~려고 하다
~려고 하다 في 30 ثانية
- Used to express a clear intention or a settled plan to perform an action in the future.
- Can describe an imminent event that is just about to happen, like rain starting or a door closing.
- Attaches to verb stems: -려고 after vowels/ㄹ, and -으려고 after all other consonants.
- Commonly used in the past tense (-(으)려고 했다) to describe plans that were interrupted or unfulfilled.
The Korean grammatical structure -(으)려고 하다 is a foundational expression used to convey a speaker's intention, plan, or a state of being 'about to' perform an action. In the landscape of Korean grammar, this phrase acts as a bridge between a mere thought and the actual execution of a task. When you use this expression, you are signaling to your listener that the action has already been formulated in your mind as a goal. It is not just a vague wish, like '-고 싶다' (want to), but rather a concrete step toward doing something. For English speakers, it most closely translates to 'I intend to,' 'I am planning to,' or 'I am about to.' However, its usage extends beyond just human intentions; it can also describe inanimate objects that appear to be on the verge of a change, such as 'It looks like it is about to rain.'
- Core Intention
- This is the primary use. It expresses a settled plan or a specific purpose. For example, if you are going to the library to study, you use this to show that studying is your intended goal.
- Immediate Future
- It often describes an action that is just about to happen. If you have your hand on the door handle, you are '려고' (about to) open the door.
- Unrealized Attempts
- In the past tense, '-(으)려고 했다', it frequently implies that you intended to do something but were unable to complete it or something else happened to interrupt the plan.
내일 친구를 만나려고 해요. (I intend to meet my friend tomorrow.)
The psychological weight of this phrase is important. While '-(으)ㄹ 거예요' is a general future tense marker, '-(으)려고 하다' emphasizes the internal will or the preparatory stage of the subject. If someone asks why you are buying flour, you would respond with '빵을 만들려고 해요' (I intend to make bread) because the flour is the means to achieve that specific intention. It provides a reason for current behaviors. Furthermore, in social contexts, using this phrase can make your statements sound more deliberate and polite, as you are sharing your thought process with the listener. It is ubiquitous in daily conversations, from explaining why you are leaving early to discussing long-term career goals. Understanding this nuance allows learners to move from simple factual statements to expressing complex human motivations.
살을 빼려고 매일 운동해요. (I exercise every day in order to/intending to lose weight.)
In more advanced contexts, you might see this used with the verb '말하다' (to speak) as in '말하려고 하다' (to be about to say), which captures that awkward moment when someone is on the tip of their tongue. It also appears in literature to describe nature, like '꽃이 피려고 한다' (The flower is about to bloom), personifying the natural world with intention. This versatility makes it one of the most powerful tools in a Korean learner's arsenal for describing the world through the lens of purpose and imminent change.
Mastering the conjugation of -(으)려고 하다 is essential for fluid communication. The rule is determined by whether the verb stem ends in a vowel or a consonant. This is a common pattern in Korean grammar designed to maintain a smooth flow of sounds, known as euphony. For verb stems ending in a vowel, you simply add -려고 하다. For verb stems ending in a consonant (받침), you add -으려고 하다. This extra '으' acts as a phonetic cushion between the final consonant of the stem and the 'ㄹ' of the suffix.
- Vowel Ending
- 가다 (to go) → 가 + 려고 하다 → 가려고 하다. 자다 (to sleep) → 자 + 려고 하다 → 자려고 하다.
- Consonant Ending
- 먹다 (to eat) → 먹 + 으려고 하다 → 먹으려고 하다. 읽다 (to read) → 읽 + 으려고 하다 → 읽으려고 하다.
- The 'ㄹ' Exception
- If the stem ends in 'ㄹ', treat it like a vowel ending. 만들다 (to make) → 만들 + 려고 하다 → 만들려고 하다 (NOT 만들으려고).
새 차를 사려고 돈을 모으고 있어요. (I am saving money intending to buy a new car.)
When it comes to tenses, the '하다' part of the phrase is what gets conjugated. If you want to say you 'intended' to do something in the past, you change '하다' to '했다'. This is very common when explaining why something didn't happen. '가려고 했어요' (I intended to go... but I didn't). For the present tense, '해요' or '합니다' is used for current plans. Interestingly, this structure is rarely used in the future tense ('하려고 할 거예요') because the phrase itself already implies a future intention, making a double future marker redundant and awkward.
