비리다
비리다 في 30 ثانية
- 비리다 describes the 'fishy' or 'raw' smell of seafood, meat, and eggs.
- It is primarily a negative term in cooking, implying a lack of freshness.
- The noun form '비린내' is used to talk about the fishy smell itself.
- Unlike English 'fishy,' it is never used to mean 'suspicious' or 'untrustworthy.'
The Korean word 비리다 (birida) is a sensory adjective that primarily describes a specific type of smell or taste often associated with raw seafood, raw meat, blood, or eggs. In English, the most direct translation is 'fishy,' but it is important to understand that in Korean, this word is strictly descriptive of a physical sensation rather than a metaphorical one. While an English speaker might say a situation feels 'fishy' to mean it is suspicious, a Korean speaker would never use 비리다 for suspicion; instead, they would use words like 수상하다 or 의심스럽다. The word 비리다 captures that sharp, metallic, and somewhat pungent odor that emanates from a fish market or a butcher shop. It is a word deeply rooted in the culinary and daily life of Korea, a peninsula where seafood is a staple. Understanding this word helps learners navigate the nuances of Korean food culture, where the freshness of ingredients is often judged by the absence of this 'birin' smell. When seafood is perfectly fresh, Koreans often say it is 비리지 않다 (not fishy), which is a high compliment for a dish like hoe (raw fish) or ganjang-gejang (soy-marinated crab).
- Primary Sensory Context
- This adjective is used when the natural proteins in fish or meat begin to break down or when blood is exposed to air. It is that metallic, sharp tang that hits the back of the nose. It is also used for the smell of raw eggs, especially if they are not fresh or if they are used in a dish without enough seasoning to mask the scent.
- Negative Connotation
- For most people, 비리다 carries a negative connotation. It implies a lack of freshness or poor preparation. If a soup is described as 비리다, it suggests the cook failed to remove the 'gaminess' or 'fishiness' of the ingredients. However, some people who are very sensitive to smells might find even fresh seafood slightly 비리다.
- Application to Non-Food Items
- While most common in culinary contexts, it is also used to describe the smell of blood (피 냄새가 비리다). In literature or dramatic contexts, a character might describe a battlefield or a crime scene as smelling 'birida' because of the overwhelming scent of blood. Occasionally, it is used for the smell of wet earth or certain types of algae, though these are more poetic uses.
"이 생선은 전혀 비리지 않고 정말 고소해요."
"우유가 상했는지 맛이 좀 비리네요."
To expand further, 비리다 is an essential word for anyone visiting a traditional Korean market (시장). You will likely encounter this smell near the seafood section. Korean mothers often use this word when teaching children how to wash ingredients. They might say, "비린내를 없애야 해" (You must get rid of the fishy smell), referring to the use of ginger, garlic, or cooking wine (미림) to neutralize the scent. The word is so specific that there isn't a single English word that covers all its uses perfectly, as 'gamey' is usually for land animals and 'fishy' for seafood, but 비리다 covers both if the smell is that raw, protein-heavy scent. It is a fundamental part of the Korean sensory vocabulary that describes the thin line between delicious raw food and unappetizing raw ingredients.
Using 비리다 correctly involves understanding its conjugation and its role as a descriptive verb (adjective). Because it is an adjective, it describes the state of a noun. The most common form you will see is the attributive form 비린, which comes before a noun, or the sentence-ending forms like 비려요 (polite) or 비립니다 (formal). When you want to talk about the 'smell' itself, you combine it with 내 (smell) to form the noun 비린내. This compound noun is used extremely frequently in daily life to refer to that unpleasant raw odor.
- Grammatical Conjugation
- The stem is 비리-. When adding the polite ending -어/아요, the ㅣ and ㅓ combine to become ㅕ, resulting in 비려요. For the past tense, it becomes 비렸어요. If you are describing something as being fishy in the middle of a sentence, use 비려서 (because it's fishy) or 비리지만 (it's fishy but...).
- Common Subject Pairings
- Common subjects include 생선 (fish), 고기 (meat), 달걀/계란 (egg), 피 (blood), and 바다 (sea). For example, "바다 냄새가 비리다" means the sea smell is fishy/pungent. You can also use it for dishes: "매운탕이 좀 비려요" (The spicy fish stew is a bit fishy).
