At the A1 level, the word 'beperkt' might be slightly advanced, but it is very useful for basic survival Dutch. At this stage, you should learn it as a fixed adjective to describe things that are 'not much' or 'not many'. Think of it in the context of shopping or time. For example, if you see a sign that says 'beperkte voorraad', you should understand that there are only a few items left in the store. If a teacher says 'de tijd is beperkt', they mean you need to hurry because there isn't much time left. You don't need to worry about the complex grammar yet; just focus on the meaning: 'limited' or 'small amount'. It is often used with 'is' or 'zijn'. 'Het budget is beperkt' (The budget is small). 'De keuze is beperkt' (The choice is small). It's a helpful word to know when you want to express that something is not infinite or that there are rules about how much you can have. You might also see it on food packaging as 'beperkt houdbaar', which means you must eat it soon. At A1, focus on these concrete, everyday examples.
At the A2 level, you start using 'beperkt' more actively in your own sentences. You will learn to use it to describe your own skills and daily life. For example, you might say 'Mijn Nederlands is nog beperkt' (My Dutch is still limited). This is a very common and polite way to tell people you are still learning. You will also encounter the word in travel contexts, such as 'beperkt treinverkeer' (limited train traffic) on the station signs. At this level, you should also begin to notice the grammar: when 'beperkt' comes before a noun, it often gets an 'e' at the end, like 'een beperkte tijd'. However, with 'het-words' and 'een', it stays 'een beperkt aantal'. You are moving beyond just recognizing the word to understanding its basic rules in a sentence. You can use it to talk about your hobbies ('Ik heb beperkte vrije tijd') or your preferences ('De menukaart is hier beperkt'). It's a great word for adding a bit more detail to your descriptions instead of just using 'weinig' (little) or 'klein' (small).
At the B1 level, you are expected to use 'beperkt' in a variety of contexts, including professional and social situations. You understand that 'beperkt' is the past participle of the verb 'beperken' (to limit). You can use it to discuss more abstract concepts like 'beperkte mogelijkheden' (limited possibilities) or 'beperkte middelen' (limited resources). In a work setting, you might need to explain that a project's scope is 'beperkt tot' (limited to) a specific area. You also become aware of the noun 'beperking', which means 'limitation' or 'disability'. This is important for discussing social issues or health. You should be comfortable with the word order in subclauses, such as 'Ik denk dat de schade beperkt is' (I think the damage is limited). You are also starting to use it to sound more professional; instead of saying 'Ik heb geen tijd', you might say 'Mijn tijd is op dit moment helaas beperkt'. This level is about nuance and using the word to be more precise in your communication. You also understand common collocations like 'beperkt houdbaar' and 'beperkt zicht'.
At the B2 level, 'beperkt' becomes a tool for nuanced argumentation and detailed description. You can use it in formal writing, such as essays or business reports, to define boundaries and constraints. For example, you might write about the 'beperkte effectiviteit van het huidige beleid' (the limited effectiveness of current policy). You are also able to distinguish 'beperkt' from its synonyms like 'gering', 'beknopt', and 'schaars'. You know that 'gering' is better for small quantities, while 'beperkt' is better for conceptual limits. You can use the word in more complex grammatical structures, including the passive voice: 'De toegang tot de data wordt beperkt door nieuwe privacyregels'. You also understand the legal and corporate uses of the word, such as 'beperkte aansprakelijkheid' (limited liability) in the context of a B.V. At this level, you should be able to discuss the pros and cons of certain 'beperkingen' in society, such as environmental regulations or traffic laws. Your use of the word is no longer just descriptive; it is analytical. You can also use it to express subtle criticism or to manage expectations in a professional way.
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'beperkt' and its many applications. You use it effortlessly in academic and professional contexts to describe complex systems of constraints. You might discuss the 'beperkte houdbaarheid van politieke compromissen' (the limited shelf life of political compromises) or the 'beperkte reikwijdte van de wet' (the limited scope of the law). You are sensitive to the stylistic differences between 'beperkt', 'begrensd', and 'eindig'. You use 'eindig' when discussing philosophical limits of existence and 'beperkt' for more practical, everyday constraints. Your vocabulary is rich enough to use 'beperkt' as a springboard for more advanced expressions like 'slechts in beperkte mate' (only to a limited extent). You also understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its use in older texts or formal legal documents. In discussions, you can use 'beperkt' to make precise qualifications to your statements, showing that you understand the complexity of the topic. You are also aware of the word's use in medical and psychological contexts to describe 'cognitieve beperkingen' (cognitive limitations) with the appropriate level of professional sensitivity.
At the C2 level, you use 'beperkt' with the precision of a native speaker who is well-educated and articulate. You can employ the word in creative writing, high-level academic research, or complex legal arguments. You might explore the 'beperkte rationaliteit' (bounded rationality) of human decision-making in an economics paper or the 'beperkte soevereiniteit' of states in a globalized world. You are able to play with the word's meanings and use it in metaphors or sophisticated rhetorical devices. You understand the most subtle connotations: when 'beperkt' implies a failure, a necessary boundary, or a protective measure. You can effortlessly switch between the adjective 'beperkt', the verb 'beperken', and the noun 'beperking', using them to build complex, cohesive arguments. You are also familiar with very specific technical terms, such as 'beperkt zakelijk recht' in property law. At this level, 'beperkt' is not just a word in your vocabulary; it is a precise instrument you use to define the exact contours of your thoughts and observations. You can also identify and correct the most subtle misuses of the word in others' speech or writing, demonstrating a complete mastery of Dutch semantics and syntax.