Furthermore, the phrase can be shortened in casual speech. Instead of '-(으)려고 해요', people often say '-(으)려고요' when answering a question. For example, '뭐 해요?' (What are you doing?) - '밥 먹으려고요' (I'm about to eat/intending to eat). This shortened form is polite yet conversational. Another important point is the subject-verb agreement. While it is mostly used for the first person ('I'), it can be used for the third person ('He/She') if the speaker is observing an obvious intention or if the subject is an inanimate object showing signs of an imminent state change. However, you cannot use it to ask about someone else's intention in a way that sounds like a command or a direct suggestion; for that, '-(으)ㄹ래요?' is more appropriate.
비가 오려고 하늘이 어두워졌어요. (The sky turned dark because it is about to rain.)
Finally, pay attention to the negative form. To say you intend 'not' to do something, you place the negation before the verb stem: '안 가려고 해요' (I intend not to go). Placing it after '려고' (려고 안 해요) is grammatically incorrect. This structure is a workhorse of the Korean language, appearing in almost every conversation involving plans, reasons, or descriptions of immediate future events.
In South Korea, -(으)려고 하다 is a staple of social interaction. You will hear it in the bustling streets of Seoul, in corporate offices, and in quiet family homes. Its most common habitat is the 'explanation of behavior.' Koreans value context and harmony, so when someone performs an action, they often provide the intention behind it to ensure others understand their motives. For instance, if you see a colleague packing their bag at 5:55 PM, they might say, '이제 퇴근하려고요' (I'm intending to leave work now), which serves as a polite way to announce their departure.
- In Service & Shopping
- When entering a store, a clerk might ask what you are looking for. You would respond, '선물을 사려고 하는데요' (I'm intending to buy a gift...), which invites the clerk to help you without being a direct command.
- In Dramas (K-Dramas)
- You'll often hear characters say '말하려고 했는데...' (I was going to tell you, but...). This is a classic trope for creating tension or explaining a misunderstanding.
- Public Announcements
- On subways or buses, you might hear announcements about the doors: '문이 닫히려고 합니다' (The doors are about to close). Here, it describes an imminent mechanical action.
A: 왜 그렇게 열심히 공부해요?
B: 장학금을 받으려고 해요. (A: Why are you studying so hard? B: I intend to get a scholarship.)
In the workplace, this phrase is used to discuss project timelines and personal goals. A manager might ask, '이번 프로젝트 언제 끝내려고 해요?' (When do you intend to finish this project?). It sounds less aggressive than asking 'When will you finish?' because it focuses on the employee's plan and intention. It allows for a dialogue about the process rather than just the result. In casual settings among friends, the '-(으)려고' part is often used as a connective to explain why you did something. '커피 마시려고 카페에 왔어' (I came to the cafe to drink coffee). This 'purpose-oriented' way of speaking is very natural in Korean.
You will also hear it in weather reports or when people are observing the sky. '눈이 오려고 하네요' (It looks like it's about to snow). This usage is particularly poetic as it attributes a sense of 'readiness' to nature. Whether you are at a restaurant trying to order ('주문하려고 하는데요'), at a train station trying to buy a ticket, or simply talking to a friend about your weekend plans, '-(으)려고 하다' is the linguistic glue that connects your current actions to your future goals. It is polite, clear, and provides the 'why' behind the 'what,' which is crucial for building relationships in Korean culture.
While -(으)려고 하다 is a versatile tool, it has several pitfalls that English speakers often fall into. The most frequent error is trying to use it with adjectives. In English, we can say 'I intend to be happy' or 'I plan to be healthy.' In Korean, however, '-(으)려고 하다' can only be used with action verbs. You cannot say '행복하려고 해요' to mean 'I intend to be happy.' Instead, you must use a verb like '행복해지려고 해요' (I intend to become happy). This distinction between state and action is a fundamental rule of Korean grammar that applies here strictly.
- The Adjective Trap
- Incorrect: 예쁘려고 해요 (Intending to be pretty). Correct: 예뻐지려고 해요 (Intending to become pretty).
- Tense Misplacement
- Incorrect: 갔으려고 해요 (Intending to have gone). The past tense must only be applied to the '하다' at the end: 가려고 했어요.
- The 'ㄹ' 받침 Error
- Incorrect: 만들으려고 해요. Correct: 만들려고 해요. Remember, 'ㄹ' stems don't take '으'.
Wrong: 공부했으려고 해요
Right: 공부하려고 했어요. (I intended to study.)