"비린 음식을 못 먹는 사람들은 초밥을 싫어할 수도 있어요."
When talking about the intensity, you can use adverbs. 너무 비리다 (too fishy), 약간 비리다 (slightly fishy), or 전혀 안 비리다 (not fishy at all). In professional cooking contexts, removing the 비린내 is considered a basic skill. You might hear a chef say, "술을 넣어서 비린 맛을 잡으세요" (Add alcohol to catch/remove the fishy taste). Here, the word 잡다 (to catch) is used idiomatically to mean 'to neutralize' or 'to eliminate' a bad smell or taste. This reveals how 비리다 is viewed as a problem to be solved in the kitchen.
"손에서 생선 비린내가 안 빠져요."
Furthermore, in more advanced contexts, you might hear the word used to describe the 'smell of milk' on a baby, which is called 젖비린내. While 'fishy' would be a terrible translation here, in Korean, it refers to that raw, milky, slightly sweet yet pungent smell of an infant. This is often used metaphorically in the phrase 머리에 피도 안 마르고 젖비린내 난다, which is a very harsh way to say someone is extremely young and inexperienced (literally: 'the blood on your head hasn't dried and you still smell of mother's milk'). Understanding these variations shows how 비리다 moves from the kitchen to social metaphors.
In South Korea, you will encounter the word 비리다 in a variety of real-life settings, most notably in markets, restaurants, and home kitchens. If you visit a 노량진 수산시장 (Noryangjin Fisheries Wholesale Market), the air itself is thick with what people would call 비린내. However, the use of the word isn't always negative in that environment; it's simply the characteristic smell of the place. On the other hand, in a high-end 일식집 (Japanese restaurant), a customer might complain to the chef if the sashimi tastes 비리다, as freshness is paramount. You'll also hear it on popular Korean cooking shows like '백종원의 골목식당' (Baek Jong-won's Alley Restaurant). Chefs often critique struggling restaurants by saying, "국물에서 비린내가 나요" (The broth has a fishy smell), which is a major red flag for the quality of the food.
- In the Kitchen
- Home cooks frequently discuss how to 'catch' the fishy smell. You'll hear phrases like "생강을 넣어야 비린내가 없어져요" (You have to add ginger to get rid of the fishy smell). This is a constant topic in Korean culinary discourse because many traditional dishes involve fermented seafood or raw ingredients that can easily become unpleasant if not handled correctly.
- Medical and Emergency Contexts
- In hospitals or in literature describing injuries, 비리다 is the standard way to describe the smell of blood. If someone has a nosebleed, they might say, "코에서 비린 맛이 나요" (I taste something 'fishy'/metallic in my nose/mouth). It's a very visceral, physical description of the iron-like scent of blood.
"이 달걀은 좀 비린 것 같아요. 바싹 익혀주세요."
Beyond food, you might hear this in a more poetic or descriptive sense in nature. A person standing by a pier might say the sea breeze is 비릿하다 (a variation of 비리다 meaning 'slightly fishy'). This isn't necessarily a complaint; it's a description of the authentic atmosphere of the ocean. In modern urban life, if a water purifier filter is old, people might complain that the water tastes 비리다, referring to a metallic or earthy aftertaste. This demonstrates that while the word starts with fish, it extends to any raw, metallic, or 'un-fresh' sensory experience involving water or protein. It is a word that connects the Korean people's highly developed sense of taste and smell to their environment.
For English speakers, the biggest mistake is the 'false friend' trap of the English word 'fishy.' In English, if you say "That deal looks fishy," you mean it's suspicious. If you translate this directly into Korean using 비리다, a Korean person will be very confused, wondering why the business deal smells like raw mackerel. Always remember: 비리다 is for your nose and tongue, not for your intuition. For suspicious situations, use 수상하다 (susang-hada).
- Confusing with 'Stinky' (냄새나다)
- Another mistake is using 비리다 for any bad smell. If a trash can smells bad, it is not 비리다; it is 역겹다 (disgusting) or simply 냄새가 고약하다 (the smell is foul). 비리다 is a very specific sub-type of smell. Think of it as the 'raw protein' smell. Smelly socks or rotten garbage do not smell 비리다.
