B1 noun محايد 1 دقيقة للقراءة

小川

/o̞ɡa̠ɰa̠/

A small, natural flowing body of water, often evoking a sense of peace and nature.

الكلمة في 30 ثانية

  • Small natural stream or brook.
  • Often found in natural scenery.
  • Associated with peaceful sounds and nature.

**Overview**

「小川」は、海や湖に注ぐ、比較的小規模な自然の水の流れを指す日本語の名詞です。大きな川(川)や、人工的な水路(水路)とは区別されます。清らかで静かな自然の風景を想起させることが多い言葉です。

**Usage Patterns**

「小川」は、主に場所や風景の説明で使われます。「小川が流れている」「小川のせせらぎ」「小川のほとり」のように、その存在や音、周辺の情景と共に描写されることが多いです。また、比喩的に、物事が静かに進む様子を表すこともあります。

**Common Contexts**

  • 自然描写: ハイキングコースの説明、田舎の風景、公園内の景観などでよく使われます。「この森には美しい小川がある。」
  • 詩や文学: 情緒的な場面や、自然の美しさを表現するために用いられます。「小川の流れる音に耳を澄ます。」
  • 日常会話: 子供が川で遊ぶ様子や、釣りをする場所などを指して使われることもあります。「裏山に小川があって、夏はよくそこで遊んだ。」

**Similar Words Comparison**

  • 川 (kawa): 「小川」よりも規模の大きい、一般的な「river」を指します。主要な水流全般に使われます。
  • 流れ (nagare): 水に限らず、物事や人の動き、空気などの「flow」や「stream」を指す、より広い意味を持つ言葉です。水の流れを指す場合もありますが、「小川」ほど特定的な地形ではありません。
  • 渓流 (keiryuu): 山間部を流れる、急で清らかな流れを指します。「小川」よりも水勢が強く、透明度が高いイメージです。
  • 水路 (suiro): 人工的に作られた水の通り道で、灌漑や排水、船の航行などを目的としています。「小川」のような自然な流れとは異なります。

أمثلة

1

裏山を登っていくと、きれいな小川があった。

everyday

When I climbed the mountain behind my house, there was a beautiful stream.

2

小川のほとりで、彼は静かに佇んでいた。

literary

He stood quietly on the bank of the stream.

3

子供たちが小川でカエルを捕まえて遊んでいた。

informal

The children were playing and catching frogs in the stream.

4

この地域の水循環において、小川の役割は重要である。

academic

The role of small streams is important in the water cycle of this region.

تلازمات شائعة

小川が流れる A stream flows
小川のせせらぎ Babbling of a stream
小川のほとり Bank/shore of a stream
小川にかかる橋 Bridge over a stream

العبارات الشائعة

小川のせせらぎ

The babbling sound of a stream

小川にかかる橋

A bridge over a stream

小川のほとりに座る

To sit by the stream

يُخلط عادةً مع

小川 vs

'川' (kawa) refers to a larger river, while '小川' (ogawa) specifically denotes a smaller stream or brook.

小川 vs 流れ

'流れ' (nagare) is a general term for flow, which can apply to water, air, or abstract concepts. '小川' is a specific type of water flow with a defined geographical feature.

أنماط نحوية

名詞 + が + 動詞 (例: 小川が流れる) 名詞 + の + 名詞 (例: 小川のせせらぎ) 場所 + に + 名詞 + が + ある/いる (例: 森に小川がある)

How to Use It

ملاحظات الاستخدام

Use '小川' when referring to small, natural bodies of water. It evokes a sense of nature and tranquility. Avoid using it for large rivers or man-made canals. The word is generally neutral in formality but leans towards descriptive or slightly poetic language.


أخطاء شائعة

Learners sometimes use '小川' for larger rivers, confusing it with '川'. Ensure the scale is appropriate; '小川' implies a smaller, often more intimate, natural setting.

Tips

💡

Visualize the Flowing Water

Imagine a small, clear stream winding through a forest or meadow. Picture the gentle movement and hear the soft sounds.

⚠️

Distinguish from Larger Rivers

Remember that '小川' specifically refers to smaller streams, not major rivers like '川'.

🌍

Nature's Serenity in Japan

The image of a small stream is deeply connected to the Japanese appreciation for nature's subtle beauty and tranquility.

أصل الكلمة

The word '小川' (ogawa) is a compound of '小' (o), meaning 'small', and '川' (kawa), meaning 'river'. It literally translates to 'small river'.

السياق الثقافي

Small streams are often featured in Japanese art, poetry, and garden design, symbolizing purity, the passage of time, and the beauty of nature. The sound of a stream ('せせらぎ') is considered soothing.

نصيحة للحفظ

Think of 'O' (oh!) how small this stream is, 'Gawa' sounds like 'river', but it's a small one!

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة

「小川」は比較的小さな川や流れを指し、「川」はより規模の大きい一般的な川を指します。大きさの違いが主な区別点です。

基本的には自然の地形を指しますが、公園などで意図的に作られた小さな流れを「小川」と呼ぶこともあります。しかし、大規模な水路は「水路」と呼ばれます。

澄んだ水、せせらぎの音、緑豊かな自然、静けさ、穏やかさといったイメージが連想されることが多いです。

文学作品では、自然の美しさや静寂、あるいは登場人物の心情を象徴的に表現するために用いられることがあります。叙情的な場面によく登場します。

اختبر نفسك

fill blank

公園の奥には、静かに流れる美しい___がありました。

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 小川

文脈から、公園内にある比較的小さな流れであることが示唆されるため、「小川」が最も適切です。

multiple choice

「小川」とはどのようなものを指しますか?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 比較的小さな自然の川や流れ

「小川」は、自然の地形であり、規模が小さい水の流れを指す言葉です。

sentence building

せせらぎ / 小川 / の / 音 / が / 聞こえる

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 小川のせせらぎが聞こえる。

「小川のせせらぎ」で「stream's babbling sound」という意味の自然な表現になります。

النتيجة: /3

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!