Another common mistake is confusing '-(으)려고 하다' with '-(으)러 가다/오다'. While both express purpose, '-(으)러' is specifically used with verbs of movement (go/come) and focuses on the destination. '-(으)려고' is much broader and focuses on the mental intention. If you say '공부하러 가요', you are going to a place to study. If you say '공부하려고 해요', you are stating your intention to study, regardless of where you are. Using '-(으)려고' with '가다' (가려고 가요) is redundant and sounds strange to native ears.
Lastly, learners often forget that '-(으)려고' can be used as a connective clause. When used this way, it means 'in order to.' A common mistake is to end the sentence with just '-(으)려고' in formal writing. In speech, '-(으)려고요' is fine, but in writing, you must either complete it with '하다' or use it to connect to another verb. For example, '성공하려고 열심히 일해요' (I work hard in order to succeed). Mastering these nuances will prevent you from sounding like a machine and help you express your intentions with the natural grace of a native speaker.
Korean has a rich variety of ways to express the future and intention, and knowing when to use -(으)려고 하다 versus its alternatives is a sign of an advanced learner. The most common 'competitor' is -(으)ㄹ 거예요. While both can translate to 'I will' or 'I am going to,' '-(으)ㄹ 거예요' is a general future tense that indicates a fact or a strong probability. In contrast, '-(으)려고 하다' focuses on the plan or intention. If you say '내일 비가 올 거예요,' you are predicting the weather. If you say '비가 오려고 해요,' you are saying it looks like it's about to rain right now.
- -(으)ㄹ 생각이다
- Meaning: 'I am thinking of...' This is less certain than '-(으)려고 하다'. It implies you are still weighing your options. Example: 유학을 갈 생각이에요 (I'm thinking of studying abroad).
- -기로 하다
- Meaning: 'I decided to...' This implies a firm decision has been made, often involving another person or a formal commitment. Example: 친구랑 만나기로 했어요 (I decided/promised to meet my friend).
- -(으)ㄹ까 하다
- Meaning: 'I'm wondering if I should...' This is very tentative. It's like 'I might...'. Example: 영화를 볼까 해요 (I'm thinking I might watch a movie).
Comparison:
1. 갈 거예요 (I will go - Fact)
2. 가려고 해요 (I intend to go - Plan)
3. 가고 싶어요 (I want to go - Desire)
Another interesting alternative is -(으)ㄹ 참이다. This is very close to '-(으)려고 하다' but emphasizes the 'just about to' aspect even more strongly. It's often used when someone asks you to do something you were already planning to do. If your mom tells you to clean your room, you say '안 그래도 청소할 참이었어요' (I was just about to clean anyway). This sounds very natural and slightly more idiomatic than '청소하려고 했어요'.
Finally, for very formal situations like business presentations or official speeches, you might see -고자 하다. This is the formal, written equivalent of '-(으)려고 하다'. You would use this when stating the purpose of a meeting: '이 자리에 모인 이유는 신제품을 소개하고자 함입니다' (The reason we are gathered here is to intend to introduce the new product). By understanding these shades of meaning, you can choose the exact right 'flavor' of intention for any social situation in Korea.
How Formal Is It?
"신제품을 홍보하려고 이 자리를 마련했습니다."
"내일 친구를 만나려고 해요."
"나 이제 자려고."
"우리 이제 맘마 먹으려고 해요~"
"너 나랑 싸우려고?"
حقيقة ممتعة
In some dialects, especially in Gyeongsang-do, people often use '-라꼬' instead of '-려고'. For example, '가라꼬' instead of '가려고'.
دليل النطق
- Pronouncing 'ryo' as two distinct syllables 'ri-o'. It should be one fluid sound.
- Over-aspirating the 'h' in 'hada'.
- Failing to pronounce the 'ɯ' (으) clearly after a consonant.
- Pronouncing the 'ㄹ' like an English 'L' with the tongue touching the teeth too hard.
- Dropping the 'o' sound in 'ryo' and making it sound like 'ryu'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in text once you know the -려고 suffix.
Requires remembering the consonant/vowel/ㄹ rules.
Common in speech, but beginners often confuse it with other future forms.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in conversation.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-(으)러 가다/오다
공부하러 도서관에 가요.
-기 위해서
성공하기 위해서 열심히 공부해요.
-(으)ㄹ 거예요
내일 비가 올 거예요.
