At the A1 level, '세트' (set) is one of the most useful loanwords you can learn. It is primarily used when ordering food. Imagine you are at a fast-food restaurant like McDonald's. You see a picture of a burger, fries, and a drink. That is a '세트'. To order it, you just say the name of the burger and add '세트'. For example, '치즈버거 세트 주세요' (Cheese burger set, please). This is much easier than ordering every item separately. You will also see this word in supermarkets on boxes of fruit or snacks. It's a simple noun that doesn't change its form much. Just remember to pronounce it as 'se-teu' with two clear sounds. This word helps you survive in Korea because it makes ordering meals very simple and fast. You don't need complex grammar to use it effectively.
At the A2 level, you start to see '세트' in more varied contexts beyond just burgers. You might use it when shopping for clothes ('상하의 세트' - top and bottom set) or household items ('식기 세트' - tableware set). You will also encounter the grammatical pattern '세트로' which means 'as a set'. For example, '세트로 사면 더 저렴해요' (It's cheaper if you buy it as a set). You should also be able to understand when a clerk asks '세트로 드릴까요?' (Shall I give it to you as a set?). This level requires you to recognize that '세트' implies a collection of related items that belong together. You can also start using it in sports contexts, like counting sets in a tennis or volleyball match. It's a versatile word that connects your basic vocabulary to real-world transactions and hobbies.
At the B1 level, you should understand the cultural implications of '세트', especially '선물 세트' (gift sets). In Korea, gift-giving is a major part of social life, and '세트' are the standard way to give gifts during holidays. You'll notice that these sets are meticulously arranged and often have a specific theme, like 'health food sets' or 'toiletries sets'. You should also be comfortable using '세트' in more abstract but still physical contexts, like a 'filming set' (촬영 세트) or a 'studio set'. At this level, you can compare '세트' with native words like '정식' or '묶음' and choose the correct one based on the setting. You might also use it in fitness contexts to describe your workout routine, such as '스쿼트 3세트' (3 sets of squats). Your usage should move beyond simple ordering to describing more complex arrangements of items.
At the B2 level, you can use '세트' to discuss marketing strategies and consumer behavior. You might talk about how '세트 메뉴' (set menus) are designed to increase sales or how '세트 할인' (set discounts) influence shoppers. You should be able to use the word in professional contexts, such as '장비 세트' (equipment set) or '공구 세트' (tool set). You can also use it to describe aesthetic coordination, like '가구 세트' (furniture set) in interior design discussions. At this level, you should be sensitive to the register; while '세트' is common, you might use more formal terms like '일체' (il-che - a whole set/all included) in legal or highly formal documents. You can also understand idiomatic uses in media, such as a 'complete set' of skills or attributes, though this is often expressed with other words. Your understanding of '세트' is now integrated into your broader knowledge of Korean society and economy.
At the C1 level, you analyze '세트' as a linguistic phenomenon—a loanword that has successfully carved out a specific niche in the Korean lexicon. You can discuss the nuances between '세트', '패키지', and '시스템' in technical or business environments. You might explore how the 'set' concept in Korea differs from the original English concept, particularly in how it emphasizes visual harmony and social obligation (in the case of gift sets). You can use '세트' in complex sentences involving passive or causative forms, such as '세트로 구성되다' (to be composed as a set). You are also aware of the historical shift from traditional 'jeongsik' to modern 'set' and what that says about Korean globalization. Your use of the word is precise, and you can explain its nuances to lower-level learners, highlighting the subtle differences in context and connotation that define its modern usage.
At the C2 level, your mastery of '세트' is indistinguishable from a native speaker's. You understand its role in the 'loanword-ization' of the Korean language and can use it in academic or literary contexts if necessary, though it remains primarily a practical term. You can navigate the most specific uses, such as '세트 피스' (set piece) in soccer or '세트 이론' (set theory) in mathematics (though '집합론' is the formal term, '세트' might appear in modern tech contexts). You can discuss the sociological impact of 'set culture' in Korea, from the convenience of 'meal kits' (밀키트 세트) to the pressure of purchasing expensive 'holiday sets'. You use the word with perfect naturalness, including its various slang or shortened forms if they arise in specific subcultures. Your linguistic intuition tells you exactly when '세트' is the most effective word to convey completeness, value, or coordination.

