At the A1 level, ketsuraku is a bit too difficult. Most A1 learners use ない (nai) or ありません (arimasen) to say something is missing. For example, 'The book has no page' would be Hon ni peiji ga nai. However, you can think of ketsuraku as a very fancy way of saying 'is not there.' Imagine you have a set of 10 pencils, but you only see 9. One is 'missing.' That 'missing' part is what ketsuraku describes in formal Japanese. You don't need to use this word yet, but if you see the character , just remember it means 'something is missing.' It's like a person opening their mouth wide (the shape of the character) because they are surprised something is gone! At this level, focus on learning that ketsu means 'lack.' You will see it in other words like kesseki (absence from class).
At the A2 level, you might start seeing ketsuraku in simple news titles or computer error messages. While you should still use 足りない (tarinai) for things like 'not enough sugar' or 'not enough time,' you can start to understand that ketsuraku is used for 'broken' or 'incomplete' things. If a toy is missing a leg, a Japanese person might use this word in a report. Think of it as 'Part Missing.' A2 learners should focus on the difference between 'I don't have enough' (不足 - fusoku) and 'A piece is gone' (欠落 - ketsuraku). If you are talking about your homework and you forgot one page, using ketsuraku makes it sound like a very serious problem! It's a good word to know for reading, even if you don't use it in speaking yet. It often appears as ketsuraku shite iru (is missing).
By B1, you are moving into more abstract topics. Ketsuraku becomes useful when you are talking about stories, movies, or simple logic. If a movie's plot doesn't make sense because they didn't explain why the hero left, you can say the story has a ketsuraku (a gap). You should also know this word for IT contexts. If you are studyng for the JLPT N3 or N2, this word might appear in reading passages about science or history. It's often used with kioku (memory). If a character in an anime has amnesia, the doctor might say they have kioku no ketsuraku. This sounds much more professional and 'medical' than just saying they 'forgot.' Practice using it in the pattern [Noun] no ketsuraku. It helps you describe 'voids' or 'holes' in information or plans.
At the B2 level (this word's target), you should be able to use ketsuraku to critique arguments and describe technical failures. You should understand the nuance that ketsuraku implies a structural omission. If a legal case is weak because a witness is missing, that is a ketsuraku. You should also be able to distinguish it from ketsujo (lack of quality) and datsuraku (falling out). For example, if a student drops out of a group, use datsuraku. If a page is missing from their textbook, use ketsuraku. B2 learners should use this word in formal writing, such as business emails or academic essays, to point out gaps in data or logic. It shows a high level of vocabulary precision. Phrases like ronri no ketsuraku (logical gap) or dēta no ketsuraku (data loss) should be part of your active vocabulary.
C1 learners should use ketsuraku with ease in complex discussions about philosophy, psychology, and advanced technology. You should understand its metaphorical uses, such as kanjou no ketsuraku (a lack of emotion) to describe personality types or psychological conditions. At this level, you should also recognize the word in classical literature or historical analysis where it refers to 'lacunae' in ancient scrolls. You can use it as a verb (ketsuraku suru) to describe how certain values or perspectives are 'missing' from modern society. Your usage should reflect an understanding of the word's weight—it is a clinical, objective term that highlights a deficiency that prevents something from being 'whole' or 'perfect.' You might also use it in the context of genetics (chromosomal deletion) or advanced statistics (handling missing values).
At the C2 level, ketsuraku is a tool for precise, nuanced expression in professional or academic discourse. You should be able to discuss the 'existential ketsuraku' in modern literature or the 'structural ketsuraku' in a nation's constitution. You understand the subtle interplay between ketsuraku and other terms like kuuhaku (blank space) or kashitsu (defect). For a C2 speaker, this word isn't just about 'missing' things; it's about the nature of the 'whole.' You might use it to describe the 'missing' dimensions in a theoretical physics model or the 'omission' of certain social classes from a historical narrative. Your ability to use it correctly in both literal (data/pages) and highly figurative (soul/logic/society) contexts demonstrates a native-like command of Japanese formal registers.

欠落 في 30 ثانية

  • Ketsuraku means 'missing part' or 'omission' in a formal context.
  • It is used for data loss, memory gaps, and logical flaws.
  • It implies a structural gap where something should have been.
  • It is a noun and a suru-verb, mostly used in professional Japanese.

The Japanese word 欠落 (けつらく - ketsuraku) is a sophisticated noun and suru-verb that describes a state where a necessary component, a piece of information, or a segment of a whole is missing or has 'fallen out.' To understand its essence, one must look at the two kanji characters that compose it. The first, 欠 (ketsu), signifies a lack, a gap, or a deficiency. The second, 落 (raku), means to fall, drop, or be omitted. Together, they create a mental image of a puzzle where a piece has dropped away, or a book where a page has been torn out. This isn't just a simple 'shortage' (which would be fusoku); it is a structural omission that compromises the integrity of the whole.

