B1 phrase #1,500 الأكثر شيوعاً 16 دقيقة للقراءة

~뿐만 아니라 ~도

At the A1 level, learners are just beginning to understand basic sentence structures and vocabulary. The phrase '~뿐만 아니라 ~도' is generally too complex for absolute beginners to produce actively, as it requires an understanding of verb conjugation and modifier forms. However, A1 learners might encounter it in its simplest form attached to nouns, such as '사과뿐만 아니라 바나나도' (Not only apples but also bananas). At this stage, the focus should simply be on recognizing the pattern 'Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도' and understanding that it means 'this AND that'. Teachers might introduce it as a set phrase to help students expand their vocabulary lists. A1 learners do not need to worry about the complex rules of attaching it to verbs or adjectives yet. The primary goal is passive recognition. If an A1 learner hears this phrase, they should be able to deduce that the speaker is talking about multiple items or people. For example, hearing '엄마뿐만 아니라 아빠도' should trigger the understanding that both Mom and Dad are involved. Building this foundational recognition sets the stage for more complex usage later on. It's a stepping stone toward moving away from simple '그리고' (and) sentences.
As learners progress to the A2 level, they start to form more complex sentences and can begin to use '~뿐만 아니라 ~도' with basic verbs and adjectives. At this stage, they have learned the prospective modifier '-(으)ㄹ', which is crucial for this grammar point. They can start constructing sentences like '이 옷은 예쁠 뿐만 아니라 싸요' (This clothes is not only pretty but also cheap). The challenge at the A2 level is remembering to use the correct modifier ending depending on whether the stem ends in a vowel or consonant, and remembering to include '도' in the second clause. A2 learners often make the mistake of dropping the '도' or mixing positive and negative traits. Practice at this level should focus on describing objects, people, and simple situations using parallel adjectives. For instance, describing a friend as '착할 뿐만 아니라 똑똑해요' (Not only kind but also smart). While they might still struggle with irregular verbs or past tense conjugations with this structure, they can reliably use it in the present tense to make their descriptions much richer and more native-like than simply using '~고' (and). It marks a significant step in their descriptive abilities.
The B1 level is where '~뿐만 아니라 ~도' truly belongs and becomes an active, frequently used part of the learner's repertoire. At this intermediate stage, learners are expected to express opinions, provide reasons, and connect ideas logically. This grammar point is perfect for these tasks. B1 learners should be comfortable attaching it to nouns, verbs, and adjectives, including irregular forms and past tense conjugations (e.g., '았/었을 뿐만 아니라'). They understand the semantic requirement that both clauses must align logically (both positive or both negative). They use it to complain ('비가 올 뿐만 아니라 바람도 불어요'), to praise ('맛있을 뿐만 아니라 분위기도 좋아요'), and to explain complex situations. At B1, learners also start using it to connect longer clauses, not just simple words. They recognize its value in making their speech sound more fluent and cohesive. The focus shifts from mechanical conjugation to pragmatic usage—knowing *when* to use it for emphasis rather than just *how* to form it. Mastery of this structure at the B1 level is a strong indicator that a learner is ready to tackle more advanced, abstract Korean grammar and participate in more nuanced conversations.
At the B2 level, learners use '~뿐만 아니라 ~도' with high accuracy and natural fluency. They integrate it seamlessly into complex sentences involving abstract concepts, professional vocabulary, and hypothetical situations. B2 learners are not just describing simple objects; they are discussing social issues, business trends, and personal philosophies. For example, they might say, '이 정책은 경제를 활성화할 뿐만 아니라 실업률도 낮출 것입니다' (This policy will not only stimulate the economy but also lower the unemployment rate). They are comfortable using variations in the second clause, such as replacing '도' with '까지' for added emphasis ('실업률을 낮추기까지 할 것입니다'). Furthermore, B2 learners understand how to use '뿐만 아니라' as a conjunctive adverb at the beginning of a new sentence to connect two distinct thoughts in formal writing or presentations. They rarely make mistakes with logical alignment or tense matching. The structure becomes a tool for persuasion and argumentation, allowing them to layer evidence and build compelling narratives. Their usage reflects a deep understanding of Korean sentence flow and rhetorical strategies.
C1 learners wield '~뿐만 아니라 ~도' with near-native proficiency, utilizing it in highly formal, academic, and professional contexts. They use it effortlessly with advanced vocabulary, idiomatic expressions, and complex grammatical structures. At this level, the phrase is often embedded within longer, multi-clause sentences without disrupting the flow or clarity of the argument. C1 learners might use it in debates, academic papers, or formal reports to synthesize multiple streams of data or present multifaceted analyses. For instance, '해당 기술의 도입은 생산성 향상을 가져올 뿐만 아니라, 장기적인 관점에서 기업의 시장 경쟁력을 확보하는 데에도 결정적인 역할을 할 것으로 기대됩니다' (The introduction of the technology is expected not only to bring about productivity improvements but also to play a decisive role in securing the company's market competitiveness from a long-term perspective). They are acutely aware of the subtle nuances between this structure and similar ones like '~는 데다가' or '~은/는 물론이고', choosing the exact right phrase to achieve their desired rhetorical effect. Their usage is characterized by precision, sophistication, and a deep appreciation for the stylistic possibilities of the Korean language.
At the C2 level, the mastery of '~뿐만 아니라 ~도' is absolute. The learner's usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. They employ it not just for logical connection, but for literary effect, rhetorical flourish, and subtle nuance in both spoken and written forms. C2 learners can manipulate the structure creatively, perhaps playing with expectations or using it in poetic or highly specialized contexts. They understand its historical and etymological roots, though they use it instinctively. In literature, they might appreciate how an author uses it to build tension or layer descriptions. In their own production, whether delivering a keynote address, writing a complex legal document, or engaging in deep philosophical discourse, they use the structure to articulate the most intricate, multifaceted ideas with elegance and absolute clarity. They might combine it with archaic or highly formal vocabulary to achieve a specific tone. At this pinnacle of language proficiency, '~뿐만 아니라 ~도' is merely one perfectly tuned instrument in a vast, expertly conducted linguistic orchestra.