세트 في 30 ثانية

  • A common loanword meaning 'set' or 'combo', used primarily for food, gifts, and sports.
  • Essential for ordering at fast-food restaurants (e.g., 'Burger Set').
  • Refers to bundled products like 'Gift Sets' (선물 세트) during Korean holidays.
  • Used as a counter for match segments in sports like tennis and volleyball.

The Korean word 세트 (Set) is a ubiquitous loanword derived from the English word 'set'. While its English origin is incredibly broad, in the context of daily Korean life, it has specialized into several distinct but related meanings. Most commonly, you will encounter this word in the food industry, specifically within fast-food restaurants, cafes, and casual dining establishments. When you order a '세트', you are typically ordering a 'set meal' or a 'combo' that includes a main dish, a side dish, and a drink. This linguistic adaptation reflects the modernization of Korean dining habits, moving from traditional shared meals to individualized, western-style combo options. However, the word's utility extends far beyond the dining table. It is also used to describe a collection of related items sold together, such as a 'gift set' (선물 세트) during traditional holidays like Chuseok or Seollal, or a 'furniture set' (가구 세트) in home decor. Furthermore, it retains its technical meanings in sports (like a tennis set) and the entertainment industry (a movie set). Understanding '세트' is essential for any learner because it bridges the gap between basic survival Korean and natural, everyday communication.

Etymology
Derived from the English word 'set', transliterated into the Korean phonetic system (Hangeul) as '세트' (se-teu).
Primary Usage
Refers to a combination of items, most frequently a combo meal in a restaurant setting.
Cultural Nuance
In Korea, ordering a '세트' often implies a discounted price compared to buying items individually (단품).

불고기 버거 세트 하나 주세요. (One Bulgogi Burger set, please.)

명절이라 스팸 세트가 많이 팔려요. (Because it's a holiday, many Spam sets are being sold.)

이번 테니스 경기는 3세트까지 갔어요. (This tennis match went to three sets.)

영화 세트장이 정말 웅장하네요. (The movie set is truly magnificent.)

화장품 세트를 선물로 받았어요. (I received a cosmetics set as a gift.)

Beyond these practical uses, '세트' has also entered the realm of psychology and marketing. A 'set menu' is designed to simplify decision-making for the consumer while maximizing the average transaction value for the business. In the context of Korean 'Gift Sets' (선물 세트), the word carries a connotation of completeness and thoughtfulness. During Chuseok (Korean Thanksgiving), department stores are filled with elaborate sets of fruit, meat, or even toiletries. These are not just collections of items; they are '세트'—curated packages intended to show respect and gratitude. The word implies that the items belong together and form a cohesive whole, which is a key concept in Korean social harmony and gift-giving etiquette.

Using 세트 correctly involves understanding its grammatical placement and the specific contexts where it replaces native Korean words. As a noun, it functions simply, often followed by particles like '를/을' (object), '가/이' (subject), or '로' (direction/transformation). The most frequent grammatical pattern is [Noun] + 세트, such as '버거 세트' (burger set) or '침대 세트' (bed set). In a restaurant, the most important phrase to master is '세트로 업그레이드해 주세요' (Please upgrade it to a set). This uses the particle '로' to indicate a change in state. Another common usage is in the counting of items. While you might use '개' for individual items, for sets, you still use '세트' as a counter or '개' depending on the formality. For example, '세트 두 개' (two sets) is perfectly natural.

Ordering Food
Use '세트' to request a combo. Example: "치즈버거 세트 하나요!"
Shopping
Use it for bundled goods. Example: "이거 세트로 사면 더 싸요?" (Is it cheaper if I buy this as a set?)
Sports/Media
Use it for match segments or filming locations. Example: "세트 스코어 2대 1." (Set score 2 to 1.)