Technical Context
In the world of information technology and data science, 欠落 refers to data loss or missing records. When a database is corrupted or a transmission fails, the resulting gaps are called dēta no ketsuraku. This usage emphasizes that the data should be there for the system to function correctly, but it is absent.
Cognitive and Psychological Context
When discussing human memory or consciousness, this word is used to describe 'blackouts' or gaps in one's recollection. If someone cannot remember a specific hour of their day due to trauma or intoxication, they might say there is a kioku no ketsuraku (a lapse in memory). It suggests a clean break or a missing segment in the timeline of their experience.
Abstract and Logical Context
In debates, legal arguments, or literary criticism, 欠落 points to a flaw in logic or a missing link in a chain of reasoning. If a theory fails to account for a major factor, critics will point out the ronri no ketsuraku (logical gap). Here, the word takes on a more critical tone, suggesting that the argument is incomplete and therefore potentially invalid.

この報告書には、最も重要なデータの欠落が見られる。
(Kono houkokusho ni wa, mottomo juuyou na dēta no ketsuraku ga mirareru.)
"In this report, a missing segment of the most important data can be seen."

The word is predominantly formal. You would rarely hear it in casual conversation about missing a sock or a pen. Instead, it is the language of professionals, academics, and writers. It carries a weight of seriousness, implying that the absence is significant. For example, in a medical context, a senshokutai no ketsuraku refers to a chromosomal deletion, a serious biological condition. In literature, if a manuscript is found with missing pages, those gaps are ketsuraku-kasho (missing parts). This nuance of 'part of a larger structure' is what separates it from simple words like nai (is not) or nukeru (to come out/be omitted).

事故の衝撃で、その時の記憶が一部欠落している。
(Jiko no shougeki de, sono toki no kioku ga ichibu ketsuraku shite iru.)
"Due to the impact of the accident, a part of the memory from that time is missing."

Culturally, Japanese appreciation for 'completeness' and 'perfection' (often seen in the arts) means that identifying a ketsuraku is a common way to critique work. However, in certain aesthetic philosophies like Wabi-sabi, an intentional gap or imperfection might be valued, though the word ketsuraku itself usually remains clinical and objective rather than poetic. It is used to diagnose problems rather than celebrate beauty. When you use this word, you are acting as an observer identifying a specific, quantifiable absence that needs attention or explanation.

Using 欠落 correctly involves understanding its role as both a noun and a suru-verb. As a noun, it often appears in the pattern [Noun] の 欠落 (A missing part of [Noun]). As a verb, it follows the pattern [Subject] が 欠落する ([Subject] is missing/falls out). Understanding these grammatical anchors is key to sounding natural in formal Japanese contexts.

Pattern 1: The Noun Usage (~の欠落)
This is the most common way to describe a specific gap. It acts as the subject or object of a sentence. For example, "Dēta no ketsuraku ga hontai no dousa ni eikyou suru" (The missing data affects the operation of the main unit). Here, 'ketsuraku' is the thing that is causing the effect.
Pattern 2: The Intransitive Verb (~が欠落する)
When something *becomes* missing or is found to be absent, we use the verb form. For instance, "Kono kousei-zu kara wa, juuyou na sekkei-jou no jouhou ga ketsuraku shite iru" (Important design information is missing from this schematic). Note that we often use the ~te iru form to describe the ongoing state of being missing.

彼の主張には、倫理的な視点が完全に欠落している。
(Kare no shujou ni wa, rinriteki na shiten ga kanzen ni ketsuraku shite iru.)
"An ethical perspective is completely missing from his argument."

One subtle point is the difference between ketsuraku and ketsubou. While both involve 'lack,' ketsubou (欠乏) is used for resources like food, water, or vitamins (e.g., bitamin ketsubou-shou). Ketsuraku is for parts of a whole. You wouldn't say 'water ketsuraku' because water isn't a 'part' of a structure in the same way a page is a part of a book. Use ketsuraku when you can point to the specific 'empty spot' where something should have been.

この古文書は、中盤の数ページが欠落しているため、結末が分からない。
(Kono komonjo wa, chuuban no suu-pēji ga ketsuraku shite iru tame, ketsumatsu ga wakaranai.)
"Because several pages in the middle of this ancient document are missing, the ending is unknown."

In professional writing, especially in bug reports or quality assurance, ketsuraku is used to denote 'omissions.' If a feature was supposed to be implemented but wasn't, it is a kinou no ketsuraku (omission of function). This usage implies a failure to meet specifications. It is more objective and harsher than saying something was 'forgotten' (wasureta). It suggests the final product is defective because of this absence. Therefore, when you use this word in a business setting, be aware that you are highlighting a significant error or oversight.