~뿐만 아니라 ~도 في 30 ثانية

  • Meaning: Not only ~ but also ~
  • Usage: Noun + 뿐만 아니라 / Verb/Adj + (으)ㄹ 뿐만 아니라
  • Rule: Second clause must include '도' (also)
  • Logic: Both clauses must be positive or both negative

The Korean grammatical structure ~뿐만 아니라 ~도 is an essential intermediate (CEFR B1) expression used to convey the meaning of 'not only A, but also B'. It is a compound structure formed by combining several distinct grammatical elements: '뿐' (only/just), '만' (only/exactly), '아니라' (not being), and '도' (also/too). When combined, they create a powerful additive conjunction that elevates the discourse by introducing additional, often reinforcing, information. Understanding this structure is crucial for learners who wish to move beyond simple 'and' (그리고 / ~고) connections and express more sophisticated relationships between ideas, actions, or states. The beauty of this phrase lies in its versatility; it can be attached directly to nouns, or to the stems of verbs and adjectives using the modifier form '(으)ㄹ'. This flexibility allows speakers to enrich their sentences with layered meanings, emphasizing that a subject possesses multiple qualities, performs multiple actions, or that a situation involves multiple factors. In both spoken and written Korean, mastering this form significantly enhances fluency and expressive capability.

Morphological Breakdown
The structure is composed of '뿐' (a bound noun meaning 'only'), '만' (a particle emphasizing exclusivity), '아니다' (the adjective 'to not be') conjugated with '-라' (a sequential or declarative ending in this context), and '도' (the additive particle 'also').
Semantic Function
It functions to negate the exclusivity of the first clause or noun, thereby paving the way for the inclusion of the second clause or noun. It asserts that the first element is true, but it is not the *only* truth in the given context.
Pragmatic Usage
Pragmatically, it is used to impress, emphasize, or provide comprehensive information. It is often used in persuasive speech, academic writing, and enthusiastic descriptions.

그 식당은 맛있을 뿐만 아니라 가격도 저렴해요.

That restaurant is not only delicious but also cheap.

When using this expression, it is vital to ensure that the two elements being connected share a logical relationship, typically moving in the same 'direction' (e.g., positive + positive, or negative + negative). You would not typically use it to connect a positive trait with a negative trait unless highlighting a paradoxical situation, which is rare. For instance, saying someone is 'not only smart but also lazy' sounds unnatural in Korean with this specific grammar; instead, you would use a contrastive conjunction like '~지만' (but). Furthermore, the particle '도' (also) is almost always required in the second clause to complete the logical pairing of 'not only... but ALSO'. Omitting '도' leaves the sentence feeling incomplete and grammatically awkward to native ears. The structure seamlessly integrates into various tenses, allowing speakers to reflect on past events (았/었을 뿐만 아니라) or project future scenarios. By internalizing this pattern, learners unlock a higher tier of descriptive power, enabling them to articulate complex thoughts with native-like rhythm and precision.

이 책은 학생들뿐만 아니라 선생님들에게도 유용합니다.

This book is useful not only for students but also for teachers.

The phrase is not limited to simple attributes; it can connect entire clauses, making it a staple in formal presentations and written essays. For example, when discussing the benefits of a new policy, a speaker might say, 'It will not only boost the economy but also protect the environment.' In Korean, this translates smoothly using the verb stem + (으)ㄹ 뿐만 아니라 structure. This demonstrates the phrase's capacity to handle heavy semantic loads, making it indispensable for academic and professional communication. The psychological impact of using this phrase is also noteworthy; it signals to the listener that the speaker is well-informed and capable of synthesizing multiple points of data into a cohesive argument. It is a marker of fluency that distinguishes intermediate learners from beginners. Therefore, extensive practice with both noun and verb/adjective conjugations is highly recommended.

비가 올 뿐만 아니라 바람도 강하게 불어요.

Not only is it raining, but the wind is also blowing strongly.

그녀는 피아노를 칠 뿐만 아니라 작곡도 합니다.

She not only plays the piano but also composes music.

이 문제는 어려울 뿐만 아니라 시간도 오래 걸려요.

This problem is not only difficult but also takes a long time.

Using ~뿐만 아니라 ~도 correctly requires a solid understanding of Korean conjugation rules, specifically how to attach modifiers to nouns, verbs, and adjectives. The rules vary depending on the part of speech of the preceding word and whether the stem ends in a vowel or a consonant. For nouns, the application is straightforward: you attach '뿐만 아니라' directly to the noun without any spacing. For example, '사과' (apple) becomes '사과뿐만 아니라' (not only apples). If you want to specify the role of the noun in the sentence, you can sometimes include particles before '뿐만 아니라', such as '한국에서뿐만 아니라' (not only in Korea), which adds a layer of precision to your statements. When dealing with verbs and adjectives, the grammar requires the prospective modifier form '-(으)ㄹ'. If the verb or adjective stem ends in a vowel, you attach '-ㄹ 뿐만 아니라'. For instance, '가다' (to go) becomes '갈 뿐만 아니라', and '예쁘다' (to be pretty) becomes '예쁠 뿐만 아니라'. If the stem ends in a consonant, you attach '-을 뿐만 아니라'. Thus, '먹다' (to eat) becomes '먹을 뿐만 아니라', and '작다' (to be small) becomes '작을 뿐만 아니라'.

