증상
증상 في 30 ثانية
- 증상 (jeungsang) is the standard Korean word for 'symptom', used in medical, psychological, and metaphorical contexts to describe signs of a problem.
- It is a noun that frequently pairs with verbs like '있다' (to have), '나타나다' (to appear), and '호소하다' (to complain of).
- While similar to '증세' (condition), '증상' refers specifically to individual signs like fever or pain, rather than the overall state of health.
- Mastering this word is essential for communicating with doctors, pharmacists, and understanding health-related news or instructions in South Korea.
The Korean word 증상 (jeungsang) is a fundamental noun in the medical and descriptive lexicon of the Korean language. At its core, it refers to a physical or mental 'symptom'—a sign that something is not quite right within the body or mind. Derived from the Hanja (Sino-Korean characters) 症 (증), meaning 'disease' or 'illness', and 狀 (상), meaning 'state', 'form', or 'appearance', the word literally translates to the 'appearance of a disease'. It is most commonly encountered in healthcare settings, such as hospitals (byeong-won) and pharmacies (yak-guk), but its utility extends into psychological and even metaphorical contexts where one might describe the 'symptoms' of a failing economy or a broken relationship.
- Medical Context
- In a clinical setting, a doctor will often ask, "어떤 증상이 있으세요?" (What symptoms do you have?). Here, '증상' covers everything from a fever (yeol) and cough (gichim) to more abstract feelings like fatigue (piro) or dizziness (eojireoum).
- Psychological Context
- When discussing mental health, '증상' refers to manifestations of conditions like anxiety or depression. For example, '우울증 증상' (symptoms of depression) might include loss of appetite or sleep disturbances.
- Metaphorical Context
- Social or economic issues can also have 'symptoms'. One might speak of '사회적 증상' (social symptoms) to describe visible signs of a deeper systemic problem, such as rising crime rates being a symptom of poverty.
감기의 초기 증상으로는 콧물과 기침이 있습니다.
Understanding '증상' is crucial for anyone living in or visiting Korea because it is the primary word used to communicate physical distress. Unlike the English word 'sign', which can be objective (something a doctor sees), '증상' is often used to describe the subjective experience of the patient. However, in Korean medical terminology, it can encompass both. When you feel a sudden change in your body, you are experiencing a jeungsang. It is the bridge between feeling 'off' and receiving a formal diagnosis (jindan).
그는 스트레스로 인한 탈모 증상을 겪고 있다.
Furthermore, the word is frequently paired with verbs like '나타나다' (to appear), '보이다' (to show), or '완화되다' (to be alleviated). For instance, '증상이 나타나다' means 'symptoms are appearing.' If you are taking medicine, you might hope that '증상이 완화되다' (symptoms are being relieved). The word is formal enough for a doctor's office but common enough for everyday conversation with friends when explaining why you can't go out. It carries a sense of clinical observation, making it slightly more specific than just saying '아파요' (I'm sick/hurting).
약물을 복용한 후 부작용 증상이 있는지 확인하세요.
In summary, '증상' is the essential label for any manifestation of illness. Whether you are dealing with a minor allergy or a serious medical condition, this word provides the framework for describing your state. It is a noun that demands attention, as it usually precedes a call for help or a change in behavior. By mastering '증상', you gain the ability to navigate the Korean healthcare system with much greater clarity and confidence.
Using 증상 correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. In Korean, nouns are often combined with particles and descriptive verbs to create meaningful phrases. '증상' is no exception. It most frequently acts as the subject or object of a sentence, particularly when discussing health or medical observations. Let's explore the various ways this word functions in daily and formal speech.
- As a Subject (증상이 ...)
- When the symptom itself is the focus, we use the subject particle '-이'. Common endings include '있다' (to exist/have), '없다' (to not have), or '심하다' (to be severe). Example: "증상이 심해요" (The symptoms are severe).
- As an Object (증상을 ...)
- When describing what someone is experiencing or what a doctor is observing, we use the object particle '-을'. Common verbs include '보이다' (to show/exhibit) or '겪다' (to experience/undergo). Example: "그는 이상한 증상을 보였다" (He showed strange symptoms).
- In Compound Nouns
- '증상' is frequently attached to other nouns to specify the type of symptom. Examples include '초기 증상' (early symptoms), '의심 증상' (suspected symptoms), and '동반 증상' (accompanying symptoms).
