자금
자금 في 30 ثانية
- Refers to 'funds' or 'capital' for a specific purpose.
- More formal and specific than the general word for money (돈).
- Commonly used in business, real estate, and government contexts.
- Often paired with verbs like 마련하다 (to raise) and 조달하다 (to procure).
The Korean word 자금 (jageum) is a highly versatile and essential noun that translates to funds, capital, or money set aside for a specific purpose. Unlike the generic word for money, which is 돈 (don), 자금 carries a more formal, structured, and purposeful nuance. It is derived from Hanja, the Chinese characters used in the Korean language. The first character, 자 (資), means resources, capital, or wealth, while the second character, 금 (金), means gold or money. Together, they form a word that specifically denotes financial resources allocated for a particular objective, project, or endeavor. Understanding the distinction between general money and specific funds is crucial for mastering intermediate to advanced Korean, especially in professional, academic, or adult daily life contexts.
- Business Context
- In the corporate world, this term is used daily to discuss operational costs, investment capital, and financial planning. It is the lifeblood of any enterprise.
When people use this word, they are usually talking about significant amounts of money required to achieve a goal. For example, if you are starting a new business, you do not just need money; you need startup funds. If you are buying a house, you need housing funds. The word elevates the conversation from simple transactions, like buying groceries, to strategic financial planning. You will frequently hear it in news broadcasts, particularly in the economy and business sections, as well as in everyday conversations among adults discussing major life milestones such as marriage, education, or real estate purchases.
새로운 사업을 시작하려면 충분한 자금이 필요합니다.
Furthermore, the usage of this term implies a level of responsibility and management. When someone mentions that they are raising funds, they use specific verbs that pair naturally with this noun, such as 마련하다 (to prepare or raise) or 조달하다 (to procure). These collocations highlight the active effort involved in gathering the necessary financial resources. It is not money that you simply find in your pocket; it is money that requires planning, saving, borrowing, or investing to accumulate. This makes the word an excellent addition to the vocabulary of any learner aiming to discuss serious topics in Korean.
- Personal Finance
- Individuals use this term when discussing savings for major life events, such as a wedding, buying a car, or securing a lease for an apartment.
In South Korea, where the real estate market often requires massive lump-sum deposits known as Jeonse (전세), the term 전세자금 (Jeonse funds) is universally understood and frequently discussed. Young adults and newly married couples often spend a significant amount of time planning how to secure these funds, usually through a combination of personal savings and bank loans. Therefore, knowing this word opens a window into understanding the socio-economic realities of modern Korean society. It is a word that bridges the gap between abstract economic theory and the very real, practical challenges of daily life.
은행에서 주택 마련 자금을 대출받았습니다.
Another critical aspect of this word is its role in compound nouns. Because Korean is an agglutinative language that heavily relies on Hanja for technical vocabulary, you can attach almost any purpose-driven noun to the front of this word to create a new, highly specific term. For instance, adding 비상 (emergency) creates 비상자금 (emergency funds). Adding 연구 (research) creates 연구자금 (research funds). This modularity makes it an incredibly powerful word to learn, as mastering it exponentially increases your ability to comprehend and generate complex financial terminology. By simply understanding the root meaning of the word, you can instantly deduce the meaning of dozens of related compound words.
정부는 중소기업을 위한 지원 자금을 늘리기로 결정했습니다.
- Government and Policy
- In public administration, the term refers to subsidies, grants, and budgets allocated for public welfare, infrastructure, and economic stimulus packages.
To summarize, this is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool that allows speakers to categorize and discuss money based on its intended use. Whether you are reading a newspaper article about government subsidies, listening to a startup pitch, or discussing your personal savings goals with a friend, this word will inevitably appear. It conveys a sense of purpose, scale, and formal planning that simpler words cannot capture. Therefore, integrating it into your active vocabulary is a significant step toward achieving true fluency and cultural literacy in the Korean language.
프로젝트를 완성하기 위해서는 추가적인 자금이 절실히 요구됩니다.
그는 유학 자금을 모으기 위해 아르바이트를 두 개나 하고 있습니다.
Using the word 자금 (jageum) correctly in sentences requires an understanding of the specific verbs and adjectives that naturally collocate with it. Because it represents a structured, purposeful pool of money, the actions associated with it usually involve gathering, managing, lacking, or supplying. One of the most common verbs used with this noun is 마련하다, which translates to 'to prepare' or 'to raise.' When someone says 자금을 마련하다, they are talking about the active process of accumulating the necessary money for a specific goal. This could involve saving over time, selling assets, or asking for investments. It is a phrase you will hear constantly when people discuss buying a house, starting a business, or preparing for retirement.
- Raising and Gathering
- Verbs like 마련하다 (to prepare/raise), 모으다 (to collect/save), and 조달하다 (to procure) are essential when discussing the acquisition of financial resources.
Another highly frequent verb is 조달하다. This is a more formal and business-oriented term that means 'to procure' or 'to source.' You will often see the phrase 자금을 조달하다 in business news, financial reports, and corporate meetings. It implies a systematic approach to obtaining capital, such as issuing bonds, securing bank loans, or attracting venture capital. For a Korean learner, using 조달하다 instead of simpler verbs instantly elevates the formality and professionalism of your speech. It shows that you understand not just the word for funds, but the corporate mechanics of how those funds are acquired and managed in a professional environment.
스타트업은 벤처 캐피탈로부터 초기 자금을 조달했습니다.
Conversely, you must also know how to express the lack or depletion of funds. The adjective 부족하다 (to be lacking or insufficient) is the standard word used here. The phrase 자금이 부족하다 is a common way to explain why a project is delayed, why a business is struggling, or why a personal goal cannot currently be met. Similarly, the verb 떨어지다 (to fall or run out) is used in the phrase 자금이 떨어지다 to indicate that the available money has been completely exhausted. These expressions are vital for discussing challenges, obstacles, and financial difficulties in both personal and professional contexts.
현재 자금이 부족해서 계획을 연기해야 할 것 같습니다.
When it comes to supplying or providing money, the verbs 지원하다 (to support) and 대출하다 (to loan) are frequently used. Government agencies or large corporations often provide 자금을 지원하다 (financial support/funding) to smaller businesses, researchers, or citizens in need. Banks, on the other hand, provide 자금을 대출하다 (to loan funds). Understanding these directional verbs—who is giving the money and who is receiving it—is crucial for constructing accurate and meaningful sentences. You can also use the verb 투자하다 (to invest) when talking about putting funds into a promising venture with the expectation of a return.