- Incorrect Adjective Form
- Learners often forget that 비리다 is an adjective (descriptive verb). You cannot say "비리게 해요" to mean 'it makes me feel fishy.' Instead, you would say "비린내가 나요" (A fishy smell is coming out). Also, ensure you don't confuse it with 빌리다 (to borrow), which sounds similar but has a double 'l' sound and a completely different meaning.
"❌ 그 남자는 행동이 너무 비려요." (Incorrect for 'suspicious')
"✅ 그 남자는 행동이 너무 수상해요." (Correct)
Lastly, some learners try to use it for 'gamey' meat smells like lamb or wild boar. While 비리다 can be used for the smell of raw meat blood, the specific smell of cooked gamey meat is usually described as 누리다 (nurida) or 노린내가 나다. Using 비리다 for a cooked lamb chop might sound slightly off to a native speaker, though they would likely understand you. 비리다 is most strongly tied to the 'wet' smell of raw things, whereas 누리다 is for the 'musky' smell of animal fats.
To truly master 비리다, you should know the words that surround it in the Korean 'smell-scape.' Korean has an incredibly rich vocabulary for sensory perceptions, especially smells and tastes. Often, a word that seems like a synonym actually covers a slightly different nuance or a different type of ingredient.
- 비리다 vs. 누리다 (Nurida)
- As mentioned, 비리다 is for fish, eggs, and blood. 누리다 (or the noun 노린내) is for the gamey smell of land animals like sheep, goats, or pigs. If you are eating pork and it has a strong animal smell, you say it's 노린내가 난다. If you are eating raw fish and it smells, you say it's 비리다.
- 비리다 vs. 비릿하다 (Birithada)
- 비릿하다 is a softer version. The suffix -릿하다 adds a sense of 'slightly' or 'suggestively.' You might use this for the smell of the ocean breeze or a high-quality sushi that has just a hint of the sea. It is less harsh and can even be used descriptively in literature to set a mood.
- 비린내 vs. 악취 (Akchwi)
- 악취 means 'foul odor' or 'stench' in a general, formal sense. While 비린내 is a specific type of smell, 악취 is a category. A very strong 비린내 could be considered an 악취, but 악취 is more often used for pollution, sewage, or rotting organic matter.
"고기에서 노린내가 나면 먹기 힘들어요."
In summary, when you want to describe a smell that is raw, metallic, or fishy, 비리다 is your go-to word. If it's a land animal's musk, use 누리다. If it's just generally bad, use 냄새가 나쁘다. By distinguishing these, you will sound much more like a native speaker who appreciates the fine details of Korean cuisine and sensory experience. Korean culture places a high value on the 'cleanliness' of taste, and being able to identify and name these specific smells is a key part of that cultural literacy.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
While many Korean words for tastes come from Chinese characters (Hanja), '비리다' is a pure Korean word, showing how fundamental this sensory experience was to ancient Koreans.
دليل النطق
- Pronouncing 'bi' like 'bee' is correct, but don't make it too long.
- Don't confuse the 'r' (ㄹ) with an English 'L' or hard 'R'. It is a flap.
- Avoid saying 'bil-li-da' (which means to borrow).
- Don't say 'beo-ri-da' (which means to throw away).
- Ensure the 'd' in 'da' is soft.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in texts. Common in food contexts.
Conjugation is simple, but must remember the 'ㅕ' in '비려요'.
Very useful for daily life, especially at restaurants.
Can be confused with '빌리다' or '버리다' if not careful.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Adjective Conjugation (-어/아요)
비리다 -> 비려요
Attributive form (-ㄴ)
비린 생선
Reason ending (-어서/아서)
비려서 안 먹어요.
Noun combination (-내)
비린 + 내 = 비린내
Contrastive ending (-지만)
비리지만 맛있어요.
أمثلة حسب المستوى
생선이 비려요.
The fish is fishy.
Simple present tense polite.
이 국은 안 비려요.
This soup is not fishy.
Negative form using '안'.
비린내 나요.