어떤 증상 때문에 오셨나요?
When you are at a hospital, the word '증상' will be the center of the conversation. The doctor might ask about the duration: "이 증상이 언제부터 시작되었나요?" (When did this symptom start?). You might respond by describing the intensity: "증상이 점점 더 나빠지고 있어요" (The symptoms are gradually getting worse). Note that in Korean, '증상' can be used as a singular or plural concept without changing its form, though '증상들' can be used if you specifically want to emphasize multiple distinct symptoms.
특별한 증상이 없어도 정기 검진을 받아야 합니다.
Another important usage is in the context of '부작용' (side effects). When people talk about medication or vaccines, they often ask, "부작용 증상이 뭐예요?" (What are the side effect symptoms?). This shows how '증상' acts as a classifier for the specific physical reactions one might have. It is also used in psychological terms, such as '금단 증상' (withdrawal symptoms), which refers to the physical and mental struggle after stopping a habit or substance.
감기 증상이 나타나면 바로 집에서 쉬세요.
To use '증상' like a native, pay attention to the level of formality. In a written report or news broadcast, you will see '증상을 호소하다' (to complain of symptoms). This is a very common idiomatic way to say someone is suffering from symptoms. For example, "환자가 두통 증상을 호소하고 있습니다" (The patient is complaining of headache symptoms). This '호소하다' (to appeal/complain) adds a layer of professional description that is very common in Korean medical Korean.
If you spend any time in South Korea, you will hear the word 증상 in a variety of real-world environments. It is not just a word found in dusty medical textbooks; it is a living part of the Korean linguistic landscape. From the morning news to the local 'yak-guk' (pharmacy), '증상' is the go-to term for describing health and systemic issues. Let's look at the most common places where this word will pop up in your daily life.
- At the Hospital (Byeong-won)
- This is the most obvious place. From the moment you fill out an intake form to the consultation with the doctor, '증상' is everywhere. You'll see signs asking patients with '호흡기 증상' (respiratory symptoms) to wear masks or wait in specific areas.
- On the News (Nyusu)
- During cold and flu season or a public health crisis (like COVID-19), news anchors will constantly list '주요 증상' (main symptoms) to watch out for. They might also discuss '사회적 증상' (social symptoms) when analyzing trends like the declining birth rate.
- In Advertisements (Gwang-go)
- Pharmaceutical ads for painkillers or digestive aids often start by showing a person in pain and asking, "이런 증상으로 고생하시나요?" (Are you suffering from these symptoms?).
코로나19의 주요 증상은 발열과 기침입니다.
You will also hear this word in the workplace, particularly during health safety briefings or when an employee calls in sick. A manager might ask, "증상이 심한가요?" (Are the symptoms severe?) to gauge how long the person might be out. In Korea's fast-paced work culture, being able to clearly state your '증상' is often the first step in being granted sick leave. It provides a concrete reason that is respected in a professional environment.
컴퓨터를 오래 하면 거북목 증상이 나타날 수 있습니다.
In the realm of psychology and self-help, which is a booming industry in Korea, '증상' is used to describe mental states. You might hear people talking about '번아웃 증상' (burnout symptoms) or '결정 장애 증상' (symptoms of decision paralysis—a common slang term). These uses show how the word has moved from the strictly medical to the psychological and behavioral spheres, reflecting a society that is increasingly attentive to mental well-being.
컴퓨터가 느려지는 것은 바이러스 감염 증상일 수 있어요.
Finally, you'll see '증상' in technical manuals and troubleshooting guides. If your car or smartphone is acting up, the manual will have a section titled '고장 증상' (malfunction symptoms). This usage highlights the word's versatility—it's not just for humans! Anything that can 'fail' or 'be broken' can exhibit '증상'. This broad application makes it one of the most useful nouns to learn for navigating life in Korea, whether you're dealing with a cold or a broken refrigerator.
While 증상 is a relatively straightforward word, English speakers and even intermediate Korean learners often make specific mistakes when using it. These errors usually stem from confusing '증상' with similar-sounding words or using it with the wrong verbs. Let's break down the most common pitfalls so you can avoid them and sound more like a native speaker.