- Providing and Investing
- Use verbs like 지원하다 (to support), 대출하다 (to loan), and 투자하다 (to invest) to describe the outward flow of money toward a specific goal or entity.
It is also important to pay attention to the particles used with this noun. Because it is an inanimate object, it typically takes the object particles 을/를 when it is the target of an action (e.g., 자금을 마련하다). When it is the subject of a descriptive verb or adjective, it takes the subject particles 이/가 (e.g., 자금이 부족하다). In topic-prominent sentences, you will use 은/는 (e.g., 이 프로젝트의 자금은...). Mastering the correct particle usage is just as important as knowing the vocabulary itself, as it ensures your sentences flow naturally and grammatically correctly.
정부의 자금 지원 덕분에 연구를 무사히 마칠 수 있었습니다.
해외 시장 진출을 위한 막대한 자금이 투입되었습니다.
Finally, practice combining this word with various prefixes to create specific compound nouns. By adding words like 결혼 (marriage), 유학 (study abroad), 사업 (business), or 운영 (operation) right before it, you create highly specific and useful vocabulary words. For example, 결혼자금 refers to the money saved specifically for a wedding, while 운영자금 refers to the operational funds needed to keep a business running. This compounding feature is one of the most efficient ways to expand your Korean vocabulary rapidly. By mastering the core word and its common collocations, you will be well-equipped to navigate complex financial conversations in Korean.
- Compound Nouns
- Combine specific purpose nouns with this word to create new terms, such as 비상자금 (emergency funds), 구호자금 (relief funds), or 창업자금 (startup funds).
우리는 만일의 사태에 대비해 비상 자금을 남겨두어야 합니다.
The word 자금 (jageum) is ubiquitous in modern South Korean society, appearing across a wide spectrum of daily life, media, and professional environments. One of the most common places you will encounter this word is in the news. Whether you are watching a television broadcast, reading a newspaper, or scrolling through online articles, any story related to the economy, business, or government policy will inevitably use this term. News anchors frequently discuss government relief funds (재난지원자금), corporate investment capital (투자자금), or the flow of foreign capital into the domestic market (외국인 자금). For anyone studying Korean to understand current events, recognizing this word and its various compounds is absolutely essential.
- News and Media
- Economic reports, political debates, and business news heavily rely on this vocabulary to discuss budgets, investments, and financial policies.
Another major area where this word is constantly heard is in the banking and real estate sectors. South Korea has a unique housing rental system called Jeonse (전세), which requires the tenant to provide a massive lump-sum deposit to the landlord instead of paying monthly rent. Because these deposits are often hundreds of thousands of dollars, very few people have that amount of cash on hand. Therefore, they must visit a bank to apply for a Jeonse loan, universally referred to as 전세자금대출. If you live in Korea or watch Korean dramas that deal with realistic adult struggles, you will hear characters agonizing over how to secure their housing funds. It is a deeply cultural and practical application of the word.
신혼부부들은 전세 자금 대출을 받기 위해 은행을 방문했습니다.
In the corporate and startup ecosystems, this word is the absolute center of attention. Entrepreneurs are constantly pitching their ideas to venture capitalists in hopes of securing startup funds (창업자금) or operational capital (운영자금). During business meetings, managers and executives discuss cash flow, budget allocations, and the procurement of necessary financial resources to keep the company afloat or to expand into new markets. If you are working in a Korean company or doing business with Korean partners, you must be comfortable using this word to discuss financial health, project budgets, and investment strategies. It is the language of professional commerce.
회사의 원활한 운영을 위해 추가적인 운영 자금이 필요합니다.
On a more personal level, you will hear this word in conversations among friends and family members discussing major life milestones. For instance, parents might talk about saving up education funds (교육자금) for their children's university tuition. Engaged couples will discuss their wedding funds (결혼자금), meticulously planning how to pay for the ceremony, the honeymoon, and their first home. Older adults frequently discuss retirement funds (노후자금), expressing concern about whether they have saved enough to live comfortably after they stop working. In these contexts, the word carries a significant emotional weight, representing security, responsibility, and future planning.
- Life Milestones
- Conversations about marriage, education, and retirement frequently feature this word, as these events require significant financial preparation.
저희 부모님은 제 대학 등록금을 위해 오랫동안 교육 자금을 모으셨습니다.
Finally, the entertainment industry, particularly movies and dramas, frequently utilizes this word to drive plots forward. In crime thrillers, detectives might track illegal slush funds (비자금) or money laundering operations (자금 세탁). In corporate dramas, a hostile takeover might hinge on one party's ability to secure enough capital to buy out the other. Even in romantic comedies, the protagonist's lack of funds to pursue their dream is a common trope. By familiarizing yourself with this word and its various contexts, you will significantly enhance your ability to understand and enjoy Korean media, participate in professional discussions, and empathize with the financial realities of everyday Korean people.
- Crime and Thrillers
- Terms like 비자금 (slush fund) and 자금 세탁 (money laundering) are staple vocabulary words in Korean crime dramas and political thrillers.
경찰은 불법 도박 사이트의 자금 흐름을 추적하고 있습니다.
그 정치인은 거액의 비자금을 조성한 혐의로 조사를 받고 있습니다.
When learning the word 자금 (jageum), English speakers often make several common mistakes, primarily stemming from a misunderstanding of its specific nuances compared to the general English word 'money.' The most frequent error is using this word interchangeably with 돈 (don), which is the everyday, casual word for money. While all 자금 is technically 돈, not all 돈 is 자금. You would never use this word to describe the spare change in your pocket, the cash you use to buy a coffee, or your monthly allowance. Using it in such trivial contexts sounds incredibly unnatural and overly dramatic, akin to saying you need 'capital financing' to buy a sandwich. It must be reserved for significant amounts of money allocated for a specific, usually major, purpose.
- Overuse in Casual Contexts
- Do not use this word for small, everyday purchases. Stick to 돈 or 현금 (cash) for buying groceries, paying for a taxi, or giving someone pocket money.
Another common mistake is confusing this word with 예산 (yesan), which translates to 'budget.' While both words deal with financial planning, they represent different concepts. A budget (예산) is a theoretical plan or an estimated allocation of money for future expenses. It is a document or a spreadsheet. On the other hand, 자금 refers to the actual, tangible money or liquid assets available to execute that plan. You can have a large budget on paper but lack the actual funds to carry it out. Mixing up these two words can lead to confusion in professional settings, as stating that you lack a budget means you haven't planned, whereas stating you lack funds means you don't have the money to execute the plan.