Noun Conjugation
Noun + 뿐만 아니라. Example: 돈뿐만 아니라 (Not only money).
Verb/Adjective (Vowel Stem)
Stem + ㄹ 뿐만 아니라. Example: 바쁠 뿐만 아니라 (Not only busy).
Verb/Adjective (Consonant Stem)
Stem + 을 뿐만 아니라. Example: 읽을 뿐만 아니라 (Not only reads).

지민 씨는 노래를 잘할 뿐만 아니라 춤도 잘 춰요.

Jimin not only sings well but also dances well.

Irregular verbs follow their standard conjugation rules when meeting the '-(으)ㄹ' ending. For 'ㅂ' irregulars like '덥다' (to be hot), the 'ㅂ' changes to '우', resulting in '더울 뿐만 아니라'. For 'ㄷ' irregulars like '듣다' (to listen), the 'ㄷ' changes to 'ㄹ', becoming '들을 뿐만 아니라'. For 'ㄹ' irregulars like '만들다' (to make), the 'ㄹ' is retained and you simply add '뿐만 아니라', making it '만들 뿐만 아니라'. Tense is also a critical factor. To express the past tense, you attach '았/었을 뿐만 아니라' to the verb or adjective stem. For example, '어제 비가 왔을 뿐만 아니라 눈도 왔어요' (Yesterday, not only did it rain, but it also snowed). It is important to note that the tense is usually marked in the first clause, but the final verb of the sentence must also agree logically with the overall timeframe. The second clause must contain the particle '도' (also/too) attached to the relevant noun to complete the 'but also' meaning. If the second clause introduces a new subject, '도' replaces the subject markers '이/가' or topic markers '은/는'. If it introduces a new object, '도' replaces the object markers '을/를'.

그 영화는 재미있을 뿐만 아니라 감동적이기까지 해요.

That movie is not only fun but also touching.

In advanced usage, you might see variations in the second clause. While '도' is the standard, sometimes speakers use '까지' (even/up to) to add an extra layer of emphasis or surprise, as in '재미있을 뿐만 아니라 감동적이기까지 하다' (Not only is it fun, but it's even touching). This amplifies the additive effect. Furthermore, when writing formally, you might encounter the structure used to connect two entirely separate sentences: 'A. 뿐만 아니라 B도...' (A. Not only that, but B also...). In this case, '뿐만 아니라' acts as a conjunctive adverb at the beginning of the second sentence. Mastering these nuances allows for highly sophisticated sentence construction, essential for writing essays, delivering speeches, or engaging in deep debates in Korean. Consistent practice with various vocabulary types—action verbs, descriptive verbs, and complex nouns—will solidify your grasp of this indispensable grammatical tool.

건강을 위해 운동을 할 뿐만 아니라 식단도 조절해야 합니다.

For your health, you must not only exercise but also control your diet.

이 제품은 디자인이 예쁠 뿐만 아니라 성능도 뛰어납니다.

This product not only has a pretty design but also excellent performance.

어제는 피곤했을 뿐만 아니라 머리도 아팠어요.

Yesterday, not only was I tired, but my head also ached.

The phrase ~뿐만 아니라 ~도 is ubiquitous in the Korean language, bridging the gap between casual daily conversation and highly formal discourse. You will encounter it frequently across a wide spectrum of media and real-life situations. In everyday conversations, friends use it to gossip, share recommendations, or complain. For example, if someone is recommending a new cafe, they might say, '거기 커피가 맛있을 뿐만 아니라 분위기도 완전 좋아' (Not only is the coffee good there, but the atmosphere is also totally great). Conversely, when complaining about a bad day, one might vent, '오늘 지각했을 뿐만 아니라 지갑도 잃어버렸어' (Not only was I late today, but I also lost my wallet). Its ability to stack information makes it perfect for storytelling and recounting events where multiple things went right or wrong simultaneously. In the realm of entertainment, K-dramas and movies utilize this structure to build character profiles or describe complex situations. A detective might deduce, '범인은 이 동네 지리를 잘 알 뿐만 아니라 피해자와 면식도 있는 사람입니다' (The culprit not only knows the geography of this neighborhood well but is also someone acquainted with the victim).

News & Media
Used by anchors to report multifaceted issues, e.g., economic impacts that affect both domestic and international markets.
Business & Marketing
Crucial for product pitches, highlighting that a product is not only affordable but also high quality.
Academic Contexts
Found in essays and lectures to connect supporting arguments and provide comprehensive analyses.

이 스마트폰은 가벼울 뿐만 아니라 배터리도 오래 갑니다.

This smartphone is not only light but its battery also lasts long. (Common in advertising)

In formal settings, such as news broadcasts, business presentations, and academic lectures, this grammar point is absolutely essential. News anchors use it to convey the multifaceted nature of current events. For instance, '이번 태풍으로 인해 농작물 피해가 컸을 뿐만 아니라 인명 피해도 발생했습니다' (Due to this typhoon, not only was there massive damage to crops, but there were also human casualties). In business, marketers and salespeople rely heavily on this structure to highlight the dual or multiple benefits of a product or service. A classic sales pitch might include, '저희 서비스는 비용을 절감해 줄 뿐만 아니라 업무 효율성도 높여 줍니다' (Our service not only reduces costs but also increases work efficiency). The formal tone of '뿐만 아니라' lends credibility and weight to the speaker's claims, making it a powerful rhetorical device in persuasive communication. Furthermore, in written Korean, particularly in essays (논술) or standardized tests like TOPIK II, demonstrating proficiency with this grammar is a surefire way to score higher marks, as it shows an ability to construct complex, logically sound sentences.