-고 싶다
피자를 먹고 싶어요.
-기로 하다
담배를 끊기로 했어요.
أمثلة حسب المستوى
빵을 먹으려고 해요.
I intend to eat bread.
먹다 (consonant ending) + -으려고 하다
학교에 가려고 해요.
I am going to go to school.
가다 (vowel ending) + -려고 하다
친구를 만나려고 해요.
I plan to meet a friend.
만나다 (vowel ending) + -려고 하다
우유를 사려고 해요.
I intend to buy milk.
사다 (vowel ending) + -려고 하다
잠을 자려고 해요.
I am about to sleep.
자다 (vowel ending) + -려고 하다
책을 읽으려고 해요.
I intend to read a book.
읽다 (consonant ending) + -으려고 하다
한국어를 배우려고 해요.
I am planning to learn Korean.
배우다 (vowel ending) + -하려고 하다
영화를 보려고 해요.
I intend to watch a movie.
보다 (vowel ending) + -려고 하다
살을 빼려고 운동을 시작했어요.
I started exercising in order to lose weight.
빼다 + -려고 (purpose) + action
케이크를 만들려고 설탕을 샀어요.
I bought sugar to make a cake.
만들다 (ㄹ ending) + -려고 (no 으)
어제 전화하려고 했는데 못 했어요.
I intended to call yesterday, but I couldn't.
Past tense -려고 했다 implies unfulfilled intention.
일찍 일어나려고 알람을 맞췄어요.
I set the alarm to wake up early.
일어나다 + -려고 (intention)
선물을 주려고 친구 집에 갔어요.
I went to my friend's house to give a gift.
주다 + -려고 (purpose)
비빔밥을 먹으려고 식당에 왔어요.
I came to the restaurant to eat bibimbap.
먹다 + -으려고 (purpose)
돈을 모으려고 아르바이트를 해요.
I am doing a part-time job to save money.
모으다 + -려고 (purpose)
한국 친구를 사귀려고 동호회에 가입했어요.
I joined a club to make Korean friends.
사귀다 + -려고 (intention)
비가 오려고 하늘이 흐려요.
The sky is cloudy because it's about to rain.
Used for imminent natural events.
유학을 가려고 서류를 준비하고 있어요.
I am preparing documents to study abroad.
Ongoing preparation for an intention.
버스가 떠나려고 해서 뛰었어요.
I ran because the bus was about to leave.
Imminent action of an object.
새로운 기술을 배우려고 학원에 등록했어요.
I registered at an academy to learn new skills.
Concrete step toward a plan.
부모님을 기쁘게 해 드리려고 선물을 준비했어요.
I prepared a gift to make my parents happy.
Intention focused on someone else's emotion.
취직하려고 면접 연습을 많이 해요.
I practice for interviews a lot to get a job.
Repeated action for a specific goal.
이사를 가려고 집을 알아보고 있어요.
I am looking for a house intending to move.
Searching/exploring phase of an intention.
건강해지려고 매일 비타민을 먹어요.
I take vitamins every day to become healthy.
Adjective '건강하다' changed to verb '건강해지다'.
환경을 보호하려고 일회용품 사용을 줄이고 있어요.
I am reducing the use of disposables to protect the environment.
Societal/Ethical intention.
오해를 풀려고 대화를 시도했지만 실패했어요.
I tried to have a conversation to clear up the misunderstanding, but I failed.
Complex social intention with outcome.
성공하려고 밤낮없이 일하는 사람들이 많아요.
There are many people who work day and night to succeed.
Generalizing intentions of a group.
실수를 안 하려고 메모하는 습관을 길렀어요.
I developed a habit of taking notes so as not to make mistakes.
Negative intention: 안 + verb + -려고.
장학금을 받으려고 성적 관리에 집중하고 있어요.
I am focusing on managing my grades to receive a scholarship.
Strategic intention.
더 넓은 세상을 보려고 배낭여행을 떠나기로 했어요.
I decided to go backpacking to see the wider world.
Philosophical/Personal growth intention.
아이에게 좋은 본보기가 되려고 노력 중이에요.
I am trying to be a good role model for my child.
Long-term character-based intention.
막차를 타려고 전력 질주를 했어요.
I sprinted at full speed to catch the last train.
High-stakes immediate intention.
정부는 경제를 활성화하려고 새로운 정책을 발표했습니다.
The government announced a new policy to revitalize the economy.
Formal/Institutional intention.