예산은 승인되었지만, 실제 자금이 아직 입금되지 않았습니다.
Learners also frequently struggle with choosing the correct verbs to pair with this noun. Because it is a formal and somewhat abstract concept, it requires specific collocations. A common mistake is using the verb 벌다 (to earn), which is perfectly fine with 돈 (돈을 벌다 - to earn money), but sounds slightly awkward with 자금. Instead of saying you 'earn' funds, you should say you 'prepare' (마련하다), 'gather' (모으다), or 'procure' (조달하다) them. Funds are typically accumulated through a deliberate process rather than simply earned as a daily wage. Mastering these specific verb pairings is crucial for sounding fluent and natural.
- Incorrect Verb Pairings
- Avoid using casual verbs like 벌다 (to earn) or 쓰다 (to spend casually). Use formal verbs like 마련하다 (to prepare), 조달하다 (to procure), or 투입하다 (to invest/inject).
잘못된 표현: 자금을 벌다. 올바른 표현: 자금을 마련하다.
Additionally, learners sometimes confuse this word with 자본 (jabon), which translates to 'capital.' While they are closely related and sometimes overlap, 자본 is a broader economic term that includes not just liquid money, but also assets, equipment, intellectual property, and equity. 자금 is specifically focused on the liquid money or financial resources available for immediate use or a specific purpose. If a company owns a million-dollar building, they have high capital (자본), but if their bank account is empty, they have no funds (자금). Understanding this subtle distinction is particularly important for advanced learners studying business or economics in Korean.
회사의 자본금은 많지만, 당장 사용할 유동 자금이 부족한 상태입니다.
Finally, a minor but noticeable mistake is the incorrect pronunciation of the word. The first syllable, 자 (ja), should be pronounced with a soft, relaxed 'j' sound, not a harsh, tense 'jj' (짜) or an aspirated 'ch' (차). The second syllable, 금 (geum), should have a clear 'eu' (ㅡ) vowel sound, which does not exist in English and requires the lips to be unrounded and stretched horizontally. Mispronouncing the vowels or consonants can make the word difficult for native speakers to understand, especially in fast-paced conversations. Practicing the correct pronunciation and intonation, along with mastering the contextual usage and collocations, will ensure that you use this important financial term accurately and confidently.
- Pronunciation Pitfalls
- Ensure the 'ㅡ' vowel in 금 is pronounced correctly. It is not an 'oo' or an 'uh' sound, but a distinct unrounded vowel unique to Korean.
정확한 발음 연습: 자-금 [ja-geum].
그는 사업 자금을 마련하기 위해 집을 담보로 대출을 받았습니다.
The Korean language possesses a rich vocabulary for discussing money, finance, and economics, which can sometimes be overwhelming for learners. Understanding the subtle differences between 자금 (jageum) and its synonyms is crucial for achieving precision and fluency. The most basic and universal alternative is 돈 (don), which simply means 'money.' 돈 is used in everyday, casual situations to refer to currency, wealth, or the cost of items. While you can use 돈 in almost any situation where money is involved, it lacks the formal, purposeful nuance of 자금. For example, saying 사업 돈 (business money) sounds childish and unprofessional compared to 사업 자금 (business funds). 돈 is the umbrella term, while our target word is a specific, formal subcategory.
- 돈 (Money)
- The most general term for money. Use it for everyday transactions, casual conversations, and general wealth. It lacks the specific 'purpose-driven' nuance of our target word.
Another closely related word is 현금 (hyeongeum), which translates strictly to 'cash' or 'liquid money.' This word emphasizes the physical form of the money—banknotes and coins—or money that is immediately accessible in a bank account without any restrictions. While funds can be held in the form of cash, they can also exist as credit, approved loans, or other financial instruments. You would use 현금 when a store only accepts physical money (현금만 가능합니다 - cash only), but you would use 자금 when discussing the overall financial resources available for a project, regardless of whether it is currently sitting in a briefcase as paper bills or approved as a line of credit at a bank.
이 프로젝트를 위한 자금은 모두 현금으로 준비되어 있습니다.
In business and economic contexts, learners frequently encounter the word 자본 (jabon), meaning 'capital.' As mentioned in the common mistakes section, 자본 is a broader, more comprehensive term. It encompasses not only liquid funds but also physical assets like machinery, real estate, intellectual property, and the overall equity of a company. 자본 is the foundation upon which a business is built, representing its total net worth and resources. In contrast, 자금 refers specifically to the liquid money used to operate the business, pay employees, or fund specific initiatives. A company might have massive capital (자본) tied up in factories, but suffer from a severe shortage of operational funds (운영 자금).
- 자본 (Capital)
- A broader economic term that includes liquid money, physical assets, and equity. It represents the total resources or net worth of an entity, rather than just liquid funds.
스타트업은 자본은 부족하지만, 벤처 투자자로부터 자금을 지원받아 성장하고 있습니다.
Another important alternative is 기금 (gigeum), which translates to 'fund' or 'endowment.' While it sounds very similar in English, 기금 has a very specific usage in Korean. It refers to a pool of money that has been established and set aside, usually by a government, institution, or charity, for a long-term, specific public or organizational purpose. Examples include the National Pension Fund (국민연금기금) or a university scholarship fund (장학기금). 기금 is highly institutional and formal. While 자금 can be used for personal goals (like a wedding) or short-term business operations, 기금 is almost exclusively used for large-scale, institutionalized pools of money meant for public welfare, charity, or long-term endowments.
- 기금 (Fund/Endowment)
- Used for institutionalized, long-term pools of money, such as pension funds, charity endowments, or government reserves. It is not used for personal or short-term business money.
정부는 환경 보호를 위한 특별 기금을 조성하고, 이를 관련 프로젝트 자금으로 활용할 계획입니다.
Lastly, the word 재정 (jaejeong) translates to 'finance' or 'financial affairs.' This word refers to the overall management of money, particularly concerning the income and expenditure of a government, organization, or household. It is a broader concept that encompasses budgeting, taxation, and financial health. You would talk about a country's financial status (재정 상태) or a company's financial crisis (재정 위기). While 재정 is the abstract concept of financial management, 자금 is the actual money being managed. By understanding the distinct roles of 돈, 현금, 자본, 기금, and 재정, you can use our target word with pinpoint accuracy, demonstrating a sophisticated command of the Korean language.