그 회사는 국내뿐만 아니라 해외에서도 유명합니다.

That company is famous not only domestically but also overseas.

Even in literature and poetry, the structure finds its place, allowing writers to paint richer, more detailed pictures of their subjects. A novelist might describe a landscape as '아름다울 뿐만 아니라 신비로운 분위기를 자아냈다' (Not only was it beautiful, but it also evoked a mysterious atmosphere). The versatility of '~뿐만 아니라 ~도' means that as a learner, once you master it, you will suddenly notice it everywhere. It is a linguistic key that unlocks a deeper understanding of Korean media, literature, and daily interaction. To truly internalize its usage, try shadowing news anchors or actors when they use this phrase, paying attention to the intonation. Usually, there is a slight pause or a rise in pitch after '아니라', emphasizing the transition to the additional information provided in the second clause. This natural rhythm is just as important as the grammatical accuracy.

환경 오염은 동물들뿐만 아니라 인간에게도 큰 위협입니다.

Environmental pollution is a great threat not only to animals but also to humans.

이 약은 감기를 치료할 뿐만 아니라 면역력도 높여 줍니다.

This medicine not only cures colds but also boosts immunity.

그는 영어를 가르칠 뿐만 아니라 프랑스어도 가르칩니다.

He not only teaches English but also teaches French.

While ~뿐만 아니라 ~도 is highly useful, it is also a frequent source of errors for intermediate learners. The most glaring and common mistake is omitting the particle '도' (also/too) in the second clause. Because English speakers often translate the phrase as 'not only A, but B', they might forget that Korean strictly requires the additive marker to balance the sentence. Saying '그 식당은 맛있을 뿐만 아니라 싸요' (That restaurant is not only delicious but cheap) sounds slightly off to a native speaker; it should be '싸기도 해요' or '가격도 싸요'. The '도' acts as the structural counterweight to '뿐만 아니라'. Another major pitfall is a mismatch in the logical direction of the two clauses. This grammar point is used to compound similar attributes or actions—either both positive or both negative. Connecting a positive trait with a negative trait using this structure is grammatically permissible but semantically bizarre. For example, '그는 똑똑할 뿐만 아니라 게을러요' (He is not only smart but also lazy) is unnatural. If you want to contrast two opposing traits, you must use a contrastive conjunction like '~지만' or '~은/는데', as in '그는 똑똑하지만 게을러요' (He is smart but lazy).

Missing '도'
Forgetting to add '도' to the noun or verb in the second clause. It is essential for the 'also' meaning.
Logical Mismatch
Mixing positive and negative clauses. The structure requires parallel sentiments (Positive + Positive OR Negative + Negative).
Spacing Errors
Adding a space between a noun and '뿐'. It should be Noun+뿐만 아니라 (e.g., 학생뿐만 아니라), not 학생 뿐만 아니라.

❌ 그는 친절할 뿐만 아니라 화를 잘 내요.

Incorrect: Mixing positive (kind) and negative (gets angry easily). Use ~지만 instead.

Spacing is another area where learners frequently stumble, particularly when writing. '뿐' is a bound noun, but when it directly follows another noun, it functions more like a particle and must be attached without a space. Therefore, '명사 뿐만 아니라' is incorrect; it must be '명사뿐만 아니라'. However, when it follows a verb or adjective modifier '-(으)ㄹ', a space is required: '먹을 뿐만 아니라'. This subtle orthographic rule is strictly enforced in formal writing and TOPIK exams. Tense mismatch is also a common error. When describing a past event where both actions occurred in the past, learners sometimes forget to conjugate the first clause. While '어제 비가 올 뿐만 아니라 눈도 왔어요' is understandable, it is much more natural and grammatically precise to mark the past tense on the modifier as well: '어제 비가 왔을 뿐만 아니라 눈도 왔어요'. Ensuring tense harmony across the complex sentence demonstrates a higher level of grammatical mastery.

❌ 어제 추울 뿐만 아니라 눈도 왔어요.

Incorrect Tense: It should be 추웠을 뿐만 아니라 (past tense marker needed).

Finally, learners sometimes confuse '~뿐만 아니라' with '~밖에 없다' (nothing but/only). While both use the concept of exclusivity, they function in opposite ways. '~밖에 없다' is restrictive and always followed by a negative verb, whereas '~뿐만 아니라' breaks the restriction to add more information. Misusing these can completely alter the meaning of a sentence. For instance, '나는 돈뿐만 아니라 시간도 없다' means 'Not only do I lack money, but I also lack time'. If a learner mistakenly tries to use '밖에' here, the structure collapses. It is crucial to practice these additive and restrictive grammars separately until their distinct functions are deeply ingrained. Reading native texts and analyzing how authors balance the two clauses will help eliminate these common mistakes and lead to more natural, fluent Korean production.

✅ 그는 친절할 뿐만 아니라 똑똑하기도 해요.

Correct: Positive + Positive logic with the '도' included.

✅ 어제 추웠을 뿐만 아니라 눈도 왔어요.

Correct: Past tense is properly marked on the first clause modifier.

학생뿐만 아니라 선생님도 참석했습니다.

Correct: No space between the noun and 뿐.