It smells fishy.
Noun + verb '나다' (to emit).
고기가 비려요?
Is the meat fishy?
Question form.
계란이 너무 비려요.
The eggs are too fishy.
Adverb '너무' (too/very).
비린 거 싫어요.
I hate fishy things.
Adjective as a noun phrase.
냄새가 비려요.
The smell is fishy.
Subject marker '가'.
이거 비려요.
This is fishy.
Demonstrative '이거'.
비린내 때문에 못 먹겠어요.
I can't eat it because of the fishy smell.
Noun + 때문에 (because of).
비린 맛을 없애주세요.
Please remove the fishy taste.
Imperative -주세요.
생선이 비려서 요리하기 힘들어요.
The fish is fishy, so it's hard to cook.
-어서/아서 (reason).
비린 생선을 좋아하세요?
Do you like fishy fish?
Attributive form '비린'.
우유가 약간 비린 것 같아요.
I think the milk is a bit 'fishy' (off).
-ㄴ 것 같다 (I think/it seems).
비린내가 집안에 가득해요.
The fishy smell is all over the house.
Adverbial '가득하다' (to be full).
이 집 회는 전혀 안 비려요.
The raw fish at this place isn't fishy at all.
Adverb '전혀' (at all).
비린 음식을 피하고 싶어요.
I want to avoid fishy food.
-고 싶다 (want to).
생강을 넣으면 비린내가 사라져요.
If you add ginger, the fishy smell disappears.
-으면 (if/when).
비린 맛을 잡기 위해 술을 넣었어요.
I added alcohol to catch (neutralize) the fishy taste.
-기 위해 (in order to).
바닷가에 오니 비릿한 냄새가 나네요.
Now that I'm at the beach, I smell a slightly fishy scent.
-니 (discovery/reason) and '비릿하다'.
피 냄새가 비려서 고개를 돌렸어요.
The smell of blood was so fishy I turned my head.
Describing blood scent.
이 달걀은 비린 맛이 강하네요.
This egg has a strong fishy taste.
Adjective '강하다' (strong).
비린내를 없애는 방법을 알려주세요.
Please tell me how to remove the fishy smell.
Noun modifying clause.
신선하지 않은 생선은 항상 비려요.
Fish that isn't fresh is always fishy.
General truth statement.
비린 맛이 전혀 없는 깔끔한 국물이에요.
It's a clean broth with no fishy taste at all.
Double negative for emphasis.
비린내가 코를 찔러서 시장에 오래 못 있었어요.
The fishy smell pierced my nose, so I couldn't stay in the market long.
Idiom '코를 찌르다' (to pierce the nose).
비린 맛에 민감한 사람은 이 요리를 싫어할 거예요.
Someone sensitive to fishy tastes will probably dislike this dish.
-ㄹ 거예요 (future/probability).
우유에서 젖비린내가 나는 아기가 귀여워요.
The baby who smells like milk (milky-fishy) is cute.
Compound noun '젖비린내'.
비린내를 완벽하게 제거하는 것이 이 요리의 핵심입니다.
Completely removing the fishy smell is the key to this dish.
Formal ending -입니다.
비릿한 바다 내음이 향수를 불러일으키네요.
The slightly fishy scent of the sea evokes nostalgia.
Poetic usage.
고기가 비리지는 않지만 식감이 별로예요.
The meat isn't fishy, but the texture isn't great.
-지는 않다 (contrastive negative).
비린 맛을 감추기 위해 강한 양념을 썼어요.
I used strong seasoning to hide the fishy taste.
Verb '감추다' (to hide).
손에 밴 비린내가 비누로 씻어도 안 사라져요.
The fishy smell stuck on my hands won't go away even if I wash with soap.
-어도 (even if).
전쟁터에는 피 비린내가 진동했다.
The fishy smell of blood vibrated (filled) the battlefield.
Literary word '진동하다'.
그의 말에서는 돈비린내가 났다.
His words reeked of the 'fishy' smell of money (greed).
Metaphorical usage.
비린 맛을 선호하는 사람들도 일부 있다.
There are some people who actually prefer a 'fishy' taste.
Formal word '선호하다'.