국가의 재정 상태가 악화되어, 공공 사업에 투입될 자금이 대폭 삭감되었습니다.
그는 회사의 재정 문제를 해결하기 위해 긴급 자금을 요청했습니다.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Because the character 金 (금) means gold, almost all Korean words related to money or finance end in -금. For example: 현금 (cash), 세금 (tax), 예금 (deposit), 요금 (fee). Once you know this, you can guess that any word ending in -금 probably has to do with money!
دليل النطق
- Pronouncing '자' as a hard 'jj' (짜) or aspirated 'ch' (차).
- Pronouncing '금' as 'goom' (rhyming with room) or 'gum' (rhyming with drum). It must be the unrounded 'eu' (ㅡ) vowel.
مستوى الصعوبة
Very common in news, business emails, and official documents. Easy to recognize due to the frequent use of the '금' suffix.
Requires knowing the correct formal verbs (마련하다, 조달하다) to sound natural. Using casual verbs like '벌다' makes the writing awkward.
Essential for adults discussing life plans or business. Pronunciation of 'ㅡ' in '금' can be slightly tricky for beginners.
Often spoken quickly in news broadcasts. Listen for the context clues like '대출' (loan) or '부족' (lack).
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Noun + 을/를 마련하다 (To prepare/raise [Noun])
여행 자금을 마련하기 위해 아르바이트를 시작했습니다. (I started a part-time job to raise travel funds.)
Noun + 이/가 부족하다 (To lack [Noun])
사업을 확장하고 싶지만 자금이 부족합니다. (I want to expand the business, but funds are lacking.)
Noun + 을/를 위해(서) (For the sake of [Noun] / In order to)
결혼 자금을 위해 매달 저축을 하고 있습니다. (I am saving every month for marriage funds.)
Verb stem + 기 위해(서) (In order to [Verb])
자금을 조달하기 위해 은행에 갔습니다. (I went to the bank in order to procure funds.)
Noun + (으)로 (As / In the capacity of [Noun])
이 돈은 비상 자금으로 남겨두세요. (Leave this money as an emergency fund.)
أمثلة حسب المستوى
집을 살 자금이 필요해요.
I need funds to buy a house.
Noun + 이/가 필요하다 (to need something).
결혼 자금을 모아요.
I am saving marriage funds.
Verb 모으다 means to gather or save.
자금이 없어요.
I don't have funds.
Noun + 이/가 없다 (to not have).
여행 자금을 준비해요.
I am preparing travel funds.
준비하다 means to prepare.
은행에서 자금을 빌려요.
I borrow funds from the bank.
빌리다 means to borrow.
이것은 비상 자금이에요.
This is an emergency fund.
비상 means emergency.
자금이 많아요.
There are a lot of funds.
많다 means to be many/much.
사업 자금이 필요합니다.
Business funds are needed.
Formal ending -ㅂ니다.
우리는 새 차를 사기 위해 자금을 마련하고 있습니다.
We are raising funds to buy a new car.
-기 위해 means 'in order to'.
이번 달에는 생활 자금이 조금 부족해요.
Living funds are a bit short this month.
부족하다 means to be insufficient.
유학 자금을 모으는 것은 정말 힘든 일입니다.
Saving study abroad funds is a really hard task.
-는 것 turns a verb into a noun phrase.
부모님께서 제 대학 자금을 지원해 주셨어요.
My parents supported my college funds.
지원하다 means to support financially.
전세 자금 대출을 받으러 은행에 가야 해요.
I have to go to the bank to get a Jeonse fund loan.
-으러 가다 means 'to go in order to do something'.
그 회사는 운영 자금이 떨어져서 문을 닫았습니다.
That company closed down because it ran out of operating funds.
떨어지다 in this context means to run out.
매달 월급의 일부를 노후 자금으로 저축합니다.
I save a part of my monthly salary as retirement funds.
-으로 indicates the purpose or role.
비상 자금은 절대 쓰지 마세요.
Never spend the emergency funds.
-지 마세요 is a negative command.
스타트업을 시작하려면 초기 자금을 어떻게 조달할지 계획해야 합니다.
To start a startup, you must plan how to procure initial funds.
조달하다 is a formal verb for procuring funds.
정부는 중소기업을 돕기 위해 특별 지원 자금을 편성했습니다.
The government organized special support funds to help small and medium enterprises.
편성하다 means to organize or form (a budget/fund).
자금난에 시달리던 그 기업은 결국 파산 신청을 했습니다.
Suffering from financial difficulties, the company eventually filed for bankruptcy.
자금난 means financial difficulty/crisis.
투자자들은 그 프로젝트의 자금 회수 가능성에 대해 의문을 제기했습니다.
Investors raised questions about the possibility of recovering funds from the project.
회수하다 means to recover or collect back.
해외 시장 진출을 위한 막대한 자금이 성공적으로 유치되었습니다.
Massive funds for entering the overseas market were successfully attracted.
유치하다 means to attract (investment/funds).
현재 가용 자금이 얼마인지 정확히 확인해 주시기 바랍니다.
Please check exactly how much available funds we have currently.
가용 자금 means available funds.
그는 불법적인 방법으로 정치 자금을 모은 혐의를 받고 있습니다.
He is suspected of gathering political funds through illegal methods.
혐의를 받다 means to be suspected of a crime.
연구 개발 자금이 부족하여 신제품 출시가 지연되고 있습니다.
Due to a lack of R&D funds, the launch of the new product is being delayed.
-아/어서 indicates reason or cause.
기업의 유동성 위기를 극복하기 위해서는 긴급 자금 수혈이 시급합니다.
To overcome the company's liquidity crisis, an urgent injection of funds is pressing.
자금 수혈 literally means 'blood transfusion of funds', a common economic metaphor.
한국은행은 시중의 부동 자금을 산업 생산 분야로 유도하기 위한 정책을 발표했습니다.
The Bank of Korea announced policies to guide floating funds in the market into the industrial production sector.
부동 자금 refers to floating or idle funds.
부동산 시장에 투기 자금이 대거 유입되면서 집값이 폭등하는 현상이 발생했습니다.
As speculative funds flowed massively into the real estate market, a phenomenon of skyrocketing house prices occurred.
투기 자금 means speculative funds.
경찰은 해당 기업의 비자금 조성 및 자금 세탁 정황을 포착하고 압수수색을 단행했습니다.
The police caught circumstances of the company's slush fund creation and money laundering, and carried out a search and seizure.
비자금 means slush fund, 자금 세탁 means money laundering.