While 欠落 might not be common in a supermarket, it is ubiquitous in several specific domains of Japanese life. Understanding these contexts will help you recognize the word when it appears in news broadcasts, technical manuals, or detective novels.

1. Detective and Mystery Media
In Japanese mystery novels (Honkaku Mystery) or anime like Detective Conan, detectives often look for the 'missing link' in a criminal's alibi. They might say, "Aribai ni ketsuraku ga aru" (There is a gap in the alibi). This is a classic trope where the detective identifies a missing window of time or a missing piece of evidence that breaks the suspect's logic.
2. News and Journalism
When reporting on government scandals or corporate negligence, journalists use ketsuraku to describe missing records. If a ministry 'loses' emails or 'forgets' to log meetings, the news will headline it as "Kiroku no ketsuraku" (Missing records). It carries a nuance of suspicion—that the 'falling out' of the data might not have been accidental.
3. Academic and Scientific Research
In papers, researchers discuss ketsuraku-chi (missing values) in statistics. If a survey respondent skips a question, that is a ketsuraku. In biology, as mentioned, it refers to genetic deletions. In history, it refers to 'lacunae'—gaps in the historical record where no documents exist.

送信されたファイルの一部にデータの欠落が確認されました。
(Soushin sareta fairu no ichibu ni dēta no ketsuraku ga kakunin saremashita.)
"A loss of data was confirmed in a part of the transmitted file."

You will also encounter this word in character descriptions in manga or anime. A character might be described as having kanjou no ketsuraku (a lack of emotion) or dougo-shin no ketsuraku (a lack of moral compass). This usage is metaphorical, treating the character's psyche as a 'whole' that is missing a vital human component. It makes the character seem cold, robotic, or sociopathic. This is a very common way to describe 'cool' but 'broken' protagonists or villains.

彼は人間としての共感能力が欠落しているようだ。
(Kare wa ningen to shite no kyoukan nouryoku ga ketsuraku shite iru you da.)
"It seems he lacks the human capacity for empathy."

Finally, in the digital age, you might see this word in error messages. If a software update fails because a file is missing, the system might display "Fairu no ketsuraku". This is the most literal modern application of the word—a physical (though digital) piece of the puzzle that has fallen out of the directory, preventing the whole from running. Whether in high-stakes legal drama or a simple computer error, ketsuraku always signals that the 'whole' is no longer 'whole.'

While 欠落 is a powerful word, it is often used incorrectly by learners who confuse it with other words meaning 'missing' or 'lacking.' Because Japanese has many synonyms for 'absence,' choosing the wrong one can make a sentence sound unnatural or even confusing.

Mistake 1: Using it for 'Shortage' (Confusion with 不足)
Learners often say "Okane no ketsuraku" when they mean they don't have enough money. This is incorrect. 不足 (fusoku) is for a lack of quantity. 欠落 is for a missing *part* of a structured whole. You have a 'shortage' of money, not a 'missing piece' of money (unless you are talking about a specific coin missing from a collection).
Mistake 2: Using it for 'Lost Items' (Confusion with 紛失)
If you lose your wallet, do not use ketsuraku. That is 紛失 (funshitsu). Ketsuraku is for something that has 'dropped out' of a system or a sequence. If a wallet is missing from your bag, you might use funshitsu. If a specific ID card is missing from inside the wallet, you *might* use ketsuraku to emphasize the gap in the wallet's contents, but even then, funshitsu is more common for physical objects.
Mistake 3: Over-using it in Casual Speech
Saying "Kyou wa yariki ga ketsuraku shite iru" (I'm missing motivation today) sounds overly dramatic and academic, like a robot trying to explain human feelings. Instead, use "Yariki ga denai" or "Nai." Save ketsuraku for reports, analysis, or describing serious character flaws.

❌ 砂糖が欠落している。
(Satou ga ketsuraku shite iru.)
✅ 砂糖が足りない / 不足している。
(Satou ga tarinai / fusoku shite iru.)
"Sugar is missing (incorrect) vs. Sugar is insufficient (correct)."

Another common error is confusing it with 欠如 (ketsujo). While very similar, ketsujo is often used for abstract qualities that were *never there to begin with*, like "koukishin no ketsujo" (lack of curiosity). Ketsuraku often implies that the part *should* have been there or was there and then fell out. If a report is missing a page, it is ketsuraku. If a person lacks common sense entirely, it is ketsujo. However, in the case of 'lack of empathy,' both are used, though ketsuraku sounds slightly more like a 'missing piece' of their humanity.

❌ 財布の欠落。
(Saifu no ketsuraku.)
✅ 財布の紛失。
(Saifu no funshitsu.)
"Missing of a wallet (incorrect) vs. Loss of a wallet (correct)."