점심 특선 세트 메뉴가 있나요? (Is there a lunch special set menu?)

커플 세트로 주문할게요. (I'll order the couple set.)

이 옷은 상하의 세트예요. (These clothes are a top and bottom set.)

식기 세트를 새로 샀어요. (I bought a new tableware set.)

촬영 세트장에 외부인 출입 금지입니다. (No outsiders allowed on the filming set.)

In more advanced usage, '세트' can be part of compound verbs or adjectives in colloquial speech, though this is less common than its noun form. You might hear '세트로 맞추다' which means 'to match things as a set' or 'to coordinate'. For example, if you buy a sofa and a coffee table that match, you are '세트로 맞춘 거예요'. This highlights the Korean aesthetic preference for 'matching' (깔맞춤), where having a complete '세트' is often seen as more organized and visually appealing than mixing and matching individual pieces. Whether you are navigating a menu or decorating a home, '세트' is your go-to word for anything that comes as a package deal.

You will hear 세트 in almost every corner of Korean public life. The most high-frequency location is undoubtedly the fast-food counter. At McDonald's, Lotteria, or Burger King in Korea, the first question after you choose a burger is almost always "세트로 드릴까요?" (Shall I make it a set?). You will also hear it in movie theaters when ordering popcorn and drinks, where they offer various '콤보 세트' (combo sets). In department stores, especially during the weeks leading up to major holidays, the word '세트' is plastered on every advertisement and announced over loudspeakers as part of holiday sales promotions. It's a word that signals value and convenience to the Korean consumer.

Fast Food Chains
"세트 메뉴 주문하시겠어요?" (Would you like to order a set menu?)
TV Home Shopping
"오늘만 이 구성, 전 세트 매진 임박!" (This configuration only today, the whole set is almost sold out!)
Sports Commentating
"마지막 5세트, 손에 땀을 쥐게 하네요!" (The final 5th set is a real nail-biter!)

A: 햄버거 하나 주세요. B: 세트로 업그레이드 해드릴까요? (A: One burger, please. B: Shall I upgrade it to a set?)

추석 선물 세트 카탈로그 좀 보여주세요. (Please show me the Chuseok gift set catalog.)

이번 세트만 이기면 우승입니다! (If they win just this set, they are the champions!)

드라마 세트장이 파주에 있어요. (The drama set is located in Paju.)

다이어트 식단 세트를 배달시켰어요. (I ordered a diet meal plan set for delivery.)

Beyond commercial settings, '세트' is frequently heard in the workplace, particularly in creative industries. Photographers talk about '조명 세트' (lighting set), and office managers might order '사무용품 세트' (office supply sets). Even in fitness, personal trainers will tell you to do "3세트 더!" (3 more sets!). The word is so integrated into the Korean language that it doesn't feel like a foreign word anymore; it is the default term for any group of things that function together. Its presence in media, from news reports on 'gift set price inflation' to reality shows featuring 'camping sets', ensures that you will encounter it daily if you live in or engage with Korean culture.

While 세트 is a loanword, English speakers often make mistakes by assuming it works exactly like the English 'set'. One major mistake is using '세트' for abstract concepts where English uses 'set', such as 'a set of rules' or 'a set of values'. In Korean, '세트' is almost exclusively for physical objects or defined segments (like in sports). For 'a set of rules', Koreans would use '규칙' or '수칙', not '규칙 세트'. Another common error is pronunciation. English speakers tend to drop the final vowel, making it sound like a single syllable. In Korean, it must be two syllables: '세' (se) and '트' (teu). If you say 'set' with a hard 't' and no vowel, a Korean speaker might not understand you immediately.

Abstract vs. Concrete
Don't use '세트' for abstract sets like 'a set of ideas'. Use '일련의' or specific nouns.
The 'Combo' Confusion
In the US, you might say 'combo'. In Korea, '세트' is much more common for burgers, while '콤보' is mostly for popcorn.
Counting Units
Don't forget that '세트' can be its own counter. Saying '세트 한 개' is okay, but '한 세트' is often more natural for bundles.