비릿한 공기가 비가 올 것임을 암시했다.
The slightly fishy air hinted that it was going to rain.
Abstract usage.
비린내 하나 없이 손질된 생선이 일품이다.
The fish, prepared without a single trace of fishiness, is a masterpiece.
Appreciative register.
머리에 피도 안 마른 녀석이 젖비린내를 풍기며 대들었다.
A kid who is still wet behind the ears (smelling of milk) defied me.
Complex idiom.
비린 맛의 정체는 산화된 지방산이다.
The identity of the fishy taste is oxidized fatty acids.
Academic register.
오래된 필터에서 비린 물맛이 느껴졌다.
I felt a fishy water taste from the old filter.
Passive form '느껴지다'.
생의 비릿함이 묻어나는 그의 문장은 늘 날카롭다.
His sentences, which carry the raw (fishy) scent of life, are always sharp.
Substantive form '비릿함'.
비린내 자욱한 포구에서 그는 평생을 보냈다.
He spent his whole life at a port thick with the fishy smell.
Descriptive '자욱하다'.
비린 맛을 억제하기 위한 화학적 공정이 도입되었다.
A chemical process was introduced to suppress the fishy taste.
Technical terminology.
인간의 탐욕에서는 늘 비릿한 냄새가 나기 마련이다.
Human greed is bound to always emit a fishy smell.
-기 마련이다 (bound to).
비린 맛을 즐기는 것은 일종의 획득된 형질이다.
Enjoying the fishy taste is a kind of acquired trait.
Philosophical/Scientific register.
비린내를 풍기며 다가오는 죽음의 그림자를 느꼈다.
I felt the shadow of death approaching, emitting a fishy smell.
High-level literary imagery.
수산시장의 비릿한 활기는 도시의 생명력을 상징한다.
The fishy vitality of the fish market symbolizes the city's life force.
Sociological observation.
비린 맛이 감도는 끝맛이 이 와인의 특징이다.
An aftertaste where a hint of 'fishiness' (minerality) lingers is the characteristic of this wine.
Specialized culinary critique.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— It smells fishy! Used as a sudden exclamation.
우와, 여기 비린내 나!
— It's not fishy at all. A common compliment for seafood.
이 회는 전혀 안 비려요.
— There isn't a single bit of fishy taste. High praise.
와, 비린 맛이 하나도 없네요.
— Can you eat 'fishy' (raw) food well?
비린 거 잘 드세요? 그럼 이거 드셔보세요.
— Smell this fishiness. Usually checking if something is spoiled.
이거 비린내 좀 맡아봐. 상한 것 같아.
— The fishy taste is coming up (as an aftertaste).
처음엔 괜찮은데 끝에 비린 맛이 올라와요.
— Honey tips (great tips) for removing fishy smells.
비린내 제거 꿀팁을 알려드릴게요.
— To be sensitive to fishy smells.
제 친구는 비린내에 아주 예민해요.
— To feel/detect a fishy taste.
국물에서 약간 비린 맛이 느껴져요.
— I'm dying because of the fishy smell (hyperbole for 'it's unbearable').
아, 비린내 때문에 죽겠네!
يُخلط عادةً مع
Means 'to borrow'. Sounds similar but has a double 'l' sound (ㄹㄹ).
Means 'to throw away'. The first vowel is 'eo' (ㅓ) instead of 'i' (ㅣ).
Means 'to manage/command' or 'to unload'. Different first vowel.
تعبيرات اصطلاحية
— To be very young and inexperienced (implies smelling of milk/blood).
머리에 피도 안 마른 게 어디서 대들어?
Informal/Aggressive— To be childish or inexperienced (literally smells of baby milk).
아직 젖비린내 나는 신입사원이에요.
Informal— To show off wealth in a vulgar or raw way.
그의 행동에서는 돈비린내가 풍긴다.
Literary/Critical— A bloody, brutal, or fierce fight.
두 기업 사이에 피비린내 나는 싸움이 시작됐다.
Journalistic— To be overwhelmingly fishy (can imply a mess).
사건 현장에 비린내가 진동했다.
Descriptive— To successfully cook out the unpleasant raw smell.