- Confusing '증상' with '증세' (Jeungse)
- These two are very similar. '증상' refers to the specific individual symptoms (fever, cough), while '증세' refers more to the general condition or state of the illness. You can say "증상이 있다" (I have a symptom), but "증세가 악화되다" (My condition is worsening) is more natural than using '증상' in that context.
- Confusing '증상' with '징조' (Jingjo)
- '징조' means an 'omen' or 'sign' of something about to happen (like a sign of rain). '증상' is a manifestation of something that is *already* happening. Don't use '증상' for future predictions unless it's a medical 'early symptom' (초기 증상).
- Overusing the Plural '-들'
- English speakers often want to say 'symptoms' (plural). In Korean, '증상' already implies the possibility of multiple signs. While '증상들' is grammatically correct, it often sounds redundant or overly translated from English. Stick to '증상' unless you are specifically listing many distinct types.
Incorrect: 감기 현상이 있어요.
Correct: 감기 증상이 있어요.
Another mistake involves the verb '아프다' (to be sick/painful). Learners sometimes say "증상이 아파요" (The symptom is painful). This is incorrect because '증상' is an abstract category, not the physical sensation itself. Instead, you should say "증상이 심해요" (The symptoms are severe) or "목이 아픈 증상이 있어요" (I have a symptom where my throat hurts). Remember: symptoms are *severe*, *present*, or *absent*, but they aren't 'painful' in their own right.
Incorrect: 어떤 싸인이 있어요?
Correct: 어떤 증상이 있어요?
Lastly, learners often forget the Hanja roots. If you confuse '증상' (symptom) with '정상' (normal/summit), you'll end up saying something very different! "정상이 아니에요" means "It's not normal," while "증상이 아니에요" means "It's not a symptom." While they sound similar to a beginner's ear, the vowel difference (ㅡ vs ㅓ) is crucial. Always double-check your pronunciation of the 'jeung' (증) sound—it's a flat, horizontal vowel.
In Korean, precision is key, especially in medical and formal contexts. While 증상 is the most common word for 'symptom', there are several other words that overlap in meaning but carry different nuances. Understanding these distinctions will help you reach a more advanced level of Korean proficiency. Let's compare '증상' with its closest relatives.
- 증상 (Jeungsang) vs. 증세 (Jeungse)
- As mentioned before, '증상' is the specific sign (fever, rash). '증세' (症勢) refers to the *degree* or *progression* of the illness. You use '증세' when talking about things getting better or worse. "증세가 호전되다" (The condition is improving).
- 증상 (Jeungsang) vs. 징후 (Jinghu)
- '징후' (徵候) is more like a 'sign' or 'indication' of something. It is often used in broader contexts, like '전쟁의 징후' (signs of war) or '회복의 징후' (signs of recovery). It is more objective and observational than '증상'.
- 증상 (Jeungsang) vs. 후유증 (Huyujeung)
- '후유증' means 'after-effects' or 'sequelae'. While '증상' happens during the illness, '후유증' refers to the lingering symptoms that remain after the main illness has passed. Example: "코로나 후유증" (Long COVID symptoms/after-effects).
그는 사고 이후 트라우마 증상을 보이고 있다.
For more casual everyday situations, you might not use '증상' at all. Instead of saying "감기 증상이 있어요" (I have cold symptoms), a native speaker might simply say "감기 기운이 있어요" (I have a touch of a cold). The word '기운' (giun) here refers to an energy or feeling. It's much softer and more common in casual conversation. If you say '증상', you sound a bit more serious, as if you're ready to see a doctor.
경제 불황의 징후가 곳곳에서 나타나고 있다.
In technical settings, you might encounter '결함' (gyeolham - defect) or '이상' (isang - abnormality). If a machine is acting up, you could say "이상 증상이 있다" (There are symptoms of an abnormality). This combines the medical nuance of '증상' with the technical nuance of '이상'. By learning these alternatives, you can choose the word that fits the gravity and context of your situation perfectly.
갑작스러운 체중 감소는 질병의 신호일 수 있습니다.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character 狀 (상) is also used in words like '상태' (state) and '상황' (situation), emphasizing that a symptom is a specific 'state' of being sick.
دليل النطق
- Pronouncing '증' as 'jung' (like the English word 'young'). It should be 'jeung' with the 'eu' (ɯ) vowel.
- Confusing '증상' (jeungsang) with '정상' (jeongsang - normal).