beperkt في 30 ثانية

  • Beperkt means limited, restricted, or finite in amount or scope.
  • It is the adjective form of the verb 'beperken' (to limit).
  • Commonly used for time, money, space, and physical or mental abilities.
  • Follows standard Dutch adjective inflection rules (beperkt vs. beperkte).

The Dutch word beperkt is a versatile adjective and past participle that English speakers will most frequently translate as 'limited', 'restricted', or 'finite'. At its core, it describes a state where something is not absolute, infinite, or completely free. It comes from the verb beperken, which means to limit or to confine. Understanding this word is crucial for Dutch learners because it appears in almost every facet of life, from legal documents and academic papers to grocery store labels and casual conversations about time management. When you describe a situation as beperkt, you are indicating that there are boundaries in place, whether those boundaries are physical, temporal, financial, or conceptual.

Scope of Usage
The word is used to describe quantities (a limited number of tickets), abilities (limited mobility), and availability (limited opening hours). In a more abstract sense, it can describe the depth of someone's knowledge or the extent of a law's jurisdiction.

In the context of the Netherlands, a country famous for its spatial planning and historical struggle against the sea, the concept of being beperkt is culturally significant. Space is a beperkt resource in this densely populated nation. Therefore, you will hear the word used frequently in discussions about housing, environmental regulations, and urban development. It carries a pragmatic weight; it is not necessarily negative, but rather a statement of factual reality. When a Dutch person says their budget is beperkt, they are being direct and realistic, which aligns with the cultural value of 'doe maar gewoon' (just act normal/be practical).

De houdbaarheid van deze melk is helaas zeer beperkt.

Beyond the physical, beperkt is often used in the medical and social sectors. Someone with a physical or mental disability might be described as having a beperking (a limitation or disability). Using the adjective beperkt in this context requires sensitivity. For example, describing someone's 'beperkte gezichtsvermogen' (limited eyesight) is a standard way to discuss accessibility needs. It is also a key term in business, particularly in the phrase Besloten Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (B.V.), which is the Dutch equivalent of a Private Limited Company (Ltd or LLC), where the 'beperkte aansprakelijkheid' refers to limited liability.