작가는 독자의 상상력을 자극하려고 결말을 열어 두었다.
The author left the ending open to stimulate the reader's imagination.
Artistic/Literary intention.
과거의 아픔을 잊으려고 일에만 몰두하며 살았습니다.
I lived by immersing myself only in work to forget the pain of the past.
Psychological coping mechanism.
전통문화를 계승하려고 젊은 예술가들이 모였습니다.
Young artists gathered to inherit and pass on traditional culture.
Cultural/Historical intention.
범죄를 예방하려고 도시 곳곳에 CCTV를 설치했습니다.
CCTV was installed throughout the city to prevent crime.
Systemic/Preventative intention.
진실을 은폐하려고 했던 시도가 결국 드러나고 말았다.
The attempt to cover up the truth was eventually revealed.
Past intention as a noun phrase (려고 했던 시도).
서로의 차이를 인정하려고 노력할 때 진정한 소통이 시작됩니다.
True communication begins when we try to acknowledge each other's differences.
Abstract/Ethical intention.
한계를 극복하려고 끊임없이 자신을 채찍질했습니다.
I constantly pushed myself to overcome my limits.
Intense personal drive.
인간은 끊임없이 존재의 의미를 찾으려고 고뇌하는 존재이다.
Humans are beings who constantly agonize to find the meaning of existence.
Philosophical/Existential intention.
기득권을 유지하려고 변화를 거부하는 세력과의 갈등이 심화되었다.
Conflicts with forces refusing change to maintain their vested interests intensified.
Sociopolitical analysis.
언어의 장벽을 허물려고 시도하는 번역은 단순한 치환 이상의 작업이다.
Translation that attempts to break down language barriers is more than mere substitution.
Metalinguistic intention.
자연의 섭리에 순응하려고 욕심을 내려놓는 삶을 지향합니다.
I aim for a life of letting go of greed to adapt to the laws of nature.
Spiritual/Life-philosophy intention.
역사의 비극을 되풀이하지 않으려고 우리는 끊임없이 기록해야 한다.
We must constantly record so as not to repeat the tragedies of history.
Collective/Historical responsibility.
기술의 진보가 인간의 소외를 초래하지 않으려고 윤리적 가이드라인이 필요하다.
Ethical guidelines are needed so that technological progress does not lead to human alienation.
Techno-ethical intention.
자아를 실현하려고 부단히 노력하는 과정 자체가 삶의 목적이다.
The process of constantly striving to realize oneself is the purpose of life itself.
Self-actualization intention.
우주의 신비를 규명하려고 인류는 끊임없이 탐사선을 쏘아 올린다.
Humanity constantly launches probes to investigate the mysteries of the universe.
Scientific/Species-level intention.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
뭐 하려고요?
말하려고 했는데
가려고요
죽으려고 환장하다
비가 오려고 하네
도와주려고 한 건데
잘해보려고
보여주려고
물어보려고
안 그러려고
يُخلط عادةً مع
-(으)ㄹ 거예요 is a general future fact, while -(으)려고 하다 is a personal intention or plan.
-(으)러 is only for movement verbs (go/come), while -(으)려고 can be used with any action verb.
-고 싶다 is a desire (want), while -(으)려고 하다 is a concrete plan (intend).
تعبيرات اصطلاحية
"하늘이 무너지려고 해도 솟아날 구멍이 있다"
Even if the sky is about to fall, there is a hole to escape through. (Every cloud has a silver lining).
걱정 마. 하늘이 무너지려고 해도 솟아날 구멍이 있대.
Proverb"입만 열려고 하면"
Whenever one is about to open their mouth (to speak). Used for someone who always says the wrong thing.
그는 입만 열려고 하면 거짓말을 한다.
Neutral"잡으려고 해도 잡히지 않는다"
Even if you try/intend to catch it, it can't be caught. Used for elusive things like time or dreams.
시간은 잡으려고 해도 잡히지 않아요.
Literary"발을 떼려고 하지 않다"
To not even intend to take a step. Used when someone is very stubborn or unwilling to leave.
그는 그곳에서 발을 떼려고 하지 않았다.
Neutral"눈물이 나오려고 하다"
To be on the verge of tears.
너무 감동해서 눈물이 나오려고 해요.
Neutral"잠이 오려고 하다"
To be about to fall asleep / feeling sleepy.
지루한 영화를 보니까 잠이 오려고 해요.