프로젝트 파이낸싱(PF) 자금 경색으로 인해 다수의 건설 현장에서 공사가 중단되었습니다.
Due to a credit crunch in project financing (PF) funds, construction has been halted at multiple sites.
경색 means a crunch or tightening (of funds).
스타트업 생태계 활성화를 위해 벤처 캐피탈의 모험 자금 투자가 더욱 확대되어야 합니다.
To revitalize the startup ecosystem, venture capital's investment of risk funds must be further expanded.
모험 자금 refers to risk capital or venture capital.
그 회사는 유상증자를 통해 대규모 자금을 조달하여 재무 구조를 개선할 계획입니다.
The company plans to improve its financial structure by raising large-scale funds through a paid-in capital increase.
유상증자 means paid-in capital increase.
자금의 흐름을 투명하게 관리하지 않으면 횡령과 같은 금융 사고가 발생할 위험이 높습니다.
If the flow of funds is not managed transparently, there is a high risk of financial accidents such as embezzlement occurring.
자금의 흐름 means the flow of funds.
글로벌 금리 인상 기조에 따라 신흥국 시장에서 외국인 자금이 급격히 이탈하는 엑소더스 현상이 가시화되고 있습니다.
In accordance with the global trend of interest rate hikes, an exodus phenomenon where foreign funds rapidly withdraw from emerging markets is becoming visible.
이탈하다 means to break away or withdraw.
정부의 확장적 재정 정책으로 인해 시중에 풀린 막대한 유동성 자금이 인플레이션 압력으로 작용할 수 있다는 우려가 제기됩니다.
Concerns are being raised that the massive liquidity funds released into the market due to the government's expansionary fiscal policy could act as inflationary pressure.
유동성 자금 means liquidity funds.
해당 기업은 만기가 도래하는 회사채를 상환하기 위한 차환 자금을 마련하지 못해 결국 디폴트 위기에 직면했습니다.
The company ultimately faced a default crisis as it failed to raise refinancing funds to repay corporate bonds reaching maturity.
차환 자금 means refinancing funds.
금융 당국은 가계 부채의 뇌관을 건드리지 않으면서도 실수요자를 위한 전세 자금 대출 규제를 합리적으로 완화하는 방안을 고심 중입니다.
Financial authorities are agonizing over a plan to rationally ease regulations on Jeonse fund loans for actual end-users without triggering the detonator of household debt.
뇌관을 건드리다 is an idiom meaning to trigger a detonator/crisis.
기업 사냥꾼들은 차입 매수(LBO) 방식을 통해 인수 대상 기업의 자산을 담보로 인수 자금을 조달하는 기법을 자주 활용합니다.
Corporate raiders frequently utilize the technique of raising acquisition funds by using the target company's assets as collateral through a leveraged buyout (LBO) method.
인수 자금 means acquisition funds.
국세청은 편법 증여를 통한 부동산 취득을 근절하기 위해 다주택자의 주택 구입 자금 출처에 대한 전방위적인 세무 조사를 예고했습니다.
To eradicate real estate acquisition through expedient gifting, the National Tax Service announced an all-out tax investigation into the source of housing purchase funds of multiple-home owners.
자금 출처 means the source of funds.
한계 기업들이 연명하기 위해 외부 자금에 지속적으로 의존하는 현상은 국가 경제 전반의 자원 배분 효율성을 심각하게 저해합니다.
The phenomenon of marginal firms continuously relying on external funds to survive seriously hinders the efficiency of resource allocation across the national economy.
외부 자금 means external funds.
ESG 경영이 글로벌 스탠다드로 자리 잡으면서, 친환경 프로젝트에만 투자되는 녹색 자금(Green Fund)의 규모가 기하급수적으로 팽창하고 있습니다.
As ESG management establishes itself as a global standard, the scale of green funds invested only in eco-friendly projects is expanding exponentially.
녹색 자금 refers to green funds.
거시경제적 관점에서 볼 때, 중앙은행의 양적 완화 축소(테이퍼링)는 글로벌 위험 자산에 쏠려 있던 자금의 대규모 리밸런싱을 촉발하는 핵심 기제로 작용합니다.
From a macroeconomic perspective, the central bank's tapering of quantitative easing acts as a core mechanism triggering a massive rebalancing of funds that had been concentrated in global risk assets.
위험 자산 means risk assets.
해당 판례는 기업의 실질적 지배주주가 페이퍼 컴퍼니를 우회하여 비자금을 조성하고 이를 사적으로 유용한 행위를 특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률 상의 횡령으로 명확히 규정하고 있습니다.
The precedent clearly defines the act of a company's de facto controlling shareholder creating a slush fund by bypassing a paper company and misappropriating it privately as embezzlement under the Act on the Aggravated Punishment, etc. of Specific Economic Crimes.
비자금을 조성하다 means to create a slush fund.
자본 시장의 고도화에 따라, 전통적인 은행 대출을 매개로 한 간접 금융 방식에서 벗어나 자본 시장을 통해 직접 자금을 조달하는 직접 금융의 비중이 구조적으로 확대되는 추세입니다.
With the advancement of the capital market, there is a structural trend of expanding the proportion of direct financing, where funds are raised directly through the capital market, moving away from the indirect financing method mediated by traditional bank loans.
직접 자금을 조달하다 means to raise funds directly.
국제결제은행(BIS) 기준 자기자본비율을 맞추기 위해 시중 은행들은 후순위채 발행이나 신종자본증권 발행을 통해 보완 자본을 확충하는 등 자금 조달 구조의 다변화를 꾀하고 있습니다.
To meet the Bank for International Settlements (BIS) capital adequacy ratio, commercial banks are seeking diversification of their funding structure, such as expanding supplementary capital through the issuance of subordinated debt or hybrid securities.
자금 조달 구조 means funding structure.
스타트업의 데스밸리(Death Valley) 극복 여부는 시리즈 A 단계에서의 후속 투자 자금 유치 성공 여부에 전적으로 달려 있으며, 이는 창업자의 비즈니스 모델 검증 능력과 직결됩니다.
Whether a startup overcomes the 'Death Valley' depends entirely on the success of attracting follow-on investment funds at the Series A stage, which is directly linked to the founder's ability to validate the business model.
투자 자금 유치 means attracting investment funds.
금융정보분석원(FIU)은 가상자산 거래소를 통한 초국경적 자금 세탁 시도를 차단하기 위해 트래블 룰(Travel Rule) 시스템의 고도화 및 국제 공조 체계 강화를 최우선 과제로 삼고 있습니다.