Linguistically, beperkt is the perfect bridge between basic and advanced Dutch. At the A2 level, you use it for simple things like 'beperkte tijd'. By B2 and C1, you use it to discuss 'beperkte middelen' (limited resources) in a macroeconomic context or the 'beperkte houdbaarheid' of a political coalition. It is a word that grows with your proficiency. It also appears in common collocations such as beperkt houdbaar (limited shelf life/perishable) and slechts beperkt (only to a limited extent). These phrases are essential for sounding natural in Dutch. For example, if you want to say you only speak a little bit of a language, you might say: 'Mijn kennis van het Spaans is vrij beperkt.'

Grammatical Nuance
As a past participle used as an adjective, it follows standard Dutch inflection rules. If it follows a linking verb like 'zijn' (to be), it never gets an extra -e. If it precedes a noun, its ending depends on the gender of the noun and the article used.

Finally, it is worth noting the emotional tone of the word. While it is mostly neutral and descriptive, it can sometimes imply a sense of frustration or insufficiency. If a student says the feedback they received was beperkt, they likely mean it was too brief or not helpful enough. If a citizen complains that their freedom is beperkt, it takes on a more serious, political tone. Understanding these nuances helps a learner choose the right word for the right situation, ensuring that their Dutch is not just grammatically correct, but also contextually appropriate and expressive.

Door de staking was de toegang tot het station beperkt.

Formal vs. Informal
In formal writing, 'beperkt' is the standard. In very informal speech, people might use 'weinig' (little) or 'niet veel' (not much), but 'beperkt' remains common even in casual settings when referring to specific constraints like time or space.

Using beperkt correctly in a sentence requires an understanding of its role as an adjective and how it interacts with Dutch syntax. Because it is derived from a verb, it functions similarly to other past participles that have transitioned into adjectives. The most common way you will encounter it is as a predicate adjective following the verb 'zijn' (to be) or 'worden' (to become/be). In these cases, the word does not change its form regardless of the subject's gender or number. For instance, 'De mogelijkheden zijn beperkt' (The possibilities are limited) and 'Het budget is beperkt' (The budget is limited) both use the base form of the word.

Attributive Use
When placed directly before a noun, the word usually takes an -e ending: 'de beperkte oplage' (the limited edition). However, if it precedes a neuter noun (het-word) with an indefinite article 'een', the -e is omitted: 'een beperkt aanbod' (a limited range).

One of the most frequent sentence patterns involves specifying the area in which something is limited. This is often done using the preposition 'in'. For example, 'Zij is beperkt in haar bewegingsvrijheid' (She is limited in her freedom of movement). This structure is very useful for explaining constraints in professional or medical contexts. You can also use it to describe the degree of limitation by adding adverbs like 'zeer' (very), 'uiterst' (extremely), or 'vrij' (quite). 'De schade bleef gelukkig zeer beperkt' (Fortunately, the damage remained very limited) is a common phrase seen in news reports about accidents or storms.

We hebben slechts een beperkt aantal plaatsen beschikbaar voor de workshop.

Another important usage is in the passive voice, where 'beperkt' functions as the past participle of the verb 'beperken'. For example, 'De toegang tot het gebouw wordt beperkt door de beveiliging' (Access to the building is being limited by security). Here, the focus is on the action of limiting rather than the state of being limited. Understanding the difference between 'is beperkt' (state) and 'wordt beperkt' (action) is a key step in mastering Dutch grammar at the B1 level and beyond. This distinction allows you to describe both the result and the process of restriction.

In academic and formal writing, 'beperkt' is often used to define the scope of a study or a project. A researcher might write: 'Dit onderzoek is beperkt tot de Nederlandse markt' (This research is limited to the Dutch market). This use of the preposition 'tot' (to) is essential for setting boundaries. It tells the reader exactly where the limits lie. Similarly, in legal contexts, you might see 'beperkt recht' (limited right), which refers to a right that is derived from a more comprehensive right, such as a mortgage or a usufruct. These specialized uses demonstrate the word's necessity in technical Dutch.