- Making the 's' in 'sang' too soft; it should be a clear, unaspirated 's'.
- Over-emphasizing the final 'g' in 'jeung'.
- Turning the 'eu' into an 'i' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in medical and news contexts.
Requires correct Hanja-based spelling and particle usage.
Pronunciation of 'eu' (ㅡ) and 'ng' (ㅇ) must be precise.
Commonly heard in pharmacies and hospitals.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
-은/는 것 같다 (Seems like)
감기 증상이 있는 것 같아요. (It seems like I have cold symptoms.)
-기 시작하다 (Start to...)
증상이 나타나기 시작했어요. (Symptoms started to appear.)
-아/어지다 (Become...)
증상이 심해졌어요. (Symptoms became severe.)
-기 때문에 (Because of...)
증상 때문에 힘들어요. (It's hard because of the symptoms.)
-ㄹ 때 (When...)
증상이 있을 때 이 약을 드세요. (Take this medicine when you have symptoms.)
أمثلة حسب المستوى
감기 증상이 있어요.
I have cold symptoms.
Noun + Subject Particle + 있다
증상이 뭐예요?
What are the symptoms?
Question form with '뭐'
머리가 아픈 증상이에요.
It's a symptom where the head hurts.
Noun modifying phrase
이 증상은 괜찮아요.
This symptom is okay.
Topic particle -은
어떤 증상이 있나요?
What kind of symptoms do you have?
Interrogative '어떤'
배가 아픈 증상이 있어요.
I have a symptom of stomach pain.
Subject-Verb-Noun structure
증상이 하나 있어요.
I have one symptom.
Using numbers with nouns
기침 증상이 심해요.
The cough symptom is severe.
Adjective 심하다 (to be severe)
약국에서 증상을 말했어요.
I told the symptoms at the pharmacy.
Object particle -을
어제부터 증상이 시작됐어요.
The symptoms started yesterday.
Passive verb 시작되다
증상이 있으면 병원에 가세요.
If you have symptoms, go to the hospital.
Conditional -으면
특별한 증상은 없어요.
There are no special symptoms.
Adjective 특별하다
감기 증상과 비슷해요.
It's similar to cold symptoms.
Comparison -와 비슷하다
심한 증상은 아니에요.
It's not a severe symptom.
Negative '아니에요'
무슨 증상이 가장 심해요?
Which symptom is the most severe?
Superlative 가장
이런 증상은 처음이에요.
This kind of symptom is a first.
Adjective 이런 (this kind of)
부작용 증상이 나타날 수 있습니다.
Side effect symptoms may appear.
Potential form -ㄹ 수 있다
증상이 완화되어서 다행이에요.
I'm glad the symptoms have been relieved.
Causal -어서
초기 증상을 잘 확인해야 합니다.
You must check the early symptoms well.
Auxiliary verb -야 하다
스트레스 때문에 이런 증상이 생겨요.
These symptoms occur because of stress.
Reason -때문에
증상이 계속되면 다시 오세요.
If symptoms continue, please come back.
Verb 계속되다
이상 증상이 있는지 관찰하세요.
Observe if there are any abnormal symptoms.
Indirect question -는지
감염 증상이 뚜렷하게 보입니다.
Infection symptoms are clearly visible.
Adverb 뚜렷하게
증상을 줄이는 약을 먹었어요.
I took medicine that reduces symptoms.
Relative clause -는
환자는 가슴 통증 증상을 호소했습니다.
The patient complained of chest pain symptoms.
Formal verb 호소하다
의심 증상이 있는 분은 검사를 받으세요.
Those with suspected symptoms, please get tested.
Noun modifying '분' (person)
이 병의 전형적인 증상은 발열입니다.
The typical symptom of this disease is fever.
Adjective 전형적인
증상이 악화되기 전에 치료를 받으세요.
Get treatment before the symptoms worsen.
Temporal -기 전에
심리적인 증상도 무시해서는 안 됩니다.
Psychological symptoms should not be ignored either.
Prohibition -해서는 안 된다
약물 복용 후 금단 증상이 나타났습니다.
Withdrawal symptoms appeared after taking the drug.
Compound noun 금단 증상
증상의 원인을 파악하는 것이 중요합니다.
It is important to identify the cause of the symptoms.