Finally, watch out for the kanji. Don't confuse 欠落 with 脱落 (datsuraku). Datsuraku means to drop out of a race, a competition, or a group. If a student stops coming to school, they are a datsuraku-sha (dropout). If a page falls out of a book, it is a ketsuraku (the gap left behind) or datsuraku (the act of the page falling). Use ketsuraku to focus on the resulting **void**, and datsuraku to focus on the **act of falling away** or failing to keep up.

To truly master 欠落, you need to know its 'neighbor' words. Japanese is rich in vocabulary that describes 'nothingness' or 'missing things,' and each has a specific 'flavor' or register.

1. 欠如 (Ketsujo) - Lack / Deficiency
As mentioned, 欠如 is very close. However, it is almost exclusively used for abstract qualities. You would say "Sekininkan no ketsujo" (Lack of a sense of responsibility). While ketsuraku implies a piece fell out of a puzzle, ketsujo implies the puzzle never had that color to begin with.
2. 不足 (Fusoku) - Insufficiency
This is the most common alternative. Use this for numbers and amounts. "Suimin-fusoku" (Lack of sleep) or "Keiken-fusoku" (Lack of experience). If you can count it or measure it on a scale of 1 to 100, use fusoku. If it's a binary 'is it there or is it a hole?', use ketsuraku.
3. 脱落 (Datsuraku) - Omission / Dropping Out
This word emphasizes the process of something falling away. In text editing, moji no datsuraku means characters were accidentally omitted during typing. While ketsuraku is the state of the gap, datsuraku is the event of the omission. They are often interchangeable in technical contexts, but datsuraku is also used for people failing to finish a marathon.

その計画には、実行可能性の検討が欠落している。
(Sono keikaku ni wa, jikkou kanousei no kentou ga ketsuraku shite iru.)
"That plan is missing an investigation into its feasibility."

For more formal or literary settings, you might encounter 欠配 (Keppai), which is used specifically for missing deliveries or missing parts in a supply chain, or 欠員 (Kein), which means a vacancy in a staff or committee. If you are looking for a more common, everyday word, 抜け (Nuke) is the informal version of ketsuraku. If you forget to attach a file to an email, you might say "Nuke ga arimashita" (There was an omission). Using ketsuraku in that situation would sound like you are treating the email like a historical artifact!

データの欠落を防ぐために、バックアップを取ってください。
(Dēta no ketsuraku o fusegu tame ni, bakkuappu o totte kudasai.)
"Please take a backup to prevent data loss."

In summary, choose ketsuraku when the absence is a 'hole' in an otherwise complete structure. It is the word of choice for scientists, data analysts, and literary scholars. By using it instead of the simpler nai or fusoku, you signal to your Japanese interlocutor that you understand the structural importance of what is missing.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The kanji 欠 originally depicted a person with an open mouth, gasping or yawning, which evolved to mean 'lack' or 'vacancy.'

دليل النطق

UK /ke.tsu.ɾa.ku/
US /ke.tsu.ɾa.ku/
Heiban (Flat) pitch accent: [ke-tsu-ra-ku]. All morae have roughly the same pitch.
يتقافى مع
Datsuraku (脱落) Tenraku (転落) Karaku (可楽) Garaku (雅楽) Tairaku (堕落) Meiraku (迷落) Shunraku (旬落) Zenraku (全落)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'ketsu' as 'ket-soo' (elongating the u).
  • Confusing the pitch with 'kessaku' (masterpiece).
  • Failing to pronounce the 'tsu' clearly.
  • Over-stressing the 'ra' syllable.
  • Merging 'tsu' and 'ra' into a single sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 4/5

The kanji are N2 level, but the word appears in technical and academic texts frequently.

الكتابة 4/5

Requires knowledge of the 'ketsu' and 'raku' kanji strokes.

التحدث 3/5

Useful for formal debates or technical explanations.

الاستماع 3/5

Common in news and serious dramas.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

不足 (Fusoku) 落とす (Otosu) 欠ける (Kakeru) 情報 (Jouhou) 記憶 (Kioku)

تعلّم لاحقاً

欠如 (Ketsujo) 欠損 (Kesson) 補完 (Hokan) 整合性 (Seigousei) 不備 (Fubi)

متقدم

瑕疵 (Kashi - legal defect) 欠配 (Keppai - missing delivery) 脱漏 (Datsurou - omission)

قواعد يجب معرفتها

Noun + の + 欠落

記憶の欠落 (Memory gap)

Subject + が + 欠落する

ページが欠落する (A page is missing)

~が欠落している (State)

データが欠落している (Data is currently missing)

欠落した + Noun

欠落した部分 (The missing part)

欠落のない + Noun

欠落のない記録 (A record with no omissions)

أمثلة حسب المستوى

1

この本はページが欠落しています。

This book is missing a page.

A1 students can learn this as a set phrase for 'broken book'.

2

データの欠落がありました。

There was missing data.

Simple noun + ga + arimashita.