❌ 규칙 세트 (A set of rules) -> ✅ 규칙들 / 일련의 규칙

❌ 버거 콤보 주세요 (Give me a burger combo) -> ✅ 버거 세트 주세요

❌ [Pronouncing as 'Set'] -> ✅ [Pronouncing as 'Se-teu']

❌ 선물 세트를 하나 개 샀어요 -> ✅ 선물 세트를 한 개 샀어요

❌ 영화 세트 (referring to the movie itself) -> ✅ 영화 세트장 (referring to the physical set)

Finally, learners often confuse '세트' with '정식' (jeongsik). While both can mean 'set meal', '정식' is typically used for traditional Korean meals (like Baekban-jeongsik) or Japanese-style sets, whereas '세트' is used for western-style fast food or modern fusion combos. Using '세트' at a very traditional Korean restaurant might sound slightly out of place, though it's generally understood. Similarly, calling a McDonald's meal a '정식' would be quite humorous to a native speaker. Paying attention to these subtle distinctions in food categories will make your Korean sound much more natural and sophisticated.

Understanding 세트 requires comparing it to other Korean words that cover similar conceptual ground. The most important comparison is with 정식 (Jeongsik). Both refer to a complete meal, but '정식' carries a more formal, traditional, or structured connotation. It usually implies a main dish accompanied by a specific array of side dishes (banchan), soup, and rice. In contrast, '세트' is modern and flexible. Another similar word is 콤보 (Combo), which is almost exclusively used in westernized entertainment contexts like cinemas. Then there is 패키지 (Package), which is used for travel deals or software bundles, and 묶음 (Mukkum), which refers to a physical bundle of items tied or wrapped together, often used in supermarkets for 'buy one get one' deals.

세트 vs. 정식
'세트' is for fast food/modern combos; '정식' is for traditional/structured full meals.
세트 vs. 콤보
'세트' is the general term; '콤보' is specific to movie theaters or certain pizza chains.
세트 vs. 묶음
'세트' implies a curated collection; '묶음' is just items bundled together (like a bundle of green onions).

불고기 정식 (Traditional Bulgogi full meal) vs. 불고기 버거 세트 (Bulgogi burger combo).

팝콘 콤보 (Popcorn combo) - Specific to theaters.

라면 5개입 묶음 (A bundle of 5 ramen packs).

여행 패키지 (Travel package) - Includes flight, hotel, etc.

한정판 컬렉션 (Limited edition collection) - Often used for high-end goods.

Another word to keep in mind is 조합 (Johap), which means 'combination'. While '세트' is a product you buy, '조합' is the act or result of combining things. For example, you might say "이 옷들의 조합이 좋네요" (The combination of these clothes is good), but you would buy them as a '세트'. Understanding these distinctions helps you navigate not just menus, but the entire logic of how Koreans categorize and bundle the world around them. Whether it's the 'honey combination' (꿀조합) of food toppings or a 'gift set' for your boss, knowing which word to use shows a deep grasp of Korean linguistic culture.

How Formal Is It?

مستوى الصعوبة

قواعد يجب معرفتها

-로 (Direction/Status)

-만 (Only)

Counting units

Honorifics in ordering

أمثلة حسب المستوى

1

불고기 버거 세트 주세요.

Please give me a Bulgogi burger set.

Noun + 세트 + 주세요 (Please give me...)

2

이거 세트예요?

Is this a set?

Noun + -예요? (Is it...?)

3

세트 하나, 단품 하나요.

One set and one single item, please.

Contrast between 세트 (set) and 단품 (single item).

4

커피 세트가 있어요.

There is a coffee set.

Noun + -가 있어요 (There is...)

5

세트로 드릴까요?

Shall I give it to you as a set?

-로 드릴까요? (Shall I give it as...?)

6

치킨 세트가 비싸요.

The chicken set is expensive.

Adjective ending -요.

7

세트 메뉴가 어디 있어요?

Where is the set menu?

Question word 어디 (where).

