마음을 비우다.
ma-eum-eul biuda.
Empty one's mind.
Phrase in 30 Seconds
To let go of your worries, greed, or complex thoughts to find inner peace.
- Means: To empty one's heart/mind of unnecessary burdens.
- Used in: Meditation, giving advice to stressed friends, or before a big challenge.
- Don't confuse: It is not about being 'empty-headed' or lacking intelligence.
Explanation at your level:
المعنى
To let go of worries or desires, clearing one's head.
خلفية ثقافية
The concept of 'emptiness' is central to Korean temple life.
Context is key
Use it as advice, not as a command.
المعنى
To let go of worries or desires, clearing one's head.
Context is key
Use it as advice, not as a command.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct verb.
걱정이 많을 때는 ____.
To stop worrying, you need to empty your mind.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةNo, it is very kind.
عبارات ذات صلة
마음을 내려놓다
synonymTo set aside a burden.
أين تستخدمها
Exam Stress
A: 시험 때문에 너무 걱정돼.
B: 그냥 마음을 비우고 최선을 다해봐.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a cup. If it's full of dirty water (worries), you can't pour in fresh tea (peace). You must empty it first!
Visual Association
A person sitting on a mountain top, exhaling a cloud of grey smoke (worries) until their head is clear and glowing.
Rhyme
마음을 비우고, 걱정을 지우고.
Story
Min-su was stressed about his job. He went to a temple. The monk told him, 'Your mind is a cup.' Min-su poured out his worries. He finally felt light.
Word Web
تحدٍّ
For 5 minutes today, sit quietly and imagine pouring out one specific worry into a bowl.
In Other Languages
Dejar ir
Korean is more specific to the 'mind' (마음).
Lâcher prise
French focuses on the 'hold' (prise), Korean on the 'vessel' (마음).
Den Kopf freibekommen
German uses 'head' (Kopf), Korean uses 'heart/mind' (마음).
心を空にする
Almost identical in usage and origin.
تفريغ العقل
Often used in more formal/academic contexts.
放空
Chinese is more concise.
마음을 비우다
N/A
Esvaziar a mente
Slightly more literal than the Korean idiom.
Easily Confused
Sounds similar but means 'to make a decision'.
먹다 (eat) = decide; 비우다 (empty) = relax.
الأسئلة الشائعة (1)
No, it is very kind.