3

彼の話には欠落がある。

There is something missing in his story.

Using 'aru' to show existence of a gap.

4

大切な部分が欠落した。

The important part was missing.

Simple past tense verb.

5

欠落した情報を探す。

Look for the missing information.

Verb modifying a noun (missing information).

6

名前の欠落に気づきました。

I noticed a missing name.

Noun + no + Noun.

7

記憶の欠落は怖いです。

Memory loss is scary.

Abstract noun usage.

8

このリストには欠落がない。

There are no omissions in this list.

Negative 'nai' usage.

1

報告書にデータの欠落が見つかった。

Missing data was found in the report.

Passive-like 'found' context.

2

古い地図は一部が欠落している。

The old map is missing a part.

~te iru shows the current state.

3

彼の記憶が一部欠落しているようだ。

It seems a part of his memory is missing.

Using 'you da' for appearance/inference.

4

この映画は説明が欠落している。

This movie is missing an explanation.

Subject + ga + ketsuraku shite iru.

5

設計図に欠落がないか確認する。

Check if there are any omissions in the blueprints.

Checking for the existence of gaps.

6

数字の欠落に注意してください。

Please watch out for missing numbers.

Imperative 'kudasai'.

7

その事件には情報の欠落が多い。

There is a lot of missing information in that case.

Quantity 'ooi' with ketsuraku.

8

欠落したページをコピーする。

Copy the missing pages.

Using ketsuraku as an adjective.

1

証拠の欠落により、犯人を特定できなかった。

Due to a lack of evidence, the culprit could not be identified.

N + ni yori (due to).

2

このシステムは、データの欠落を自動で補完する。

This system automatically fills in missing data.

Technical 'hokan' (complement/fill in).

3

彼の論理には重大な欠落があると言わざるを得ない。

I must say that there is a serious gap in his logic.

i-zaru o enai (cannot help but say).

4

事故当時の意識が完全に欠落していた。

Consciousness at the time of the accident was completely missing.

Abstract 'ishiki' (consciousness) usage.

5

その小説の後半部分は、原稿が欠落している。

The manuscript for the latter half of that novel is missing.

Manuscript 'genkou' context.

6

情報の欠落を埋めるために、再調査が必要だ。

In order to fill the information gap, a re-investigation is necessary.

Umeru (to fill) + tame ni.

7

プログラムのコードに欠落が見つかり、エラーになった。

A gap was found in the program code, resulting in an error.

Ketsuraku ga mitsukari (found and...).

8

感情の欠落したロボットのような人間。

A person like a robot, lacking in emotion.

Metaphorical usage for personality.

1

その学説は、環境要因の視点が欠落している。

That theory lacks the perspective of environmental factors.

Target B2 usage: Academic critique.

2

データベースの移行中に、いくつかのレコードが欠落した。

Several records were lost during the database migration.

Migration 'ikou' context.

3

彼女の証言には、時間的な欠落が数箇所見受けられる。

In her testimony, several temporal gaps can be observed.

Miukerareru (can be observed/seen).

4

この契約書には、重要な条項が欠落している恐れがある。

There is a fear that important clauses are missing from this contract.

Osore ga aru (there is a fear/risk that).

5

歴史的文献の欠落した部分を推測するのは困難だ。

It is difficult to speculate on the missing parts of historical documents.

Suisoku (speculate) context.

6

彼は他者への共感性が欠落していると批判された。

He was criticized for lacking empathy for others.

Passive voice 'hihan sareta'.

7

通信環境が不安定だと、音声の欠落が発生しやすい。

If the communication environment is unstable, audio dropouts are likely to occur.

Hassei shi-yasui (easy to occur).

8

その議論は前提条件の確認が欠落している。

That discussion lacks a confirmation of the prerequisites.

Noun + ga + ketsuraku shite iru.

1

現代社会において、精神的な豊かさが欠落しているのではないか。

In modern society, is it not perhaps that spiritual richness is missing?

Philosophical inquiry.

2

染色体の一部が欠落することで、特有の症状が現れる。

Specific symptoms appear when a part of a chromosome is deleted.

Medical/Biological precision.

3

彼の作品には、作者自身の主体性が欠落しているように感じる。

I feel as though his work lacks the author's own subjectivity.

Literary criticism.

4

統計データに欠落値が含まれる場合、適切な処理が必要となる。

When missing values are included in statistical data, appropriate processing is required.

Ketsuraku-chi (missing values) technical term.

5

その古代都市の記録には、数世紀にわたる欠落がある。

In the records of that ancient city, there is a gap spanning several centuries.

Wataru (spanning over).

6

倫理観の欠落した科学技術の発展は、人類にとっての脅威だ。

The development of science and technology lacking an ethical sense is a threat to humanity.

Complex noun phrase modification.