The Korea Financial Intelligence Unit (FIU) has made the advancement of the Travel Rule system and the strengthening of the international cooperation framework its top priority to block transnational money laundering attempts through virtual asset exchanges.
자금 세탁 시도 means money laundering attempts.
한계소비성향이 높은 저소득층을 타겟으로 한 선별적 재난 지원 자금의 지급은, 보편적 지급 방식에 비해 높은 승수 효과를 창출하여 단기적인 내수 진작에 훨씬 효과적이라는 실증적 연구 결과가 존재합니다.
There are empirical research results showing that the provision of selective disaster relief funds targeting low-income brackets with a high marginal propensity to consume creates a higher multiplier effect compared to a universal provision method, making it much more effective for short-term domestic demand stimulation.
재난 지원 자금 means disaster relief funds.
기업의 잉여 현금 흐름(FCF)이 풍부함에도 불구하고 이를 미래 성장 동력 발굴을 위한 R&D 자금이나 M&A 자금으로 활용하지 않고 과도한 배당이나 자사주 매입에만 소진하는 것은 장기적인 주주 가치 훼손으로 이어질 수 있습니다.
Despite having abundant free cash flow (FCF), exhausting it only on excessive dividends or share buybacks without utilizing it as R&D funds or M&A funds to discover future growth engines can lead to long-term impairment of shareholder value.
R&D 자금 means R&D funds.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The source of funding is blocked or cut off. Used when a business or person can no longer get money.
은행 대출이 거절되면서 회사의 자금줄이 막혔습니다.
— To finance or circulate funds. Often implies finding a way to get money temporarily to cover a shortage.
급한 대로 지인에게서 자금을 융통했습니다.
— To inject or invest funds into a project or business.
신제품 개발에 막대한 자금을 투입했습니다.
— To be under financial pressure due to a lack of funds.
매출 감소로 인해 심각한 자금 압박을 받고 있습니다.
— To investigate the source of funds. Often used in tax or criminal investigations.
국세청이 부동산 취득 자금 출처를 조사하고 있습니다.
— Surplus funds or spare money that is not immediately needed for living expenses.
여유 자금이 생기면 주식에 투자할 계획입니다.
— Relief funds provided to help victims of disasters or emergencies.
지진 피해 지역에 구호 자금이 전달되었습니다.
— Cash flow or the movement of funds within an economy or organization.
기업의 자금 흐름을 정확히 파악해야 합니다.
— To recover or collect back invested or loaned funds.
투자자들은 서둘러 자금을 회수하기 시작했습니다.
— Financial power or the ability to mobilize funds.
대기업은 막강한 자금력을 바탕으로 시장을 장악했습니다.
يُخلط عادةً مع
돈 is the general word for money. 자금 is a specific pool of money for a purpose. You buy a coffee with 돈, you start a business with 자금.
예산 is a budget (a plan for money). 자금 is the actual funds (the liquid money itself). You can have a budget but no funds.
자본 is capital (total assets, equity, and money). 자금 is specifically the liquid funds available for use.
تعبيرات اصطلاحية
— To tighten the purse strings or restrict funding. Used when an investor or bank stops giving money.
본사에서 지사의 자금줄을 죄기 시작했습니다.
Idiomatic/Business— A portmanteau of 돈 (money) and 동맥경화 (arteriosclerosis), meaning a credit crunch where funds are not circulating in the market.
시장에 돈맥경화 현상이 심화되고 있습니다.
News/Economic Slang— Pouring water into a bottomless jug. Often used to describe pouring funds into a failing business with no hope of recovery.
적자 기업에 자금을 지원하는 것은 밑 빠진 독에 물 붓기입니다.
Proverb— Funds have hit the bottom (run out completely).
연구 자금이 바닥나서 실험을 중단했습니다.
Idiomatic— Blind funds. Refers to government or corporate money that is poorly managed and easily stolen or misused by corrupt individuals.
일부 단체들이 정부의 눈먼 자금을 가로쳇습니다.
Idiomatic/Critical— Live ammunition. In business slang, it refers to the cash reserves or funds ready to be used for an acquisition or investment.
경쟁사를 인수하기 위한 실탄을 충분히 확보했습니다.
Business Slang— Seed money. The initial small amount of funds saved up to start an investment or business.
재테크의 시작은 종잣돈을 모으는 것입니다.
Idiomatic/Finance— To untie or release funds. Used when the government or a central bank injects money into the economy.
정부가 경기를 살리기 위해 막대한 자금을 풀었습니다.
Idiomatic/News— To scrape together or aggressively gather funds from all possible sources.
영끌(영혼까지 끌어모으다)해서 주택 마련 자금을 마련했습니다.
Idiomatic— The windpipe of funds opens up. Meaning a financial crisis has passed and money is flowing again.
대출이 승인되면서 간신히 자금의 숨통이 트였습니다.
Idiomaticسهل الخلط
Both mean money.
돈 is universal and can refer to physical cash, general wealth, or small amounts. 자금 is formal and refers to a substantial amount of money gathered or set aside for a specific goal or project.
지갑에 돈이 있다 (O) / 지갑에 자금이 있다 (X - unnatural). 사업 자금이 필요하다 (O).
Both are used in financial planning.
예산 (budget) is the theoretical plan of how much money will be spent. 자금 (funds) is the actual money available to be spent. A project might have an approved 예산, but if the 자금 hasn't been transferred, the project cannot start.
예산을 짜다 (To make a budget). 자금을 조달하다 (To procure funds).
Both translate to capital or funds in English dictionaries.
자본 (capital) includes everything a company owns that has value (buildings, patents, equity). 자금 (funds) refers strictly to the liquid money used for operations or specific projects.
자본주의 (Capitalism). 운영 자금 (Operating funds).
Both translate to 'fund'.
기금 is an institutionalized, long-term endowment or public fund (like a pension fund or scholarship fund). 자금 is used for both personal goals (wedding funds) and corporate operations, and is usually meant to be spent.
국민연금기금 (National Pension Fund). 결혼 자금 (Marriage funds).
Both relate to liquid money.
현금 strictly means physical cash (bills and coins). 자금 can be in the form of cash, but it usually exists as numbers in a bank account, a line of credit, or an approved loan.
현금으로 결제하다 (To pay in cash). 비상 자금을 통장에 넣어두다 (To keep emergency funds in a bank account).
أنماط الجُمل
[Goal] 자금을 모으고 있어요.