이 식당은 비린 맛을 정말 잘 잡아요.
Neutral— To emit a raw or suspicious (in a sensory way) aura.
그곳은 죽음의 비린내를 풍겼다.
Literary— To have bad breath (specifically metallic/raw smell).
아침에 일어나면 입에서 비린내가 나요.
Informal— The quintessential scent of the sea/port.
포구에 도착하니 바다 비린내가 반겨주었다.
Neutral— To be soaked or steeped in a fishy smell.
하루 종일 생선을 팔아서 옷이 비린내에 절었다.
Neutralسهل الخلط
Both describe animal smells.
비리다 is for fish/blood/eggs; 누리다 is for gamey land animals (pork/lamb).
양고기는 누린내가 나기 쉬워요.
Both are negative smell words.
구리다 is for 'stinky' (like poop) or 'shady/suspicious'.
이 상황이 좀 구린데?
English 'fishy' means suspicious.
비리다 is ONLY for smell/taste; 수상하다 is for suspicious behavior.
그 사람이 수상해요.
Both describe bad smells.
역겹다 means 'nauseating/disgusting' (very strong).
냄새가 너무 역겨워요.
Both end in -리다 and describe smells.
지리다 is specifically for the smell of urine.
바지에 오줌을 지렸어요 (verb use) / 지린내가 나요.
أنماط الجُمل
N + 이/가 비려요.
생선이 비려요.
비린 + N + 을/를 싫어해요.
비린 생선을 싫어해요.
비려서 + 못 + V.
비려서 못 먹겠어요.
비린내를 잡다.
비린내를 잡기 위해 레몬을 써요.
비릿한 + N.
비릿한 바다 냄새.
N + 에서 비린내가 나다.
입에서 비린내가 나요.
비린내가 진동하다.
방 안에 비린내가 진동해요.
비릿함이 느껴지다.
삶의 비릿함이 느껴지는 소설이다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very frequent in food-related conversations and markets.
-
Using '비리다' to mean a 'fishy' (suspicious) plan.
→
수상하다
In Korean, '비리다' only refers to the actual smell or taste of fish/raw protein.
-
Saying '비리해요' instead of '비려요'.
→
비려요
It is a descriptive verb ending in -다, so it conjugates to -려요, not -해.
-
Using '비리다' for the smell of old trash.
→
고약하다 / 악취가 나다
'비리다' is specifically for raw protein/fish smells, not general rot.
-
Confusing '비리다' with '빌리다'.
→
비리다
'빌리다' means to borrow. The pronunciation is different (ㄹ vs ㄹㄹ).
-
Using '비리다' for the smell of a wet dog.
→
개냄새 / 꿉꿉하다
A wet dog smell is usually '꿉꿉하다' (musty) or just '개냄새'.
نصائح
Complimenting Seafood
When eating at a seafood restaurant, saying '전혀 안 비려요!' is one of the best compliments you can give the chef.
Removing the Smell
If you are cooking fish, soak it in milk or rub it with ginger to '잡다' (catch/remove) the '비린내'.
Don't confuse with 'Borrow'
Remember: 'Birida' (fishy) vs 'Billida' (borrow). The 'L' sound makes a huge difference!
Compound Words
Learn '피비린내' (blood smell) and '젖비린내' (milk smell) to sound more advanced.
Specific Smell
Think of '비리다' as the smell of iron or raw protein. It's very specific.
No Metaphor for Suspicion
Never use '비리다' for a 'fishy' situation. Use '수상하다' instead.
Atmospheric Usage
In books, '비릿한 공기' (fishy air) often sets a scene near the ocean or after a rain.
Sensitivity
Some people are very '비린내에 예민하다' (sensitive to fishy smells). It's a common trait in Korea.
Pure Korean
This is a native Korean word, not from Chinese characters. It's very old!
Attributive Form
The form '비린' is used before nouns, as in '비린 맛' (fishy taste).
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'B' (from Bi-rida) and a 'Fish' (which has a 'B' shape if you turn it sideways). Bi-rida = Big Fishy smell.
ربط بصري
Imagine a fish market in Busan. The 'B' in Busan and 'B' in Birida both remind you of the sea and that fishy smell.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe the smell of a harbor or a butcher shop to a friend using the word '비리다' three times today.