7

情報の欠落を補うために、AIによる予測モデルが活用されている。

To compensate for the lack of information, prediction models using AI are being utilized.

Oginao (to compensate/supplement).

8

その法案には、弱者保護の視点が致命的に欠落している。

In that bill, the perspective of protecting the vulnerable is fatally missing.

Chimiteki (fatally/critically).

1

存在の欠落を埋めようとする人間の根源的な欲求についての考察。

A consideration of the fundamental human desire to fill the void of existence.

High-level philosophical abstract.

2

写本の伝承過程で生じた欠落が、解釈の多様性を生んでいる。

Gaps that occurred during the transmission of the manuscript have given rise to a diversity of interpretations.

Denshou katei (transmission process).

3

この論考は、先行研究に対する批判的視座が欠落していると言わざるを得ない。

One cannot help but say that this treatise lacks a critical perspective toward previous research.

Ronkou (treatise) / Shiza (perspective).

4

意識の連続性が欠落する瞬間、自己の同一性はどこに宿るのか。

In the moment when the continuity of consciousness is lost, where does self-identity reside?

Metaphysical inquiry.

5

データの欠落を単なるエラーと見なさず、その背後にある構造的欠陥を探るべきだ。

We should not view data loss as a mere error, but rather explore the structural flaws behind it.

Minasazu (without viewing as).

6

法の欠落を補完するための解釈論が、法学の重要な一翼を担っている。

Interpretive theory to supplement legal gaps plays a vital role in jurisprudence.

Hougaku (jurisprudence) / Ichiyoku o ninau (play a role).

7

物語における意図的な情報の欠落は、読者の想像力を喚起する手法である。

The intentional omission of information in a story is a technique to stimulate the reader's imagination.

Kanki suru (to evoke/stimulate).

8

社会システムの欠落を突くような犯罪が、巧妙化している。

Crimes that exploit gaps in social systems are becoming more sophisticated.

Tsuku (to strike/exploit).

المرادفات

欠如 不足 欠損 漏れ 脱落

الأضداد

充足 完備

تلازمات شائعة

データの欠落
記憶の欠落
論理の欠落
情報の欠落
感情の欠落
条項の欠落
意識の欠落
ページの欠落
倫理観の欠落
証拠の欠落

العبارات الشائعة

欠落を埋める

— To fill a gap or supply what is missing. Used when fixing a report or memory.

欠落を埋めるための調査を行う。

欠落が見られる

— Gaps are observed. A formal way to say 'there are missing parts'.

資料に一部、欠落が見られる。

欠落が生じる

— A gap occurs. Often used for data loss during transmission.

通信エラーでデータの欠落が生じた。

欠落を指摘する

— To point out a missing piece or omission.

教授は私の論文の欠落を指摘した。

欠落を補完する

— To complement or supplement a missing part technically.

AIで欠落した画像を補完する。

致命的な欠落

— A fatal omission or a critical gap.

それは計画における致命的な欠落だ。

一部欠落

— Partially missing. Common in item descriptions.

この商品は一部欠落があります。

欠落箇所

— The specific place where something is missing.

欠落箇所を特定する。

大幅な欠落

— A significant omission or large gap.

記録に大幅な欠落がある。

欠落なく

— Without any omissions (rare, usually 'morete naku' is used).

欠落なくデータを移行する。

يُخلط عادةً مع

欠落 vs 不足 (Fusoku)

Fusoku is for quantity (not enough sugar). Ketsuraku is for a missing piece (missing page).

欠落 vs 紛失 (Funshitsu)

Funshitsu is for losing a physical object (lost wallet). Ketsuraku is a gap in a system.

欠落 vs 欠如 (Ketsujo)

Ketsujo is for abstract qualities (lack of common sense). Ketsuraku is for parts of a whole.

تعبيرات اصطلاحية

"論理の飛躍と欠落"

— A leap and gap in logic. Describes an argument that makes no sense.

彼の演説は論理の飛躍と欠落が目立つ。

Formal
"人間性の欠落"

— A lack of humanity. Used to describe someone cruel or cold.

その犯罪は人間性の欠落を感じさせる。

Formal
"歴史の欠落した一頁"

— A missing page of history. Refers to an unknown historical period.

この遺跡は、歴史の欠落した一頁を埋めるものだ。

Literary
"記憶のパズルに欠落がある"

— There is a missing piece in the puzzle of memory.

私の記憶のパズルにはまだ欠落がある。

Poetic
"社会の欠落を突く"

— To strike at the gaps in society (exploiting flaws).

詐欺師は社会の欠落を突くのがうまい。

Formal
"意識の欠落した瞬間"

— The moment consciousness was lost.

意識の欠落した瞬間のことは覚えていない。

Medical
"情報の欠落は死を意味する"

— Missing information means death (in tactical contexts).

戦場での情報の欠落は死を意味する。

Dramatic
"美学の欠落"

— A lack of aesthetic sense.