The Korean language is rich in conjunctions and grammatical structures that express addition or accumulation. While ~뿐만 아니라 ~도 is one of the most common and versatile, there are several other expressions that learners will encounter, each with its own subtle nuances and specific use cases. Understanding the differences between these similar structures is key to achieving advanced fluency and choosing the exact right phrase for the context. One of the most closely related structures is '~는 데다가' (in addition to / on top of that). Like '~뿐만 아니라', it connects two clauses that share the same logical direction (positive+positive or negative+negative). However, '~는 데다가' often carries a stronger sense of accumulation or stacking, frequently used when describing a situation that is getting progressively better or progressively worse. For example, '비가 오는 데다가 바람도 불어요' (It's raining, and on top of that, the wind is blowing). While highly similar, '~는 데다가' is slightly more colloquial and focuses heavily on the compounding nature of the situation, whereas '~뿐만 아니라' is more neutral and widely used in both formal and informal contexts to simply state 'not only A but B'.

~는 데다가
Meaning 'on top of that' or 'in addition to'. Focuses on the accumulation of situations. Often interchangeable but slightly more conversational.
~기까지 하다
Meaning 'even does X'. Used to express surprise or emphasis that an action or state goes even further than expected.
~은/는 물론이고
Meaning 'not to mention X' or 'X is a given, and also Y'. Used primarily with nouns to show that the first item is obvious.

그는 잘생긴 데다가 성격도 좋아요.

He is handsome, and on top of that, his personality is good. (Similar to 뿐만 아니라)

Another related expression is '~기까지 하다' (even does...). This structure is often used in the second clause *following* '~뿐만 아니라' to add extreme emphasis, but it can also stand alone or follow other connectors. It implies that the subject goes above and beyond what is expected. For instance, '그녀는 피아노를 잘 칠 뿐만 아니라 직접 작곡을 하기까지 해요' (Not only does she play the piano well, but she *even* composes music herself). The '까지' (even/up to) adds a layer of surprise or admiration that '도' (also) lacks. When dealing strictly with nouns, '~은/는 물론이고' is a powerful alternative. It translates to 'not to mention [Noun]' or '[Noun] is a given, and...'. This is used when the first noun is so obviously true or expected that it barely needs stating, and the speaker wants to highlight the inclusion of the second noun. For example, '영어는 물론이고 프랑스어도 할 줄 알아요' (Not to mention English, I can also speak French). This implies that speaking English is expected or standard, but speaking French is the impressive addition.

이 식당은 맛은 물론이고 서비스도 최고예요.

Not to mention the taste, the service at this restaurant is also the best.

Finally, for simple, less emphatic additions, the basic conjunction '~고' (and) or the particle '~도' (also) used alone are always options. However, these lack the rhetorical flair and the explicit 'not only... but also' framing of '~뿐만 아니라'. Choosing between these structures depends entirely on the speaker's intent: do you want to simply list facts (~고), emphasize an accumulation of traits (~는 데다가), point out an obvious baseline (~은/는 물론이고), or formally present a multifaceted argument (~뿐만 아니라)? Mastering this spectrum of additive grammar points allows a learner to express themselves with the precision and nuance of a native speaker, adapting their language perfectly to the social context, the emotional tone of the conversation, and the specific logical relationship they wish to convey.

비가 오는 데다가 길도 막혀서 지각했어요.

It was raining, and on top of that the roads were blocked, so I was late.

그는 노래를 부를 뿐만 아니라 춤을 추기까지 했어요.

He not only sang, but he even danced.

주말에는 가족은 물론이고 친구들도 만납니다.

On weekends, I meet friends, not to mention my family.

How Formal Is It?

رسمي

""

غير رسمي

""

عامية

""

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

أمثلة حسب المستوى

1

사과뿐만 아니라 바나나도 좋아해요.

I like not only apples but also bananas.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

2

학생뿐만 아니라 선생님도 왔어요.

Not only students but also teachers came.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

3

물뿐만 아니라 주스도 마셔요.

I drink not only water but also juice.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

4

개뿐만 아니라 고양이도 귀여워요.

Not only dogs but also cats are cute.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

5

한국뿐만 아니라 일본도 가고 싶어요.

I want to go not only to Korea but also to Japan.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

6

엄마뿐만 아니라 아빠도 요리해요.

Not only Mom but also Dad cooks.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

7

아침뿐만 아니라 저녁도 먹어요.

I eat not only breakfast but also dinner.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

8

펜뿐만 아니라 연필도 필요해요.

I need not only a pen but also a pencil.

Noun + 뿐만 아니라 + Noun + 도

1

이 옷은 예쁠 뿐만 아니라 싸요.

These clothes are not only pretty but also cheap.

Adjective stem + ㄹ 뿐만 아니라

2

그 식당은 맛있을 뿐만 아니라 친절해요.

That restaurant is not only delicious but also kind.

Adjective stem + 을 뿐만 아니라

3

오늘은 추울 뿐만 아니라 눈도 와요.

Today is not only cold but it also snows.

ㅂ irregular: 춥다 -> 추울 뿐만 아니라

4

제 친구는 영어를 잘할 뿐만 아니라 중국어도 잘해요.

My friend not only speaks English well but also speaks Chinese well.

Verb stem + ㄹ 뿐만 아니라

5

이 책은 재미있을 뿐만 아니라 쉬워요.

This book is not only fun but also easy.

Adjective stem + 을 뿐만 아니라

6

방이 넓을 뿐만 아니라 깨끗해요.

The room is not only spacious but also clean.

Adjective stem + 을 뿐만 아니라

7

수영을 할 뿐만 아니라 농구도 해요.

I not only swim but also play basketball.