أصل الكلمة
A native Korean word (Pure Korean). It has existed in the language for centuries to describe the specific smell of raw proteins.
المعنى الأصلي: To have a raw, fish-like, or blood-like smell.
Koreanicالسياق الثقافي
Be careful not to tell a host their food is '비려요' unless you are very close, as it implies the food is not fresh or poorly cooked.
English speakers often use 'fishy' metaphorically. In Korea, this is a physical description only. Don't use it for 'sketchy' people!
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Seafood Restaurant
- 안 비린 걸로 주세요.
- 회에서 비린 맛이 나요.
- 비린내 안 나고 맛있네요.
- 이거 비린가요?
Traditional Market
- 비린내가 심하네요.
- 생선이 비려 보여요.
- 비린내 안 나는 생선 있어요?
- 시장에 비린내가 진동해요.
Home Kitchen
- 비린내 어떻게 잡아요?
- 우유가 비린데 버릴까?
- 손에서 비린내가 안 빠져.
- 계란 비린내 싫어.
Hospital/Clinic
- 피 비린내가 나요.
- 입안에서 비린 맛이 나요.
- 코피가 비려요.
- 상처에서 비린내가 나요.
Nature/Beach
- 바다 비린내가 좋네요.
- 비릿한 바닷바람.
- 물비린내가 나요.
- 비 오니까 흙비린내가 나네.
بدايات محادثة
"혹시 비린 음식 잘 드세요? (Do you happen to eat fishy food well?)"
"이 생선 전혀 안 비리고 맛있는데 드셔보실래요? (This fish isn't fishy at all and is tasty, want to try?)"
"생선 비린내 없애는 법 아세요? (Do you know how to get rid of fishy smells?)"
"비린내 때문에 해산물을 싫어하는 사람들도 있더라고요. (I heard some people hate seafood because of the fishy smell.)"
"오늘 바다에 가니까 비릿한 냄새가 나더라고요. (I went to the sea today and it smelled slightly fishy.)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 먹은 음식 중에 비린 맛이 났던 것이 있나요? (Was there anything you ate today that tasted fishy?)
비린내를 처음 맡았을 때의 기억을 써보세요. (Write about your memory of first smelling a fishy scent.)
비린내를 없애기 위해 어떤 요리 방법을 쓰나요? (What cooking methods do you use to remove fishy smells?)
비린내와 고소한 맛의 차이에 대해 생각해보세요. (Think about the difference between a fishy smell and a savory taste.)
한국 시장의 비린내에 대해 어떻게 느끼나요? (How do you feel about the fishy smell of Korean markets?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, that's a common mistake for English speakers. In Korean, '비리다' only describes smells and tastes. For a 'fishy' or suspicious person, use '수상하다' (susang-hada).
The most common way is saying '비린내 나요' (It smells fishy) or '생선이 비려요' (The fish is fishy).
Usually, yes. It implies that something isn't fresh or hasn't been cooked well. However, in nature (like the smell of the sea), it can be just a neutral description.
You say '안 비려요' (an biryeoyo) or '비리지 않아요' (biriji anayo).
If the steak is raw and has a metallic blood smell, yes. But if the cooked meat has a strong animal smell, '누리다' is more common.
'비릿하다' is a softer version, meaning 'slightly fishy'. It's often used in more poetic or descriptive writing.
Koreans usually use ginger (생강), garlic (마늘), or cooking wine (맛술/미림) to remove it.
Yes, if milk is starting to go off or has a certain raw protein taste, Koreans describe it as '비리다'.
Yes, it's a compound noun: 비린 (fishy) + 내 (smell).