Neutral"불이 붙으려고 하다"
To be about to catch fire. Also used metaphorically for a situation getting heated.
두 사람 사이에 싸움에 불이 붙으려고 해요.
Metaphorical"숨이 막히려고 하다"
To be about to lose one's breath / feeling suffocated.
사람이 너무 많아서 숨이 막히려고 해요.
Neutral"웃음이 나오려고 하다"
To be about to burst into laughter.
웃긴 상황이라서 웃음이 나오려고 했어요.
Neutral"손을 대려고 하다"
To be about to touch or start something (often something they shouldn't).
남의 물건에 손을 대려고 하면 안 돼요.
Neutralسهل الخلط
Both express future plans.
-(으)ㄹ까 하다 is much more uncertain and tentative (I'm thinking I might...), whereas -(으)려고 하다 is a settled intention.
내일 갈까 해요 (I might go) vs 내일 가려고 해요 (I intend to go).
Both involve planning.
-기로 하다 implies a decision has been finalized, often as a promise or appointment. -(으)려고 하다 focuses on the internal will.
만나기로 했어요 (We decided to meet) vs 만나려고 해요 (I intend to meet).
Both talk about the future.
-(으)ㄹ 예정이다 is more objective and schedule-based (It is scheduled that...). -(으)려고 하다 is subjective and based on the speaker's will.
도착할 예정입니다 (Scheduled to arrive) vs 도착하려고 해요 (Intending to arrive).
Both mean 'about to'.
-(으)ㄹ 참이다 is more immediate and often used as a reactive statement (I was just about to!).
먹으려던 참이었어요 (I was just about to eat).
They have the same meaning.
-고자 하다 is strictly for formal writing or speeches, while -(으)려고 하다 is for everyday speech.
말씀드리고자 합니다 (I wish to speak - Formal).
أنماط الجُمل
N-을/를 V-려고 해요
커피를 마시려고 해요.
V-려고 V-았/었어요
친구를 만나려고 시내에 갔어요.
V-려고 노력 중이에요
담배를 끊으려고 노력 중이에요.
비/눈이 V-려고 해요
비가 오려고 해요.
안 V-려고 조심해요
실수 안 하려고 조심해요.
V-려고 했던 시도
탈출하려고 했던 시도가 실패했다.
V-고자 하는 의지
성공하고자 하는 의지가 강하다.
V-려고 고뇌하다
진리를 찾으려고 고뇌하다.
عائلة الكلمة
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely high in daily speech and writing.
-
좋으려고 해요.
→
좋아지려고 해요.
Adjectives like '좋다' (to be good) cannot be used with -려고 하다. You must use the verb form '좋아지다' (to become good).
-
만들으려고 해요.
→
만들려고 해요.
Verbs ending in 'ㄹ' do not take the extra '으'. This is a common conjugation error.
-
갔으려고 해요.
→
가려고 했어요.
The past tense marker must go on the final verb '하다', not the main action verb.
-
공부하려고 가요.
→
공부하러 가요.
While not strictly ungrammatical, using -려고 with movement verbs like 'go' is redundant. -러 가다 is the natural choice for purpose + movement.
-
려고 안 해요.
→
안 하려고 해요.
Negation '안' should come before the action verb to express an intention NOT to do something.
نصائح
The 'ㄹ' Rule
Always remember that verbs ending in 'ㄹ' like '살다' (to live) or '만들다' (to make) do NOT take '으'. It's '살려고' and '만들려고'. This is a very common mistake for beginners.
Past Tense Nuance
When you use '-(으)려고 했다' (past tense), it almost always implies that the plan didn't happen. '공부하려고 했어요' usually means 'I was going to study (but I didn't).'
Softening Requests
You can use '-(으)려고 하는데요' to start a sentence when you want to ask for something. It sounds much softer than a direct request. '주문하려고 하는데요...' (I'd like to order...).
Action Only
Think of this grammar as 'Action-Oriented'. If there's no action involved, you probably can't use it. That's why adjectives are excluded unless they are turned into 'becoming' verbs.
Pair with '일부러'
To emphasize that you did something on purpose, pair it with '일부러'. '일부러 너 만나려고 왔어' (I came specifically/on purpose to meet you).
The 'H' in Hada
In fast speech, the 'h' in '하다' often becomes very weak or disappears, making it sound like '-(으)려고애요'. Don't be confused if you don't hear a strong 'H'.