この建物には美学の欠落が見られる。

Formal
"信頼の欠落"

— A gap/lack of trust.

一度の嘘が信頼の欠落を招く。

Formal
"データの欠落は致命傷"

— Data loss is a fatal wound (in IT).

サーバー移行において、データの欠落は致命傷だ。

Technical

سهل الخلط

欠落 vs 脱落 (Datsuraku)

Both involve 'falling' (落).

Datsuraku is the act of falling out or dropping out of a race. Ketsuraku is the resulting state of the missing part.

脱落者が出る (Someone drops out) vs データの欠落 (Data is missing).

欠落 vs 欠損 (Kesson)

Both involve 'lack' (欠).

Kesson is often used for physical damage or financial deficits. Ketsuraku is for informational or structural gaps.

部品の欠損 (Damaged part) vs 記憶の欠落 (Memory gap).

欠落 vs 欠乏 (Ketsubou)

Both mean 'lack'.

Ketsubou is a severe shortage of essential resources (food, vitamins).

ビタミン欠乏 (Vitamin deficiency).

欠落 vs 欠員 (Kein)

Both involve 'lack'.

Kein is specifically for a vacancy in a staff or position.

欠員を補充する (Fill a vacancy).

欠落 vs 漏れ (More)

Both mean 'omission'.

More is more casual and implies an accidental leak or oversight in a list.

記入漏れ (Filling error).

أنماط الجُمل

B1

AにBの欠落がある。

この本にページの欠落がある。

B1

Bが欠落している。

データが欠落している。

B2

AからBが欠落する。

リストから名前が欠落した。

B2

欠落したAを補う。

欠落した情報を補う。

C1

Aの欠落が致命的だ。

証拠の欠落が致命的だ。

C1

意図的にAを欠落させる。

意図的に情報を欠落させる。

C2

Aの欠落を埋めるべくBする。

記憶の欠落を埋めるべく調査する。

C2

AにはBの視点が欠落している。

この論考には倫理的視点が欠落している。

عائلة الكلمة

الأسماء

欠落 (Ketsuraku - omission)
欠落者 (Ketsuraku-sha - person with a missing part/dropout)

الأفعال

欠落する (Ketsuraku suru - to be missing)

الصفات

欠落した (Ketsuraku shita - missing/omitted)

مرتبط

欠如 (Ketsujo)
欠損 (Kesson)
欠乏 (Ketsubou)
落選 (Rakusen)
欠席 (Kesseki)

كيفية الاستخدام

frequency

High in formal/technical writing; Moderate in speech.

أخطاء شائعة
  • Using it for lost physical items like keys. Kagi o nakushita / funshitsu shita.

    Ketsuraku is for structural gaps, not lost belongings.

  • Using it for 'not enough time'. Jikan ga fusoku shite iru / tarinai.

    Ketsuraku is not for quantity.

  • Confusing it with 'datsuraku' (dropping out). Rēsu kara datsuraku suru.

    Ketsuraku is the gap; datsuraku is the act of falling out of a group.

  • Using it for a missing person. Yukue-fuumei (missing person).

    Ketsuraku is for parts of a whole, not living beings.

  • Confusing it with 'ketsujo' in simple contexts. Sekininkan no ketsujo.

    Ketsujo is for abstract qualities; ketsuraku is for pieces of data or pages.

نصائح

Use for IT issues

When reporting a bug where data didn't save, 'ketsuraku' is the most professional term to use in Japanese.

State vs. Action

Use 'ketsuraku shite iru' to describe the current state of a missing part, and 'ketsuraku shita' for the moment it went missing.

Academic Tone

In essays, use 'ketsuraku' to point out that previous researchers ignored a specific perspective.

Memory Gaps

If you forget a specific event, 'kioku no ketsuraku' is the formal way to describe that blackout.

Not for 'Not Enough'

Never use 'ketsuraku' for 'not enough time' or 'not enough money'. Stick to 'fusoku' for those.

Look for the Void

If there's a physical or logical 'hole' in something, that's a 'ketsuraku'.

Compound Words

Learn 'ketsuraku-kasho' (missing part) as a single unit for formal documents.

Anime Nuance

Characters described with 'ketsuraku' are usually villains or 'cool' anti-heroes lacking human warmth.

Flat Pitch

Keep the pitch flat. Don't let it rise like a question.

Ketsuraku vs. Nuke

If you made a small mistake, say 'nuke'. If the system failed, say 'ketsuraku'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine a ladder. One rung has 'FALLEN' (落) out, creating a 'LACK' (欠). That gap is the KETSURAKU.

ربط بصري

A puzzle with a single piece missing right in the middle.

Word Web

Data Memory Gap Puzzle Logic Missing Omission Structure

تحدٍّ

Try to find a 'ketsuraku' in a movie plot today and explain it in Japanese using this word.