유학 자금을 모으고 있어요. (I am saving study abroad funds.)
[Goal] 자금이 필요해요.
새 차를 살 자금이 필요해요. (I need funds to buy a new car.)
[Goal] 자금을 마련하기 위해 [Action]을/를 합니다.
결혼 자금을 마련하기 위해 투자를 합니다. (I invest in order to raise marriage funds.)
현재 자금이 부족해서 [Result]을/를 할 수 없습니다.
현재 자금이 부족해서 이사를 할 수 없습니다. (Currently, funds are lacking, so I cannot move.)
[Entity]에서 [Goal] 자금을 조달했습니다.
은행에서 사업 운영 자금을 조달했습니다. (I procured business operating funds from the bank.)
정부는 [Target]에게 자금을 지원하기로 결정했습니다.
정부는 중소기업에게 자금을 지원하기로 결정했습니다. (The government decided to support small businesses with funds.)
자금난으로 인해 [Entity]이/가 위기에 처했습니다.
자금난으로 인해 그 스타트업이 위기에 처했습니다. (Due to financial difficulties, that startup is in a crisis.)
막대한 자금이 [Project]에 투입되었습니다.
막대한 자금이 신도시 개발에 투입되었습니다. (Massive funds were injected into the new city development.)
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Highly frequent in news, business, and adult conversations regarding life planning. Less frequent in children's speech or casual banter about small purchases.
-
Using 자금 for small, everyday purchases. (e.g., 커피 살 자금이 없어요)
→
커피 살 돈이 없어요.
자금 implies a large, purposeful amount of money. Using it for a cup of coffee sounds overly dramatic and unnatural. Stick to 돈 (money) for daily expenses.
-
Using the verb 벌다 (to earn) with 자금. (e.g., 자금을 벌고 있어요)
→
자금을 마련하고 있어요.
While you 'earn' money (돈을 벌다), funds are 'prepared', 'raised', or 'procured' (마련하다, 모으다, 조달하다). Funds are seen as a collected pool, not a direct wage.
-
Confusing 자금 with 예산. (e.g., 예산이 입금되었습니다)
→
자금이 입금되었습니다.
예산 (budget) is just a plan or a document. You cannot deposit a plan into a bank account. 자금 (funds) is the actual liquid money that gets deposited or spent.
-
Pronouncing 금 as 'goom' or 'gum'.
→
Pronounce it with the unrounded 'eu' (ㅡ) vowel.
English speakers often round their lips for the 'u' sound, making it sound like '구' (gu) or '거' (geo). The 'ㅡ' vowel requires the lips to be stretched horizontally.
-
Using 자금 when referring to total company equity or assets.
→
자본 (capital)
If you are talking about the total value of a company, including its buildings and machinery, use 자본. 자금 only refers to the liquid money available for use.
نصائح
The Power of Compounding
Don't just memorize '자금'. Memorize the formula: [Purpose] + 자금. By doing this, you instantly learn dozens of words. Want to say 'travel funds'? 여행 + 자금 = 여행자금. It's that simple!
Learn the Verbs Together
Never learn a noun in isolation. Always practice '자금' with its best friends: 마련하다 (to raise), 조달하다 (to procure), and 부족하다 (to lack). This makes you sound fluent immediately.
Master the 'ㅡ' Vowel
The 'eu' (ㅡ) sound in '금' is crucial. Smile widely with your teeth almost closed and make a sound from your throat. Do not round your lips. Practicing this will make your Korean sound much more native.
Understand 'Jeonse'
To truly understand adult conversations in Korea, you must understand '전세자금' (Jeonse funds). Researching how the Korean housing market works will give you massive context for why this word is used so often.
Watch the News
If you want to hear this word in action, watch the economy section of any Korean news broadcast for 5 minutes. You are guaranteed to hear '자금' at least once. Pay attention to the context!
Upgrade Your Emails
If you work with Koreans, stop using '돈' in your professional emails. Switch to '자금' when discussing budgets, costs, or investments. Your colleagues will be impressed by your professional tone.
Money vs. Funds
Always ask yourself: 'Am I talking about pocket money or a purposeful pool of money?' If it's the latter, use 자금. This simple mental check will prevent 90% of usage mistakes.
Learn '자금난'
The suffix '-난' means difficulty or crisis. '자금난' means a financial crisis or severe lack of funds. It is a high-level word that is extremely common in business articles. Add it to your flashcards!
Slush Funds in Dramas
Next time you watch a Korean political or crime drama, listen for '비자금' (slush fund). Understanding this word will make the plot much easier to follow, as it's often the central conflict.
Skip the Plural
Don't worry about saying '자금들' (funds). In Korean, the plural marker '들' is rarely used for inanimate concepts like money. Just saying '자금' is perfectly fine for both singular and plural contexts.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a JAR (자) of GUM (금). But instead of chewing gum, the jar is filled with gold coins that you are saving to start a bubblegum business. The JAR of GUM is your startup FUNDS (자금).
ربط بصري
Visualize a large glass jar labeled 'House' or 'Business'. Inside the jar, instead of regular paper money, there are glowing gold coins. This represents that 자금 is not just everyday pocket money, but a glowing, purposeful fund.
Word Web
تحدٍّ
Look at your own bank account or savings goals. Write down three things you are saving for using the format '[Goal] 자금'. For example, '노트북 자금' (laptop funds) or '여행 자금' (travel funds). Then write a sentence: '[Goal] 자금을 마련하고 있어요' (I am raising funds for...).
أصل الكلمة
The word 자금 comes from the Sino-Korean (Hanja) characters 資金. It has been used in Korean economic and legal texts since the modern era to denote specific financial resources.
المعنى الأصلي: 資 (자) means 'resources', 'capital', or 'to support'. 金 (금) means 'gold', 'metal', or 'money'. Originally, it meant the material wealth or gold gathered to support an endeavor.
Sino-Koreanالسياق الثقافي
When discussing someone's lack of funds (자금이 부족하다), it is generally considered more polite and objective than bluntly saying they have no money (돈이 없다), which can sound insulting or overly direct.