Gerund -는 것
동반 증상으로는 구토와 어지러움이 있습니다.
Accompanying symptoms include vomiting and dizziness.
Noun 동반 (accompanying)
현대 사회의 병리적 증상을 분석해 봅시다.
Let's analyze the pathological symptoms of modern society.
Suggestive -어 봅시다
무증상 감염자가 늘어나고 있어 우려됩니다.
It is worrying that asymptomatic carriers are increasing.
Noun 무증상 (asymptomatic)
이 현상은 경제 위기의 전조 증상일 수 있습니다.
This phenomenon could be a premonitory symptom of an economic crisis.
Noun 전조 (premonition)
환자의 주관적인 증상 기술이 중요합니다.
The patient's subjective description of symptoms is important.
Adjective 주관적인
신체화 증상은 심리적 갈등에서 비롯됩니다.
Somatization symptoms originate from psychological conflicts.
Verb -에서 비롯되다
증상의 발현 양상이 사람마다 다릅니다.
The pattern of symptom manifestation varies from person to person.
Noun 발현 (manifestation)
그 증상은 일시적인 현상에 불과합니다.
That symptom is nothing more than a temporary phenomenon.
Expression -에 불과하다
복합적인 증상이 나타나 진단이 어렵습니다.
Complex symptoms appeared, making diagnosis difficult.
Adjective 복합적인
문명의 쇠퇴를 알리는 징후적 증상들이 포착됩니다.
Symptomatic signs signaling the decline of civilization are being captured.
Adjective 징후적
증상의 이면에 숨겨진 본질적 문제를 고찰해야 합니다.
We must contemplate the essential problems hidden behind the symptoms.
Noun 이면 (the other side/behind)
이러한 행태는 권위주의 체제의 말기 증상입니다.
Such behavior is a terminal symptom of an authoritarian regime.
Noun 말기 (terminal/final stage)
임상적으로 유의미한 증상의 변화는 없었습니다.
There were no clinically significant changes in symptoms.
Adverb 임상적으로
증상의 소실은 완치를 의미하는 것이 아닙니다.
The disappearance of symptoms does not mean a complete cure.
Noun 소실 (disappearance/loss)
정신 분석학에서 증상은 억압된 욕망의 표현입니다.
In psychoanalysis, a symptom is an expression of repressed desire.
Passive/Thematic structure
그의 발언은 시대적 불안의 한 증상으로 읽힙니다.
His remarks are read as a symptom of the era's anxiety.
Passive verb 읽히다
증상의 발현과 소멸 과정을 면밀히 추적했습니다.
The process of the appearance and disappearance of symptoms was closely tracked.
Adverb 면밀히
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— What symptoms do you have? Used by doctors and pharmacists.
의사: 어떤 증상이 있으세요? 환자: 목이 아파요.
— How are the symptoms? A general question about someone's condition.
친구야, 지금 증상이 어때? 좀 괜찮아?
— Cold symptoms. The most common medical phrase for beginners.
감기 증상 때문에 오늘 못 나가요.
— Side effect symptoms. Used when talking about medicine or vaccines.
백신을 맞고 부작용 증상이 있는지 확인하세요.
— Withdrawal symptoms. Used for quitting smoking, caffeine, etc.
커피를 끊었더니 금단 증상으로 머리가 아파요.
— Body ache/flu-like symptoms. Very common in Korea.
어제 무리했더니 몸살 증상이 있네요.
— Abnormal symptoms. Can be used for health or machines.
엔진에서 이상 증상이 발견되었습니다.
— Psychological symptoms. Used in mental health contexts.
우울증의 심리적 증상을 무시하지 마세요.
— Asymptomatic infection. Became very common during COVID-19.
무증상 감염은 전파 위험이 큽니다.
— Symptoms of after-effects. Lingering issues after an illness.
수술 후 후유증 증상이 나타날 수 있습니다.
يُخلط عادةً مع
Means 'normal' or 'summit'. Easily confused due to similar sound.
Means 'evidence'. Both start with 'jeung' but '증거' is for crimes/facts, not health.
Means 'state' or 'condition'. More general than '증상'.
تعبيرات اصطلاحية
— Terminal symptoms. Literally used for late-stage cancer, but metaphorically for something failing or ending.
이 회사의 경영 위기는 말기 증상에 가깝다.