Honorifics
When asking a teacher or boss about their plans, always use '-(으)시려고 하세요?'. It shows respect for their will and intentions.
Connecting Sentences
You can use '-(으)려고' as a connector in the middle of a sentence to mean 'in order to'. '성공하려고 열심히 살아요' (I live hard in order to succeed).
Watch for Inanimate Subjects
If the subject is a thing (like a car or the sky), the meaning shifts from 'intention' to 'about to happen'. Context is key!
The 'L' for 'Look'
The 'L' in '-려고' (ryeo-go) can remind you of 'Looking to do something'. It's a quick way to remember the meaning.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'RYO' as 'Ready, Your Objective'. When you use -(으)려고, you are 'Ready' with 'Your Objective'.
ربط بصري
Imagine a runner at the starting blocks. They are '려고 하다' (about to/intending to) run. They haven't moved yet, but the plan is set.
Word Web
تحدٍّ
Try to write 5 things you intend to do this weekend using -(으)려고 해요, and 3 things you were about to do today but didn't using -(으)려고 했어요.
أصل الكلمة
The structure is composed of the connective suffix '-(으)려고' and the verb '하다'. Historically, '-(으)려고' evolved from the Middle Korean purposive suffix '-려' combined with '고' (and/then).
المعنى الأصلي: To act with the purpose of...
Koreanicالسياق الثقافي
Be careful not to use this to assume the intentions of a superior in a way that sounds presumptuous. Use '-으시려고 하세요?' (honorific) if asking a superior about their plans.
English speakers often over-rely on '-(으)ㄹ 거예요' (will). Using '-(으)려고 하다' makes you sound more like you have a personal drive or a specific reason for your actions, which is highly valued in Korean communication.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At a Restaurant
- 주문하려고요.
- 계산하려고 하는데요.
- 포장하려고 해요.
- 더 시키려고요.
At Work
- 보고하려고 왔습니다.
- 회의를 시작하려고 해요.
- 퇴근하려고요.
- 질문하려고 하는데요.
With Friends
- 영화 보려고?
- 뭐 먹으려고?
- 놀러 가려고 해.
- 선물 사려고.
Travel
- 표를 사려고 해요.
- 환전하려고 하는데요.
- 사진 찍으려고요.
- 체크인하려고 해요.
Self-Improvement
- 운동하려고 해요.
- 공부하려고요.
- 일찍 자려고 노력해요.
- 담배 끊으려고 해요.
بدايات محادثة
"이번 주말에 뭐 하려고 해요? (What do you intend to do this weekend?)"
"한국어 배워서 뭐 하려고 해요? (What do you intend to do after learning Korean?)"
"오늘 저녁에 뭐 먹으려고 해요? (What are you planning to eat for dinner tonight?)"
"방학 때 어디 가려고 해요? (Where do you plan to go during the vacation?)"
"나중에 어떤 일을 하려고 해요? (What kind of work do you intend to do in the future?)"
مواضيع للكتابة اليومية
올해 꼭 이루려고 하는 목표 세 가지를 써 보세요. (Write three goals you definitely intend to achieve this year.)
어제 하려고 했지만 못 한 일은 무엇인가요? (What is something you intended to do yesterday but couldn't?)
돈을 많이 벌면 무엇을 사려고 하나요? (If you earn a lot of money, what do you intend to buy?)
건강을 위해서 무엇을 하려고 노력하나요? (What are you trying to do for your health?)
10년 후에 어떤 사람이 되려고 하나요? (What kind of person do you intend to be in 10 years?)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, you can use it with '이다' (to be). For example, '선생님이 되려고 해요' (I intend to become a teacher). Note that we use '되다' (become) more often than '이다' with this structure to show the process of achieving the intention.
Yes, it is very common to say '비가 오려고 해요' (It's about to rain). In this case, it doesn't mean the sky has a 'plan,' but rather that the state of the sky indicates an imminent event.
It depends on the final consonant of the verb stem. If there is no final consonant (vowel ending) or if it ends in 'ㄹ', use '-려고'. For all other final consonants, use '-으려고'.
You can use it to ask someone about their plans, like '뭐 하려고 해요?' (What do you intend to do?). However, you should use honorifics like '-(으)시려고 하세요?' when talking to someone older or in a higher position.
No, you cannot use it directly with adjectives. You must first change the adjective into a verb using '-아/어지다'. For example, '행복해지려고 해요' (I intend to become happy) is correct, but '행복하려고 해요' is not.
