課題ではないとされているものは何ですか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 再生可能エネルギーの導入、資源の再利用、地域コミュニティの活性化

文章の後半で「再生可能エネルギーの導入、資源の再利用、そして地域コミュニティの活性化は、それぞれが独立した課題ではなく、互いに影響し合い」と明記されています。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 再生可能エネルギーの導入、資源の再利用、地域コミュニティの活性化

文章の後半で「再生可能エネルギーの導入、資源の再利用、そして地域コミュニティの活性化は、それぞれが独立した課題ではなく、互いに影響し合い」と明記されています。

/ 84 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!