In English, we often use 'money' interchangeably for both small purchases and large investments (e.g., 'I need money for a house'). In Korean, using 돈 (money) for a house sounds a bit simplistic; using 자금 (funds) shows a mature understanding of financial planning.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Buying Real Estate
- 전세 자금 대출 (Jeonse fund loan)
- 주택 마련 자금 (Housing funds)
- 자금이 부족하다 (Funds are lacking)
- 영끌해서 자금을 모으다 (To scrape together funds)
Starting a Business
- 창업 자금 (Startup funds)
- 초기 자금 (Initial funds)
- 자금을 조달하다 (To procure funds)
- 운영 자금 (Operating funds)
Reading Economic News
- 자금난 (Financial crisis/shortage)
- 자금 유입 (Inflow of funds)
- 외국인 자금 (Foreign funds)
- 자금줄 (Funding source)
Personal Life Milestones
- 결혼 자금 (Marriage funds)
- 유학 자금 (Study abroad funds)
- 노후 자금 (Retirement funds)
- 비상 자금 (Emergency funds)
Government and Policy
- 지원 자금 (Support funds)
- 구호 자금 (Relief funds)
- 자금을 투입하다 (To inject funds)
- 정치 자금 (Political funds)
بدايات محادثة
"요즘 집값이 너무 비싸서 전세 자금 마련하기가 정말 힘들어요. 어떻게 준비하고 계신가요?"
"혹시 나중에 사업을 하신다면, 초기 창업 자금은 어떻게 조달하실 계획인가요?"
"노후 자금 준비는 언제부터 시작하는 것이 가장 좋다고 생각하시나요?"
"갑작스러운 일이 생길 때를 대비해서 비상 자금을 따로 모아두는 편이신가요?"
"최근 뉴스에서 기업들의 자금난 이야기가 많이 나오는데, 경제 상황이 많이 안 좋은 것 같아요."
مواضيع للكتابة اليومية
What is a major life goal you have (e.g., buying a house, traveling the world), and how do you plan to raise the funds (자금) for it?
Write about a time when you experienced a lack of funds (자금 부족) and how you overcame that situation.
Imagine you are starting your dream business. Write a short business plan explaining what the business is and how you will procure the operating funds (운영 자금).
Discuss the importance of having an emergency fund (비상 자금). How much do you think is enough?
In your country, is it difficult for young people to secure housing funds (주택 마련 자금)? Compare it to the situation in South Korea.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it sounds very unnatural. For an allowance, use the word 용돈 (yongdon). 자금 implies a large amount of money for a significant, specific purpose, like buying a house or starting a business. Using it for an allowance sounds like you are treating your pocket money as a corporate budget.
The most natural and common phrase is 자금을 마련하다 (to prepare/raise funds) or 자금을 모으다 (to gather/save funds). For example, '결혼 자금을 마련하고 있어요' means 'I am raising marriage funds.'
자본 (capital) is a broader economic term that includes physical assets, machinery, and equity. 자금 (funds) refers specifically to liquid money available for immediate use or a specific project. A company can have high 자본 (many buildings) but lack 자금 (no cash to pay workers).
It is grammatically understandable, but it sounds slightly awkward to native speakers. You 'earn' money (돈을 벌다), but you 'prepare', 'raise', or 'procure' funds (자금을 마련하다, 조달하다). Funds are seen as something you actively accumulate for a purpose, rather than just a wage you earn.
전세자금 (Jeonse funds) refers to the large lump-sum deposit required to rent a house under South Korea's unique Jeonse system. Because this amount is usually very large, people often get a 전세자금대출 (Jeonse fund loan) from the bank.
Yes, Korean is highly modular. You can attach almost any noun that represents a goal or purpose in front of 자금 to create a compound word. Examples include 휴가 자금 (vacation funds), 컴퓨터 자금 (computer funds), or 유학 자금 (study abroad funds).
비자금 (bi-ja-geum) translates to 'slush fund.' The prefix '비' (秘) means secret. It refers to money that a corporation or politician has hidden from official accounting records, usually for illegal purposes like bribery or tax evasion. It is a very common word in Korean thrillers.
You can say 자금이 떨어졌어요 (Funds have fallen/run out) or 자금이 바닥났어요 (Funds have hit the bottom). If you want to sound more formal, you can say 자금이 고갈되었습니다 (Funds have been depleted).
Not at all. While it is heavily used in business and economics, it is also widely used in personal finance for major life events. Ordinary people use it daily when discussing marriage (결혼 자금), housing (주택 자금), or retirement (노후 자금).
Since it is an inanimate noun, it follows standard particle rules. Use 이/가 when it is the subject (자금이 부족하다 - funds are lacking). Use 을/를 when it is the object (자금을 조달하다 - to procure funds). Use 은/는 for the topic (이 자금은... - As for these funds...).
اختبر نفسك 200 أسئلة
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 자금 (jageum) instead of 돈 (don) when talking about large amounts of money meant for a specific goal, like business funds or housing loans. It makes you sound professional and precise.
- Refers to 'funds' or 'capital' for a specific purpose.
- More formal and specific than the general word for money (돈).
- Commonly used in business, real estate, and government contexts.
- Often paired with verbs like 마련하다 (to raise) and 조달하다 (to procure).
The Power of Compounding
Don't just memorize '자금'. Memorize the formula: [Purpose] + 자금. By doing this, you instantly learn dozens of words. Want to say 'travel funds'? 여행 + 자금 = 여행자금. It's that simple!
Learn the Verbs Together
Never learn a noun in isolation. Always practice '자금' with its best friends: 마련하다 (to raise), 조달하다 (to procure), and 부족하다 (to lack). This makes you sound fluent immediately.
Master the 'ㅡ' Vowel
The 'eu' (ㅡ) sound in '금' is crucial. Smile widely with your teeth almost closed and make a sound from your throat. Do not round your lips. Practicing this will make your Korean sound much more native.
Understand 'Jeonse'
To truly understand adult conversations in Korea, you must understand '전세자금' (Jeonse funds). Researching how the Korean housing market works will give you massive context for why this word is used so often.
مثال
새로운 사업을 시작하기 위해 막대한 자금이 필요합니다.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات finance
자산
B2أصل أو شيء ذو قيمة. في التمويل، يشير إلى الممتلكات التي يملكها شخص أو شركة.
분산시키다
B2تشتيت أو توزيع شيء ما (الانتباه، المخاطر، الضوء، السكان) بحيث لا يتركز في مكان واحد. على سبيل المثال: 'قام بتوزيع استثماراته لتقليل المخاطر.'
수수료
B1A sum of money paid to an agent or service provider for their work or service, such as a bank fee or a service charge.
생활비
B1The amount of money needed to pay for food, housing, and other basic necessities in daily life. It is a core concept for discussing budgets and economic conditions.
지불하다
B2To pay money for goods, services, or a debt. It is more formal than '내다'.