Formal/Metaphorical— To 'catch' or identify the symptoms/cause. Used when diagnosing a tricky problem.
의사가 드디어 병의 증상을 잡았습니다.
Neutral— For symptoms to recur or flare up again.
나쁜 버릇이 또 도지는 증상을 보인다.
Colloquial— A symptom where the body feels like a thousand pounds (extremely heavy/tired).
피곤해서 몸이 천근만근인 증상이 있어요.
Idiomatic— A symptom where the eyes go dark (feeling hopeless or faint).
갑작스러운 소식에 눈앞이 캄캄한 증상을 느꼈다.
Metaphorical— A symptom where the chest feels stuffy/tight (anxiety or frustration).
일이 안 풀려서 가슴이 답답한 증상이 있어요.
Common— Metaphorically, a 'symptom' of hearing something so much it's like a nail in the ear.
잔소리를 너무 들어서 귀에 못이 박히는 증상이야.
Slang/Idiom— A symptom where every joint in the bone aches (common in rainy weather or flu).
비가 오려는지 뼈마디가 쑤시는 증상이 있네.
Colloquial— A symptom of clutching the back of the neck (due to sudden high blood pressure or anger).
화가 나서 뒷목을 잡는 증상이 나타났다.
Visual/Idiomatic— A symptom of cold sweat (fear or severe illness).
너무 긴장해서 식은땀이 흐르는 증상이 있어요.
Commonسهل الخلط
Both refer to illness signs.
증상 is the specific sign (fever); 증세 is the overall state/progression.
증상이 많아요 (I have many symptoms); 증세가 나빠요 (My condition is bad).
Both mean 'sign'.
징후 is an objective, often external sign; 증상 is usually internal/medical.
전쟁의 징후 (Signs of war).
Both describe occurrences.
현상 is for natural phenomena; 증상 is for medical/problematic issues.
자연 현상 (Natural phenomenon).
Both used for feeling sick.
기운 is casual/vague; 증상 is formal/specific.
감기 기운 (A touch of a cold).
Used for side effects.
반응 is the 'reaction' to a stimulus; 증상 is the 'sign' of the state.
알레르기 반응 (Allergic reaction).
أنماط الجُمل
[N] 증상이 있어요
감기 증상이 있어요.
어떤 증상이 [V]?
어떤 증상이 나타났어요?
증상이 [Adj]-아/어지다
증상이 심해졌어요.
[N] 증상을 호소하다
두통 증상을 호소해요.
[N]의 전조 증상
위기의 전조 증상입니다.
무증상 [N]
무증상 감염자입니다.
증상의 소실
증상의 소실을 확인했습니다.
병리적 증상
사회적 병리적 증상입니다.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely frequent in medical, health, and news domains.
-
Using '정상' instead of '증상'.
→
증상이 있어요.
정상 means 'normal'; 증상 means 'symptom'.
-
Saying '증상이 아파요'.
→
증상이 심해요.
Symptoms are severe, not 'painful' themselves.
-
Using '싸인' (sign) for medical symptoms.
→
증상이 있어요.
'싸인' is for signatures or signals.
-
Confusing '증상' with '증세' in all contexts.
→
증세가 악화되다.
Use '증세' for the general progression of the illness.
-
Using '현상' for a cough.
→
기침 증상.
'현상' is for natural phenomena, not medical signs.
نصائح
Hanja Connection
Remember that '상' (狀) also appears in '상태' (condition). So '증상' is the 'illness condition'.
Hospital Tip
If you forget the word for a specific pain, just say '이런 증상이 있어요' and point.
Formal Writing
Use '증상을 호소하다' in formal writing to describe someone suffering from symptoms.
News Keywords
On the news, '의심 증상' usually refers to symptoms that might be a contagious disease.
Social Care
Asking about someone's symptoms is a common way to show you care in Korea.
Particle Choice
Use '-이' with '있다' (증상이 있다) and '-을' with '보이다' (증상을 보이다).
Antonym
The opposite of having symptoms is being '정상' (normal) or '완치' (cured).
Manuals
Look for '고장 증상' in manuals for troubleshooting steps.
Vowel Clarity
Keep your mouth wide and flat for the 'eu' in 'jeung'.