Verb stem + ㄹ 뿐만 아니라

8

어제는 바빴을 뿐만 아니라 피곤했어요.

Yesterday, I was not only busy but also tired.

Past tense: 았/었을 뿐만 아니라

1

그 회사는 월급이 많을 뿐만 아니라 복지도 훌륭합니다.

That company not only has a high salary but also excellent benefits.

Standard B1 usage with complex nouns (월급, 복지).

2

규칙적으로 운동을 할 뿐만 아니라 식단 조절도 해야 건강해집니다.

You must not only exercise regularly but also control your diet to become healthy.

Connecting actions for a condition.

3

이 스마트폰은 디자인이 세련됐을 뿐만 아니라 기능도 다양해요.

This smartphone not only has a sophisticated design but also various functions.

Past tense modifier used for a completed state (세련되다).

4

지구 온난화는 환경 문제일 뿐만 아니라 경제 문제이기도 합니다.

Global warming is not only an environmental problem but also an economic problem.

Noun + 일 뿐만 아니라 (copula 이다).

5

그 배우는 연기를 잘할 뿐만 아니라 직접 영화를 감독하기도 해요.

That actor not only acts well but also directs movies himself.

Using ~기도 하다 in the second clause to attach '도'.

6

스트레스는 정신 건강을 해칠 뿐만 아니라 신체 건강에도 악영향을 미칩니다.

Stress not only harms mental health but also negatively affects physical health.

Formal vocabulary (해치다, 악영향을 미치다).

7

어제 파티에는 친구들뿐만 아니라 처음 보는 사람들도 많았어요.

At yesterday's party, there were not only friends but also many people I saw for the first time.

Noun + 뿐만 아니라 with a descriptive second clause.

8

이 프로젝트는 시간 낭비일 뿐만 아니라 돈도 많이 듭니다.

This project is not only a waste of time but also costs a lot of money.

Negative + Negative logical connection.

1

이 제도는 사회적 불평등을 해소할 뿐만 아니라 경제 성장 동력을 창출할 수 있습니다.

This system can not only resolve social inequality but also create a driving force for economic growth.

Advanced vocabulary (해소하다, 창출하다).

2

그의 소설은 대중적인 인기를 얻었을 뿐만 아니라 문학적 가치도 높게 평가받고 있습니다.

His novel not only gained popular popularity but is also highly evaluated for its literary value.

Passive voice in the second clause (평가받다).

3

인공지능 기술은 산업 구조를 재편할 뿐만 아니라 우리의 일상생활 방식까지 완전히 바꿔놓을 것입니다.

Artificial intelligence technology will not only reorganize the industrial structure but completely change our daily lifestyle as well.

Using '까지' instead of '도' for extreme emphasis.

4

그 기업은 국내 시장 점유율 1위를 달성했을 뿐만 아니라 해외 시장 진출에도 성공했습니다.

That company not only achieved the number one market share domestically but also succeeded in entering the overseas market.

Past tense for completed major achievements.

5

재생 에너지의 사용은 탄소 배출을 줄일 뿐만 아니라 새로운 일자리 창출에도 기여합니다.

The use of renewable energy not only reduces carbon emissions but also contributes to the creation of new jobs.

Formal academic/news style sentence structure.

6

이러한 현상은 일시적인 유행일 뿐만 아니라 현대 사회의 구조적 변화를 반영하는 지표이기도 합니다.

This phenomenon is not only a temporary trend but also an indicator reflecting the structural changes of modern society.

Noun + 일 뿐만 아니라 connecting complex noun phrases.

7

그녀의 발언은 무례했을 뿐만 아니라 사실과도 전혀 달랐습니다.

Her remarks were not only rude but also completely different from the truth.

Past tense adjectives expressing strong criticism.

8

온라인 교육은 시공간의 제약을 극복할 뿐만 아니라 맞춤형 학습을 가능하게 합니다.

Online education not only overcomes the constraints of time and space but also makes customized learning possible.

Professional vocabulary (제약을 극복하다, 가능하게 하다).

1

해당 정책의 졸속 추진은 막대한 예산 낭비를 초래했을 뿐만 아니라, 정부에 대한 국민의 신뢰마저 실추시켰습니다.

The hasty promotion of the policy not only caused a massive waste of budget but also ruined the public's trust in the government.

Highly formal/news register. '마저' used for extreme negative addition.

2

이 예술 작품은 당대의 시대상을 예리하게 포착했을 뿐만 아니라, 인간 본성에 대한 보편적인 통찰을 제시하고 있다.

This artwork not only sharply captured the phases of the times but also presents a universal insight into human nature.

Literary and art critique vocabulary (예리하게 포착하다, 통찰을 제시하다).

3

다국적 기업의 횡포는 개발도상국의 경제적 자립을 저해할 뿐만 아니라, 고유한 문화적 정체성까지 훼손하는 결과를 낳고 있습니다.

The tyranny of multinational corporations not only hinders the economic independence of developing countries but also results in damaging their unique cultural identities.

Complex cause-and-effect structure in formal discourse.

4

그 학자의 연구는 기존의 패러다임을 전면적으로 뒤집었을 뿐만 아니라, 후속 연구자들에게 무한한 영감의 원천이 되었습니다.

The scholar's research not only completely overturned the existing paradigm but also became an infinite source of inspiration for subsequent researchers.

Academic register with idiomatic expressions (패러다임을 뒤집다).

5

기후 변화에 대한 안일한 대처는 생태계 파괴를 가속화할 뿐만 아니라, 인류의 생존 자체를 위협하는 부메랑으로 돌아올 것입니다.

