거짓말은 나쁘다
Geojitmareun nappeuda
Lies are bad
Phrase in 30 Seconds
A fundamental moral lesson in Korea: lying is considered socially and ethically harmful.
- Means: Telling falsehoods is morally wrong and damages trust.
- Used in: Teaching children, correcting behavior, or discussing integrity.
- Don't confuse: It is a statement of fact, not a casual suggestion.
Explanation at your level:
المعنى
It is morally wrong to tell falsehoods; honesty is important.
خلفية ثقافية
Honesty is a core Confucian virtue. Similar emphasis on social trust. Rooted in the same ethical tradition. Honesty is valued but white lies are sometimes accepted.
Use it carefully
Don't use it to lecture adults unless you are very close.
المعنى
It is morally wrong to tell falsehoods; honesty is important.
Use it carefully
Don't use it to lecture adults unless you are very close.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct word.
거짓말은 ____.
The phrase is '거짓말은 나쁘다'.
🎉 النتيجة: /1
وسائل تعلم بصرية
الأسئلة الشائعة
1 أسئلةNo, it is too direct and moralistic.
عبارات ذات صلة
정직이 최선이다
similarHonesty is the best policy.
거짓말하지 마라
specialized formDon't lie.
أين تستخدمها
Parent to Child
Parent: 거짓말은 나쁘다. 왜 거짓말했니?
Teacher to Student
Teacher: 학생들, 거짓말은 나쁘다는 걸 항상 기억하세요.
Friend to Friend
Friend: 야, 거짓말은 나빠. 사실대로 말해.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a Pinocchio doll with a long nose; every time he lies, the nose gets longer, and he feels bad.
Visual Association
A scale with a heart on one side and a lie on the other; the lie makes the heart sink.
Rhyme
거짓말은 나빠, 정직이 최고야!
Story
A young boy lied about breaking a vase. His mother looked at him and said, '거짓말은 나쁘다'. The boy felt guilty and confessed. From that day on, he always told the truth.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences about why honesty is important using the phrase.
In Other Languages
Mentir es malo.
Korean adds a cultural weight regarding social harmony.
Mentir est mal.
French might use 'mal' as an adverbial concept.
Lügen ist schlecht.
German culture emphasizes 'Ehrlichkeit' (honesty) similarly.
嘘は悪いことだ。
Japanese often uses 'warui koto' (bad thing) rather than just 'warui'.
الكذب سيء.
Arabic culture has strong religious connotations regarding truth.
撒谎是不好的。
Chinese often uses 'bu hao' (not good) instead of 'bad'.
거짓말은 나쁘다.
N/A
Mentir é ruim.
Portuguese usage is very similar to Spanish.
Easily Confused
Learners confuse the noun phrase with the verb phrase.
거짓말은 나쁘다 is a statement; 거짓말을 하다 is the action.
الأسئلة الشائعة (1)
No, it is too direct and moralistic.