'-려고요' is a shortened, polite version used in conversation. It's very common when answering a question or adding a reason to a previous statement. It sounds softer and more natural in spoken Korean.
No. The past tense marker '-았/었-' can only be attached to the final '하다'. So '가려고 했어요' is correct, but '갔으려고 해요' is wrong.
This is a common idiomatic expression (and a bit of a rude slang) that literally means 'to be crazy to die.' It's used when someone is doing something very reckless or dangerous.
Yes, you put '안' before the verb. '안 가려고 해요' (I intend not to go). You can also use '-지 않으려고 하다', as in '가지 않으려고 해요'.
'-러 가다' specifically means 'go in order to do something' and requires a movement verb like 'go' or 'come'. '-(으)려고 하다' is a general expression of intention that can stand alone.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate: 'I intend to study Korean tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was going to call you, but I was busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am saving money to buy a house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It looks like it's about to snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I exercise every day to lose weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm thinking of meeting my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I went to the library to read a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am trying to be a good person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm about to eat lunch now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I joined the club to make friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I intend to work hard for my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was about to leave when the phone rang.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I intend to learn how to cook.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a job to earn money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I intend to travel to Jeju Island next month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I was going to say that.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am trying not to make mistakes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I intend to become a teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought this to give it to you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am preparing to study abroad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I intend to go to Korea next year.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was going to eat, but I wasn't hungry.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm planning to buy a present for my mom.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm about to start the meeting.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am trying to learn Korean every day.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to sleep early tonight.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm planning to meet my friends at the cafe.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was about to go out when it started raining.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to finish this work by today.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm going to the supermarket to buy milk.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to exercise for my health.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm planning to watch a movie this weekend.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was going to tell you the truth.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to save money for travel.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm about to order food.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to learn a new hobby.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was going to go to the gym, but I felt tired.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I intend to become a better person.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'm planning to visit my hometown.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I was about to ask you a question.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: '공부하려고 해요.'
Listen and identify the intention: '빵을 만들려고 설탕을 샀어요.'
Listen and identify the tense: '가려고 했어요.'
Listen and identify the subject: '비가 오려고 하네요.'
Listen and identify the purpose: '살을 빼려고 운동해요.'
Listen and identify the verb: '읽으려고 해요.'
Listen and identify the intention: '친구를 만나려고 시내에 가요.'
Listen and identify the verb: '들으려고 해요.'
Listen and identify the purpose: '취직하려고 공부해요.'
Listen and identify the verb: '만들려고 해요.'
Listen and identify the tense: '사려고 해요.'
Listen and identify the intention: '잠을 자려고 불을 껐어요.'
Listen and identify the verb: '열려고 해요.'
Listen and identify the purpose: '도와주려고 왔어요.'
Listen and identify the verb: '쓰려고 해요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '-(으)려고 하다' is your go-to tool for explaining the 'why' behind your actions. It bridges the gap between a thought and an act, making your Korean sound purposeful and natural. Example: '한국 친구를 사귀려고 한국어를 배워요' (I learn Korean intending to make Korean friends).
- Used to express a clear intention or a settled plan to perform an action in the future.
- Can describe an imminent event that is just about to happen, like rain starting or a door closing.
- Attaches to verb stems: -려고 after vowels/ㄹ, and -으려고 after all other consonants.
- Commonly used in the past tense (-(으)려고 했다) to describe plans that were interrupted or unfulfilled.
The 'ㄹ' Rule
Always remember that verbs ending in 'ㄹ' like '살다' (to live) or '만들다' (to make) do NOT take '으'. It's '살려고' and '만들려고'. This is a very common mistake for beginners.
Past Tense Nuance
When you use '-(으)려고 했다' (past tense), it almost always implies that the plan didn't happen. '공부하려고 했어요' usually means 'I was going to study (but I didn't).'
Softening Requests
You can use '-(으)려고 하는데요' to start a sentence when you want to ask for something. It sounds much softer than a direct request. '주문하려고 하는데요...' (I'd like to order...).
Action Only
Think of this grammar as 'Action-Oriented'. If there's no action involved, you probably can't use it. That's why adjectives are excluded unless they are turned into 'becoming' verbs.
مثال
저는 주말에 책을 읽으려고 해요.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات work
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1بطريقة نشطة أو استباقية أو حماسية. على سبيل المثال: 'يشارك بنشاط في المناقشة.'