8

이 세트는 맛있어요.

This set is delicious.

Demonstrative 이 (this).

1

세트로 사면 할인이 돼요.

If you buy it as a set, you get a discount.

-(으)면 (if) + 되다 (to become/work).

2

선물 세트를 골랐어요.

I chose a gift set.

Past tense -았/었/였어요.

3

테니스 1세트가 끝났어요.

The first set of tennis is over.

Counter usage with numbers.

4

침대와 책상 세트예요.

It's a bed and desk set.

Noun + 와/과 (and).

5

세트로 업그레이드해 주세요.

Please upgrade it to a set.

-로 (as/to) + 업그레이드하다.

6

이 옷은 세트로만 팔아요.

These clothes are only sold as a set.

-만 (only).

7

화장품 세트가 인기가 많아요.

Cosmetic sets are very popular.

Subject particle -가.

8

운동을 3세트 했어요.

I did 3 sets of exercise.

Number + 세트.

1

명절 선물 세트를 미리 주문했어요.

I ordered the holiday gift sets in advance.

Adverb 미리 (in advance).

2

영화 세트장이 생각보다 크네요.

The movie set is bigger than I thought.

-보다 (than) + -네요 (exclamation).

3

세트 메뉴의 구성을 바꿀 수 있나요?

Can I change the composition of the set menu?

-(으)ㄹ 수 있나요? (Can I...?)

4

이 가구는 세트로 맞춰야 예뻐요.

This furniture looks pretty only if you match it as a set.

-아야/어야 (must/only if).

5

배구 경기가 5세트까지 이어졌어요.

The volleyball match continued until the 5th set.

-까지 (until) + 이어지다 (to continue).

6

점심 특선 세트는 가성비가 좋아요.

The lunch special set is good value for money.

가성비 (value for money).

7

공구 세트를 하나 장만해야겠어요.

I should get a tool set.

-아야/어야겠다 (I should/must).

8

세트로 구매하시면 사은품을 드려요.

If you purchase as a set, we give you a free gift.

Honorific -(으)시면.

1

세트 메뉴 전략은 매출 증대에 효과적입니다.

The set menu strategy is effective for increasing sales.

Formal ending -습니다.

2

촬영 세트의 디테일이 아주 정교하군요.

The details of the filming set are very sophisticated.

-군요 (realization).

3

한정판 피규어 세트가 완판되었습니다.

The limited edition figure set is completely sold out.

완판 (sold out).

4

세트로 묶어서 판매하는 방식이 흔해요.

The method of bundling and selling as a set is common.

-아/어 서 (reason/sequence).

5

그 선수는 마지막 세트에서 역전승을 거뒀어요.

That player achieved a come-from-behind victory in the last set.

역전승 (comeback victory).

6

사무용품 세트를 대량으로 주문했습니다.

I ordered office supply sets in bulk.

대량으로 (in bulk).

7

이 제품은 세트 구성이 알차네요.

This product has a solid set composition.

알차다 (substantial/solid).

8

신혼부부를 위한 식기 세트가 출시되었어요.

A tableware set for newlyweds has been released.

Passive form 출시되다 (to be released).

1

세트 메뉴의 가격 책정 방식에 대해 논의해 봅시다.

Let's discuss the pricing method for set menus.

-에 대해 (about) + -아/어 봅시다 (let's try).

2

공간의 통일성을 위해 가구를 세트로 구입했습니다.

I bought the furniture as a set for the unity of the space.

-을/를 위해 (for the sake of).

3

그 영화는 거대한 세트장 구현으로 화제가 되었죠.

That movie became a hot topic for its realization of a massive set.

-로 (due to/by) + 화제가 되다 (become a hot topic).

4

명절 선물 세트의 과대 포장 문제가 지적되고 있습니다.

The issue of over-packaging of holiday gift sets is being pointed out.

Progressive passive -고 있다.

5

테니스 경기에서 세트 포인트 상황은 매우 긴장됩니다.

The set point situation in a tennis match is very tense.

Noun modification.