A complacent response to climate change will not only accelerate the destruction of the ecosystem but will return as a boomerang threatening the very survival of humanity.

Metaphorical usage (부메랑으로 돌아오다) combined with the grammar point.

6

이 협정은 양국 간의 교역량을 증대시킬 뿐만 아니라, 포괄적인 전략적 동반자 관계를 공고히 하는 초석이 될 전망입니다.

This agreement is expected not only to increase the trade volume between the two countries but also to become the cornerstone for solidifying a comprehensive strategic partnership.

Diplomatic and political vocabulary (초석이 되다, 공고히 하다).

7

그의 연설은 논리적 모순으로 가득 차 있었을 뿐만 아니라, 청중의 지적 수준을 기만하는 오만한 태도로 일관했습니다.

His speech was not only full of logical contradictions but also consistent with an arrogant attitude that deceived the intellectual level of the audience.

Strong critical analysis using complex descriptive phrases.

8

현대 도시의 익명성은 개인의 자유를 보장할 뿐만 아니라, 역설적으로 깊은 소외감과 고립감을 잉태하기도 합니다.

The anonymity of the modern city not only guarantees individual freedom but, paradoxically, also conceives a deep sense of alienation and isolation.

Philosophical/sociological discussion using '역설적으로' (paradoxically).

1

작가의 유려한 문체는 서사의 몰입도를 극대화할 뿐만 아니라, 행간에 숨겨진 철학적 사유를 독자로 하여금 스스로 반추하게 만든다.

The author's fluent style not only maximizes immersion in the narrative but also makes the reader ruminate on the philosophical thoughts hidden between the lines.

Literary critique, highly advanced vocabulary (유려한, 반추하다).

2

이러한 미시적 변동은 거시 경제 지표의 왜곡을 초래할 뿐만 아니라, 궁극적으로는 자본주의 시스템 내재적 모순을 폭로하는 기제로 작용한다.

These micro-fluctuations not only cause distortion of macroeconomic indicators but ultimately act as a mechanism to expose the inherent contradictions of the capitalist system.

Economic/academic thesis level language.

3

그의 변명은 일말의 진정성도 결여되어 있었을 뿐만 아니라, 사태의 본질을 호도하려는 얄팍한 술수에 지나지 않았다.

His excuse not only lacked a shred of sincerity but was nothing more than a shallow trick to mislead the essence of the situation.

Highly critical, sophisticated vocabulary (호도하다, 술수).

4

전통 건축의 처마선은 시각적인 유려함을 자랑할 뿐만 아니라, 일조량과 통풍을 조절하는 선조들의 탁월한 과학적 혜안이 응축된 결과물이다.

The eaves line of traditional architecture not only boasts visual elegance but is the condensed result of our ancestors' outstanding scientific insight in controlling sunlight and ventilation.

Architectural and historical description (혜안, 응축되다).

5

양자역학의 도래는 고전 물리학의 결정론적 세계관을 붕괴시켰을 뿐만 아니라, 인식론적 차원에서의 코페르니쿠스적 전환을 요구했다.

The advent of quantum mechanics not only collapsed the deterministic worldview of classical physics but demanded a Copernican revolution on an epistemological level.

Scientific philosophy, using historical metaphors.

6

권력의 비대화는 필연적으로 부패를 잉태할 뿐만 아니라, 민주주의를 지탱하는 견제와 균형의 원리를 근본적으로 와해시킨다.

The hypertrophy of power not only inevitably conceives corruption but fundamentally dismantles the principle of checks and balances that supports democracy.

Political science terminology (비대화, 와해시키다).

7

그 시인의 언어는 일상의 비루함을 정화할 뿐만 아니라, 존재의 심연에 닿고자 하는 인간의 근원적 갈망을 형상화하고 있다.

The poet's language not only purifies the baseness of everyday life but embodies the fundamental human longing to reach the abyss of existence.

Poetic and existential analysis (비루함, 심연).

8

해당 판결은 법리적 정합성을 결여했을 뿐만 아니라, 시대의 보편적 정의 관념에 정면으로 배치되는 시대착오적 궤변이다.

The ruling not only lacked legal coherence but is an anachronistic sophistry that directly contradicts the universal concept of justice of the times.

Legal critique, highly formal and assertive (정합성, 궤변).

تلازمات شائعة

맛있을 뿐만 아니라
예쁠 뿐만 아니라
똑똑할 뿐만 아니라
비가 올 뿐만 아니라
학생뿐만 아니라
국내뿐만 아니라
어려울 뿐만 아니라
비쌀 뿐만 아니라
유명할 뿐만 아니라
건강에 좋을 뿐만 아니라

العبارات الشائعة

A뿐만 아니라 B도

얼굴이 예쁠 뿐만 아니라 마음도 착하다

국내뿐만 아니라 해외에서도

과거뿐만 아니라 현재도

아이들뿐만 아니라 어른들도

돈뿐만 아니라 시간도

재미있을 뿐만 아니라 유익하다

실패했을 뿐만 아니라 포기했다

이론뿐만 아니라 실제도

말할 뿐만 아니라 행동으로

يُخلط عادةً مع

~뿐만 아니라 ~도 vs ~밖에 없다 (Nothing but / Only)

~뿐만 아니라 ~도 vs ~는 데다가 (In addition to)

~뿐만 아니라 ~도 vs ~지만 (But)

تعبيرات اصطلاحية

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

سهل الخلط

~뿐만 아니라 ~도 vs

~뿐만 아니라 ~도 vs

~뿐만 아니라 ~도 vs

~뿐만 아니라 ~도 vs

~뿐만 아니라 ~도 vs

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

note

While '도' is the standard particle for the second clause, '까지' (even) or '마저' (even - usually negative) can be used for stronger emphasis.