Side Effects
Always pair '부작용' (side effect) with '증상' when asking about medicine.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Jeung' as 'Judging' and 'Sang' as 'Signs'. You are 'Judging the Signs' of your illness to find the 'Jeungsang'.
ربط بصري
Imagine a doctor looking at a chart with a 'Check' (증) and a 'Shape' (상) of a person coughing.
Word Web
تحدٍّ
Go to a mirror and describe three physical '증상' you have right now (even if it's just 'being tired' or 'itchy eyes') in Korean.
أصل الكلمة
Derived from Sino-Korean Hanja characters. The word has been used in Korean medical texts for centuries to classify ailments based on their outward manifestations.
المعنى الأصلي: 症 (증) means 'illness' or 'disease', and 狀 (상) means 'shape', 'form', or 'state'. Together, they mean 'the visible form of an illness'.
Sino-Korean (Hanja)السياق الثقافي
When discussing mental health '증상', be aware that there is still some stigma in Korea, though this is rapidly changing among the younger generation.
English speakers might use 'signs' or 'feelings' interchangeably with 'symptoms', but in Korean, '증상' is the most precise and preferred term in any clinical context.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Hospital
- 어떤 증상이 있나요?
- 증상이 언제 시작됐나요?
- 증상이 심해졌어요.
- 이 증상은 위험한가요?
At the Pharmacy
- 감기 증상에 좋은 약 주세요.
- 이 약은 어떤 증상에 먹나요?
- 부작용 증상이 있나요?
- 증상이 금방 좋아질까요?
At Work
- 몸살 증상이 있어서 오늘 못 갑니다.
- 증상이 심해서 조퇴하겠습니다.
- 직원들의 건강 증상을 체크하세요.
- 스트레스 증상이 나타나요.
On the News
- 주요 증상은 다음과 같습니다.
- 무증상 감염자가 늘고 있습니다.
- 초기 증상을 놓치지 마세요.
- 새로운 변이의 증상입니다.
Technical Support
- 컴퓨터에 이상 증상이 있어요.
- 고장 증상을 설명해 주세요.
- 이런 증상은 처음 봅니다.
- 증상이 해결되었습니다.
بدايات محادثة
"요즘 유행하는 감기 증상이 어떤지 아세요? (Do you know what the symptoms of the flu going around lately are?)"
"백신 맞고 나서 어떤 증상이 있었어요? (What symptoms did you have after getting the vaccine?)"
"스트레스를 받으면 어떤 증상이 나타나요? (What symptoms appear when you get stressed?)"
"이 약을 먹으면 증상이 바로 좋아질까요? (Will the symptoms get better immediately if I take this medicine?)"
"어제부터 몸살 증상이 있는데 병원에 가야 할까요? (I've had body ache symptoms since yesterday; should I go to the hospital?)"
مواضيع للكتابة اليومية
오늘 나의 몸 상태와 특별한 증상이 있었는지 기록해 보세요. (Record your body condition today and if there were any special symptoms.)
과거에 겪었던 가장 힘들었던 병의 증상에 대해 써 보세요. (Write about the symptoms of the most difficult illness you've experienced in the past.)
스트레스를 관리하지 못했을 때 나타나는 신체적 증상들에 대해 적어 보세요. (Write down the physical symptoms that appear when you can't manage stress.)
사회적으로 해결해야 할 '증상'이 있다면 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is a 'symptom' that needs to be solved socially?)
건강을 유지하기 위해 증상이 없어도 해야 할 일들을 나열해 보세요. (List things you should do to maintain health even if you don't have symptoms.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is common to use '증상' to describe a mechanical malfunction. For example, '엔진에 이상 증상이 있어요' (The engine has abnormal symptoms).
Absolutely. It is the standard word for mental health symptoms, such as '우울증 증상' (depressive symptoms).
The word is '무증상' (mu-jeung-sang), where 'mu' means 'none' or 'without'.
통증 (tong-jeung) specifically means 'pain'. 증상 is a broader category that includes pain, fever, rashes, etc.
No, that's unnatural. Say '증상이 심해요' (The symptoms are severe) or '아픈 증상이 있어요' (I have a painful symptom).
It is a neutral, slightly formal noun. It is perfectly appropriate for all levels of politeness.
症 (disease) and 狀 (state/form).
Not a direct one like '증상하다'. You must use it with verbs like '있다' or '나타나다'.