It becomes '비렸어요' (biryeosseoyo).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'The fish is fishy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't like fishy smells.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this taste fishy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Add some ginger to remove the fishy smell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This raw fish isn't fishy at all.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smell of blood was very strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't eat it because it's fishy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby smells like milk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I washed my hands, but the fishy smell remains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sea breeze was slightly fishy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why is this egg so fishy?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The room reeked of a fishy smell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is still very inexperienced (idiom).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Use lemon to catch the fishy taste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am sensitive to fishy smells.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This soup has no fishy taste.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The market always smells fishy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to eat fresh fish that isn't fishy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smell of money is disgusting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The smell of the sea is fishy but refreshing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the smell of a fish market using '비리다'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you can't eat a certain dish because it's fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone how to remove the fishy smell from a dish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of the ocean breeze.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a chef if a seafood dish is fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment a chef on non-fishy seafood.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that your hands smell like fish after cooking.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of a baby.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about being sensitive to smells.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about a metallic taste in water.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of blood at a crime scene (literary).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you dislike raw eggs because they are fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that fresh fish shouldn't be fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how to get fishy smell out of clothes.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a greedy person using the money idiom.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the milk tastes a bit off/fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the smell of wet earth after rain.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you prefer 'nutty' over 'fishy'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the meat is gamey/fishy.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that you used lemon to hide the fishy taste.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence and translate: '생선이 비려요.'
Listen and identify the noun: '부엌에서 비린내가 나요.'
Listen and answer: '비린 맛을 어떻게 잡아요?' What is being asked?
Listen and determine the feeling: '아, 너무 비려!'
Listen and identify the subject: '피 비린내가 진동한다.'
Listen and translate: '전혀 안 비리네요.'
Listen and identify the context: '젖비린내 나는 녀석.'
Listen and answer: '비려서 못 먹겠어요.' Can the person eat it?
Listen and translate: '비릿한 바다 냄새.'
Listen and identify the ingredient mentioned: '생강을 넣으면 비린내가 없어져요.'
Listen and translate: '돈비린내가 진동을 하네.'
Listen and identify the tense: '생선이 비렸어요.'
Listen and translate: '비린 음식을 싫어해요.'
Listen and identify the object: '비린 맛을 잡기 위해 레몬을 썼어요.'
Listen and identify the feeling: '와, 진짜 안 비리다!'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>비리다</span> is essential for discussing the quality and freshness of food in Korea. If you smell raw fish, meat, or blood, this is the word you use. Example: <span class='italic'>"생선이 비려서 못 먹겠어요"</span> (I can't eat the fish because it's fishy).
- 비리다 describes the 'fishy' or 'raw' smell of seafood, meat, and eggs.
- It is primarily a negative term in cooking, implying a lack of freshness.
- The noun form '비린내' is used to talk about the fishy smell itself.
- Unlike English 'fishy,' it is never used to mean 'suspicious' or 'untrustworthy.'
Complimenting Seafood
When eating at a seafood restaurant, saying '전혀 안 비려요!' is one of the best compliments you can give the chef.
Removing the Smell
If you are cooking fish, soak it in milk or rub it with ginger to '잡다' (catch/remove) the '비린내'.
Don't confuse with 'Borrow'
Remember: 'Birida' (fishy) vs 'Billida' (borrow). The 'L' sound makes a huge difference!
Compound Words
Learn '피비린내' (blood smell) and '젖비린내' (milk smell) to sound more advanced.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
مزيد من كلمات cooking
콩나물
A1Bean sprouts.
쌉쌀하다
A1أن يكون مرًا قليلاً، بطريقة ممتعة.
버터
A1الزبدة هي منتج ألبان يستخدم للدهن أو الطبخ. في اللغة الكورية، كلمة '버터' هي كلمة مستعارة من اللغة الإنجليزية.
치즈
A1الجبن هو طعام مصنوع من الحليب. كلمة '치즈' هي كلمة مستعارة من اللغة الإنجليزية تستخدم في كوريا.
쫄깃하다
A1أن يكون الطعام مرناً ومطاطياً بشكل ممتع عند المضغ.
조리하다
A1To cook or prepare food.
식용유
A1زيت الطهي. يستخدم للقلي أو التحمير أو الخبز.
바삭하다
A1أن يكون مقرمشاً. هذا الدجاج مقرمش جداً (هذا الدجاج 바삭하다 جداً).
도마
A1لوح تقطيع يستخدم في المطبخ. يستخدم أيضاً مجازياً للإشارة إلى النقد العام.
깊게
A2بعمق؛ بطريقة تصل إلى عمق كبير.