أخطاء شائعة
  • Omitting the particle '도' in the second clause (e.g., 예쁠 뿐만 아니라 착해요 -> 착하기도 해요).
  • Putting a space between a noun and 뿐 (e.g., 학생 뿐만 아니라 -> 학생뿐만 아니라).
  • Mixing positive and negative clauses (e.g., 똑똑할 뿐만 아니라 게을러요).
  • Forgetting to conjugate the past tense on the modifier (e.g., 어제 비가 올 뿐만 아니라 -> 왔을 뿐만 아니라).
  • Using this structure when '~밖에 없다' (nothing but) is intended.

نصائح

Spacing Rule

Remember: Noun+뿐 (no space). Verb+(으)ㄹ 뿐 (space). This is crucial for TOPIK writing.

Keep it Parallel

Positive + Positive. Negative + Negative. Don't mix them up when using this structure.

Don't forget '도'

The second clause must have '도' or '까지'. It replaces 이/가 and 을/를.

Using ~기도 하다

If the second part is a verb action, use ~기도 하다 to easily attach the '도' meaning 'also does'.

Past Tense

Use 았/었을 뿐만 아니라 for past actions. E.g., 먹었을 뿐만 아니라 (Not only did I eat...).

Intonation

Raise your pitch slightly on '아니라' to signal that more information is coming.

Sentence Starters

You can start a new sentence with '뿐만 아니라,' to mean 'Not only that, but...'

Noun vs Verb

With nouns, you don't need '이다' unless you are saying 'is a noun'. Just '사과뿐만 아니라' is fine.

Irregular Verbs

Watch out for ㅂ, ㄷ, ㄹ irregulars. 춥다 -> 추울 뿐만 아니라. 듣다 -> 들을 뿐만 아니라.

Emphasis

Swap '도' for '까지' in the second clause to sound extremely surprised or impressed.

احفظها

وسيلة تذكّر

Imagine pointing at a spoon (뿐 - sounds like spoon). 'Not ONLY this spoon (뿐만 아니라), but ALSO that dough (도 - sounds like dough)!'

أصل الكلمة

Native Korean

السياق الثقافي

Highly versatile. Used in casual chats, news broadcasts, and academic papers.

Can be used in any politeness level. The level is determined by the final verb of the sentence (e.g., ~도 해요, ~도 합니다, ~도 해).

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"한국어 공부는 어려울 뿐만 아니라 시간도 많이 걸리지요?"

"그 영화 봤어요? 재미있을 뿐만 아니라 감동적이라고 들었어요."

"요즘 날씨가 더울 뿐만 아니라 습도도 높아서 힘들어요."

"이 카페는 커피가 맛있을 뿐만 아니라 디저트도 훌륭해요."

"그 친구는 똑똑할 뿐만 아니라 성격도 정말 좋아요."

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a person you admire using '~뿐만 아니라 ~도' to describe their qualities.

Describe your favorite restaurant. What makes it good besides the food?

Write about a difficult day you had recently where multiple things went wrong.

Explain why you are learning Korean. Give at least two reasons using this grammar.

Review a movie or book you recently enjoyed, highlighting two different positive aspects.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, in almost all cases. The '도' (also/too) is what completes the logical meaning of 'not only... but ALSO'. Without it, the sentence sounds incomplete to a native speaker. Sometimes '까지' (even) is used instead for stronger emphasis, but you cannot just leave the second noun bare with subject/object markers.

Grammatically yes, but logically no. This structure is used to compound similar ideas. Saying 'He is not only smart but also lazy' sounds very unnatural in Korean. For contrasting ideas, you should use '~지만' (but) or '~은/는데' (however).

It depends. If it follows a noun directly, there is NO space (e.g., 사과뿐만 아니라). If it follows a verb or adjective modifier '-(으)ㄹ', there IS a space (e.g., 먹을 뿐만 아니라). This is a common spelling mistake even among native speakers.

You attach the past tense marker '았/었' to the verb stem before adding '을 뿐만 아니라'. For example, '가다' becomes '갔을 뿐만 아니라' (Not only did I go...). Make sure the final verb of the sentence is also in the past tense to match.

Yes. When attaching to a noun to mean 'Not only is it [Noun]', you use '일 뿐만 아니라'. For example, '그는 학생일 뿐만 아니라 가수이기도 해요' (He is not only a student but also a singer).

They are very similar and often interchangeable. However, '~는 데다가' has a slightly stronger feeling of things 'piling up' or accumulating, often used when a situation is getting progressively better or worse. '~뿐만 아니라' is a bit more neutral and formal.

Yes, but it usually appears as 'A. 뿐만 아니라 B도...' meaning 'A. Not only that, but B also...'. It acts as a conjunctive adverb connecting two separate sentences, often used in formal writing or speeches.

If B is a verb, you can't easily attach '도' directly to it. Instead, you use the pattern '~기도 하다'. For example: '그녀는 피아노를 칠 뿐만 아니라 작곡을 하기도 해요' (She not only plays piano but also composes).

Absolutely. While it is essential for formal writing, it is used constantly in daily life. Friends use it to gossip, complain, or recommend things to each other. The politeness level just depends on the final verb ending.

That's perfectly fine. For example, '비가 올 뿐만 아니라 바람도 불어요' (Not only is it raining, but the wind is also blowing). The subjects are 'rain' and 'wind'. Just make sure the new subject takes the '도' particle.

اختبر نفسك 90 أسئلة

/ 90 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!