Yes, in a metaphorical sense, like '사회적 증상' (social symptoms).
Yes, but they might also use more specific traditional terms depending on the diagnosis.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Translate: 'I have cold symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What are the symptoms?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The symptoms are severe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When did the symptoms start?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a symptom of a headache.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are no special symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check for side effect symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The symptoms are gradually improving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Early symptoms are very important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The patient complained of chest pain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금단 증상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Asymptomatic infection is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '이상 증상' about a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Symptoms of a economic crisis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait until the symptoms disappear.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your current health using '증상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Symptoms of stress include insomnia.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'These symptoms are temporary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '동반 증상'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Manifestation of clinical symptoms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Speak: 'I have cold symptoms.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'What are your symptoms?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The symptoms are severe.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'When did it start?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I have a fever and a cough.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'Are there any side effects?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The symptoms have improved.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I feel body aches.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I'm experiencing withdrawal symptoms.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'It's an asymptomatic infection.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'Please check the symptoms.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I have a weird symptom.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The early symptoms were mild.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I'll report the symptoms.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The symptoms are disappearing.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'Is this a normal symptom?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'I'm worried about the symptoms.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'Tell me everything you feel.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The symptoms recurred.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak: 'The symptoms are typical.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '감기 증상'
Listen and identify: '증상이 심해요'
Listen and identify: '초기 증상'
Listen and identify: '부작용 증상'
Listen and identify: '무증상 감염'
Listen and identify: '이상 증상'
Listen and identify: '금단 증상'
Listen and identify: '동반 증상'
Listen and identify: '증상을 호소하다'
Listen and identify: '증상이 완화되다'
Listen and identify: '몸살 증상'
Listen and identify: '전형적인 증상'
Listen and identify: '의심 증상'
Listen and identify: '증상의 소실'
Listen and identify: '병리적 증상'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 증상 (jeungsang) is your primary tool for describing illness in Korea. Whether you are at a hospital or a pharmacy, using this word allows you to clearly communicate what is wrong with your body. Example: '감기 증상이 심해서 병원에 갔어요' (I went to the hospital because my cold symptoms were severe).
- 증상 (jeungsang) is the standard Korean word for 'symptom', used in medical, psychological, and metaphorical contexts to describe signs of a problem.
- It is a noun that frequently pairs with verbs like '있다' (to have), '나타나다' (to appear), and '호소하다' (to complain of).
- While similar to '증세' (condition), '증상' refers specifically to individual signs like fever or pain, rather than the overall state of health.
- Mastering this word is essential for communicating with doctors, pharmacists, and understanding health-related news or instructions in South Korea.
Hanja Connection
Remember that '상' (狀) also appears in '상태' (condition). So '증상' is the 'illness condition'.
Hospital Tip
If you forget the word for a specific pain, just say '이런 증상이 있어요' and point.
Formal Writing
Use '증상을 호소하다' in formal writing to describe someone suffering from symptoms.
News Keywords
On the news, '의심 증상' usually refers to symptoms that might be a contagious disease.
مثال
감기 증상이 있으면 집에서 쉬어야 한다.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات health
비정상적이다
B1منحرف عما هو طبيعي أو معتاد؛ غير طبيعي.
비정상이다
A2أن يكون غير طبيعي أو غير عادي. يصف حالة تخرج عن المعايير المعتادة أو الصحة.
에 대해서
A2يشير إلى الموضوع أو المسألة؛ حول، بخصوص. يستخدم لتحديد موضوع الحديث أو التفكير.
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2آلام الجسم العامة والتعب، وغالباً ما تصاحب نزلات البرد أو الإنفلونزا بسبب الإرهاق.
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1يشعر بألم واخذ أو نابض؛ يوجع. يُستخدم غالباً لوصف آلام المفاصل عند هطول المطر.
에취
A2الصوت الذي يصدره الشخص عند العطس باللغة الكورية. هو المعادل للكلمة العربية 'تشو!'.
급성적이다
A2يصف بداية مفاجئة وشديدة، يستخدم عادة في السياقات الطبية لوصف الأمراض أو الأعراض التي تتطور بسرعة. (مثال: مرض حاد).
급성이다
A2وجود بداية سريعة ودورة قصيرة؛ أن يكون حاداً (مرض).