6

다양한 옵션을 세트로 묶어 소비자 선택의 폭을 넓혔다.

By bundling various options into a set, the range of consumer choices was widened.

Causative usage.

7

이 화장품 세트는 피부 타입별로 구성이 다릅니다.

This cosmetic set has different compositions depending on skin type.

-별로 (by/per).

8

전체적인 조화를 고려하여 의상을 세트로 맞췄습니다.

Considering the overall harmony, the outfits were matched as a set.

-아/어 서 (reason).

1

현대 사회에서 '세트' 개념은 소비의 효율성을 상징한다.

In modern society, the 'set' concept symbolizes the efficiency of consumption.

Formal academic tone.

2

무대 세트의 미학적 가치가 극의 몰입도를 높여준다.

The aesthetic value of the stage set enhances the immersion of the play.

Complex noun phrases.

3

선물 세트의 변천사를 통해 한국의 경제 성장을 엿볼 수 있다.

Through the history of gift sets, one can glimpse Korea's economic growth.

-을/를 통해 (through).

4

패스트푸드 산업에서 세트 메뉴는 필수적인 비즈니스 모델이다.

In the fast-food industry, set menus are an essential business model.

Loanword integration.

5

그 선수는 놀라운 집중력으로 마지막 세트를 따냈습니다.

That player won the last set with incredible concentration.

Verb 따내다 (to win/attain).

6

브랜드 아이덴티티를 강화하기 위해 패키지를 세트화했다.

To strengthen brand identity, the packaging was 'set-ified'.

-화하다 (to make into/suffix).

7

세트 피스 상황에서의 전술적 움직임이 승부를 갈랐다.

Tactical movements in set-piece situations decided the outcome of the match.

Sports terminology.

8

인간 관계도 때로는 하나의 세트처럼 유기적으로 연결되어 있다.

Human relationships are also sometimes organically connected like a single set.

Metaphorical usage.

تلازمات شائعة

세트 메뉴
선물 세트
세트 스코어
촬영 세트
가구 세트
식기 세트
세트 할인
1세트
세트로 주문하다
세트로 맞추다

العبارات الشائعة

세트로 드릴까요?
세트로 주세요.
세트 하나요.
세트 메뉴 있어요?
세트로 업그레이드
선물 세트 추천
영화 세트장
화장품 기획 세트
세트 판매

يُخلط عادةً مع

세트 vs 정식 (Traditional)

세트 vs 콤보 (Cinema)

세트 vs 패키지 (Travel/Software)

سهل الخلط

세트 vs 단품

세트 vs 묶음

세트 vs 조합

세트 vs 일체

세트 vs 집합

أنماط الجُمل

كيفية الاستخدام

Retail

Implies a discount for buying together.

Sports

A fixed segment of a match.

Restaurant

Always includes a drink and a side.

أخطاء شائعة
  • Using '세트' for abstract concepts like 'a set of rules'.
  • Pronouncing '세트' as a single syllable 'set'.
  • Using '세트' to mean 'setting the table'.
  • Confusing '세트' with '정식' in traditional restaurants.
  • Using '콤보' instead of '세트' at a burger restaurant.

نصائح

Holiday Gift Sets

If you are invited to a Korean home during a holiday, bringing a 'fruit set' or 'shampoo set' from a department store is a safe and polite choice.

The 'Set' Question

When ordering, if the cashier says something you don't understand, they are likely asking if you want the '세트'. Just say '네, 세트로 주세요' to get the full meal.

Using '로'

Remember the particle '로' when asking for a set. '세트로' means 'as a set'. It's the most natural way to phrase your request.

Set vs. Single

Learn the word '단품' (dan-pum) alongside '세트'. It means 'single item' and is the opposite of a set meal.

Sports Scoring

In sports like tennis, '세트 스코어' (set score) is the standard way to refer to the number of sets won by each side.

Bundle Deals

Look for the word '세트' in supermarkets to find bundle deals that are usually cheaper than buying items individually.