أصل الكلمة

The word is a Sino-Japanese compound (Kango). It combines the concepts of 'lack' and 'falling out.'

المعنى الأصلي: The literal meaning is 'to lack and fall,' referring to items that have dropped out of a set.

Japonic (Sino-Japanese vocabulary).

السياق الثقافي

Be careful when using it for people (e.g., 'empathy ketsuraku') as it is a very strong, dehumanizing criticism.

The word is similar to 'lacuna' in academic English or 'missing link' in science.

Commonly used in 'Ghost in the Shell' when discussing cybernetic memory gaps. Used in psychological thrillers like 'Monster' by Naoki Urasawa. A frequent term in J-RPG item descriptions for 'broken' artifacts.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

IT / Programming

  • データの欠落
  • 欠落値の処理
  • パケットの欠落
  • レコードの欠落

Psychology / Medicine

  • 記憶の欠落
  • 意識の欠落
  • 感情の欠落
  • 染色体の欠落

Literature / History

  • 原稿の欠落
  • 記述の欠落
  • 歴史の欠落
  • ページの欠落

Law / Business

  • 条項の欠落
  • 証拠の欠落
  • 報告の欠落
  • 事実の欠落

Logic / Philosophy

  • 論理の欠落
  • 前提の欠落
  • 視点の欠落
  • 存在の欠落

بدايات محادثة

"この報告書、データの欠落があるような気がしませんか?"

"最近、記憶の欠落が激しくて困っているんです。"

"その映画のストーリーには、論理的な欠落があると思いませんか?"

"バックアップがないと、データの欠落が怖いですよね。"

"彼の性格には、共感性の欠落が見受けられると思いませんか?"

مواضيع للكتابة اليومية

自分の過去の記憶の中で、欠落している部分はありますか?それはなぜだと思いますか?

現代社会に欠落しているものは何だと思いますか?それはどうすれば埋められますか?

仕事や勉強でデータの欠落を防ぐために、どのような工夫をしていますか?

あなたが読んだ本や見た映画で、意図的な欠落が面白かったものはありますか?

「人間性の欠落」という言葉について、あなたの考えを書いてください。

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, that would sound very strange. For a missing sock, use 'nakunatta' (is gone) or 'funshitsu' (lost). 欠落 is for parts of a structured whole like data, memory, or a book.

It's common in professional life (IT, legal, medical) and in media (news, novels), but you won't hear it much in casual daily conversation.

欠落 implies something should have been there or fell out (like a page). 欠如 is often used for abstract qualities that are simply missing (like common sense or empathy).

Yes, it is a suru-verb. You can say 'Dēta ga ketsuraku shita' (Data was lost/omitted).

Almost always negative or objective. It points out a deficiency or an error.

The technical term is 'ketsuraku-chi' (欠落値) or 'kesson-chi' (欠損値).

Yes, but it's harsh. 'Kanjou no ketsuraku' means a person lacks emotion, making them seem robotic.

It is 'ronri no ketsuraku' (論理の欠落).

It is 'dēta no ketsuraku' (データの欠落).

Yes, 'nuke' (抜け) is a simpler, more casual word for an omission.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Translate: 'There is missing data in the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'A part of my memory is missing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'His argument lacks a logical perspective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using 'データの欠落'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '欠落を埋める'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '感情の欠落'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The book is missing a page.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please check for any omissions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The historical record has a gap of 100 years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '一部欠落'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Data loss occurred due to a system error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The plan is fatally missing an ethical view.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Look for the missing part.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '論理の欠落'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Missing values must be processed appropriately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I noticed a gap in information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '意識の欠落'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The manuscript is missing its middle section.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'There are no omissions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The witness's testimony has gaps.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'There is missing data.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'A part of the memory is missing.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'His argument lacks a logical perspective.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Please check for omissions.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'The plan has a fatal gap.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'He is lacking in empathy.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'The book is missing pages.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'We need to fill the information gap.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Missing values are found in the data.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'I noticed a missing name.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Data loss occurred during transfer.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'There is a gap in history.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'The report is incomplete.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'His alibi has a gap.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'The manuscript has missing parts.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Is anything missing?'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Logic is missing from this talk.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'It's an intentional omission.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'Fix the missing data.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say in Japanese: 'The witness has memory gaps.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Dēta no ketsuraku ga mirareru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Kioku ga ichibu ketsuraku shite iru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ronri no ketsuraku o shiteki suru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ketsuraku ga nai ka kakunin.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Houkokusho ni ketsuraku ga aru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Kanjou no ketsuraku shita hito.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Jouhou no ketsuraku o umeru.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Chimiteki na ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ketsuraku-chi no shori.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Namae no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Ishiki no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Rinrikan no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Fairu no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Genkou no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and identify: 'Senshokutai no ketsuraku.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!