Two Syllables

Always pronounce it as 'se-teu'. If you say it like the English 'set', people might think you are saying '세' (three) or something else.

Furniture Sets

Koreans love 'matching' furniture. Asking for a '가구 세트' will help you find coordinated pieces for your home.

Skincare Sets

Korean skincare is often sold in '기획 세트' (special sets) which include travel-sized samples for free. Always look for these!

Math Context

If you are studying math in Korean, remember to use '집합' (jiphap) for sets, not '세트'.

احفظها

أصل الكلمة

English 'set'

السياق الثقافي

Volleyball is huge in Korea, and '세트' is the standard term for match divisions.

Ordering a 'set' is the default; you must specify '단품' (dan-pum) if you only want the burger.

Spam and tuna sets are surprisingly popular and prestigious holiday gifts in Korea.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

بدايات محادثة

"어떤 세트 메뉴가 제일 맛있어요?"

"이거 세트로 사면 얼마예요?"

"추석 선물 세트 샀어요?"

"테니스 몇 세트 쳤어요?"

"영화 세트장에 가본 적 있어요?"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 먹은 세트 메뉴에 대해 써보세요.

가장 받고 싶은 선물 세트는 무엇인가요?

우리 집에서 세트로 된 물건들을 찾아보세요.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually, a burger 세트 includes the burger itself, a side of french fries, and a soft drink. Some places allow you to swap the fries for salad or the soda for coffee for an extra charge.

Yes, it is! If you buy a matching top and bottom, it's called a '상하의 세트' or '트레이닝 세트' (training/tracksuit set). It implies the pieces are designed to be worn together.

Not usually. If two people are always together, you might jokingly call them a '세트', but it's not a standard expression. You'd more likely use '단짝' (best friends) or '바늘과 실' (needle and thread).

A '정식' is a traditional Korean set meal. Unlike a fast-food '세트', a '정식' usually follows a fixed structure of rice, soup, and many small side dishes (banchan) centered around a main dish.

You don't use '세트' for this. You say '상을 차리다' (sang-eul cha-ri-da). '세트' is only for the objects themselves, not the action of arranging them.

Spam became a luxury item after the Korean War and evolved into a popular, practical gift. During holidays, 'Spam 선물 세트' are very common and respected gifts for colleagues or neighbors.

They are very similar, but '콤보' is mostly used in movie theaters (popcorn combo) or by specific international chains. '세트' is the much more common, general term in Korea.

You use the word '세트' itself. '한 세트' (one set), '두 세트' (two sets), etc. It is used exactly like in English fitness contexts.

It's called a '촬영 세트' (chwal-yeong se-teu) or '세트장' (se-teu-jang). The '장' suffix means 'place' or 'location'.

It is a neutral noun. You can use it in any setting, from a casual burger joint to a formal business meeting about product packaging.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence ordering a cheese burger set.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask if you can upgrade to a set.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a gift set you bought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about a tennis match score.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why sets are cheaper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about a movie set.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Ask for a lunch special set.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your workout sets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about holiday gift sets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '세트' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I bought a furniture set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Shall I make it a set?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This is a limited edition set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The set is sold out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I need a tool set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The set score is 3-0.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I coordinate my clothes as a set.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The filming set is in Seoul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please give me two sets.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Is there a set discount?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'One burger set, please' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Shall I make it a set?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll order the couple set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The set score is 2 to 0' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I want to upgrade to a set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'This is a gift set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I did 3 sets of squats' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The movie set is huge' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Is there a set discount?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I bought a tableware set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The set is sold out' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'll buy it as a set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Please show me the gift set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The set composition is good' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'One more set!' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'Is this a set or a single item?' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I like this set menu' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The tennis set is over' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We need a new set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'It's a limited set' in Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose the word: '세트'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트로 드릴까요?'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '선물 세트'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '단품 말고 세트요'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 스코어'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '촬영 세트장'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 메뉴'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 할인'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '한 세트 더'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 구성'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 포인트'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '기획 세트'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 피스'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '완판 세트'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and choose: '세트 이론'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!