Common Collocations
'Beperkt houdbaar' (perishable), 'beperkt zicht' (limited visibility), 'beperkt budget' (limited budget), 'beperkte middelen' (limited resources).

Finally, consider the use of 'beperkt' in contrast with its antonym 'onbeperkt' (unlimited). You will often see these two words together in marketing or subscriptions. 'Onbeperkt bellen' (unlimited calling) is a popular mobile phone plan feature, whereas a 'beperkt dataverbruik' (limited data usage) might be a restriction of a cheaper plan. By understanding how 'beperkt' functions in these binary oppositions, you can better navigate the Dutch consumer landscape. Whether you are reading a contract, listening to a weather report, or explaining your own constraints, 'beperkt' provides the precision needed to communicate effectively.

Het zicht op de weg was beperkt door de dichte mist vanmorgen.

If you spend a day in the Netherlands or Flanders, you are guaranteed to hear the word beperkt multiple times in various settings. One of the most common places is on public transport. During maintenance work or after an accident on the tracks, the NS (Dutch Railways) will announce that there is 'beperkt treinverkeer' (limited train traffic) between certain cities. This is a vital piece of information for commuters, indicating that while trains are running, they are much less frequent than usual. Similarly, in car traffic reports on the radio, you might hear about 'beperkt zicht' (limited visibility) due to fog or heavy rain, warning drivers to slow down and keep their distance.

In the Supermarket
When shopping for groceries, look at the labels of fresh products like meat, dairy, or pre-cut vegetables. You will often see the phrase 'beperkt houdbaar' (limited shelf life). This tells you that the product needs to be consumed quickly after purchase. You might also see 'beperkte voorraad' (limited stock) on promotional displays, encouraging customers to buy before the item runs out.

In the business world and the news, 'beperkt' is a staple word for describing economic conditions. During a press conference, a spokesperson might state that the 'financiële ruimte' (financial room/budget) for new projects is 'beperkt'. This is a polite, professional way of saying there is no money for extra spending. In the context of the COVID-19 pandemic, the word was used constantly to describe 'beperkende maatregelen' (restrictive measures). People talked about their 'beperkte sociale contacten' and the 'beperkte openingstijden' of shops and restaurants. It became a defining word for an entire era of Dutch life, signifying the loss of normal freedoms.

De arts vertelde me dat mijn mobiliteit na de operatie tijdelijk beperkt zal zijn.

The word also plays a significant role in the Dutch legal and corporate landscape. If you are looking to start a business, you will encounter the 'B.V.' (Besloten Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid). The 'beperkte aansprakelijkheid' part is crucial because it means that as a director, your personal assets are generally protected from the company's debts. This legal 'limitation' of liability is what makes the B.V. a popular choice for entrepreneurs. In courtrooms, a judge might decide that a person's responsibility for a crime is 'beperkt' due to psychological factors, leading to a different type of sentencing. Thus, the word carries immense weight in the justice system.

In everyday social interactions, 'beperkt' is used to set boundaries politely. If someone asks you for a favor that would take too much time, you might say: 'Ik wil je graag helpen, maar mijn tijd is vandaag helaas wat beperkt.' This sounds much softer and more professional than simply saying 'I don't have time.' It implies that you have other commitments that are 'limiting' your availability. Similarly, when discussing a movie or a book, you might say the plot was 'beperkt' or the character development was 'beperkt', suggesting that it lacked depth or range. In these cases, it serves as a mild form of criticism.

In Healthcare
Patients often hear this from doctors: 'Uw fysieke inspanning moet beperkt blijven tot wandelen' (Your physical exertion must remain limited to walking). It is a standard way to give medical instructions regarding recovery and lifestyle adjustments.

Lastly, you will see 'beperkt' in the digital world. Software might have a 'beperkte functionaliteit' in its free version compared to the paid version. When you sign up for a service, you might be told that your access is 'beperkt' until you verify your email address. In an age of data caps and subscription tiers, the concept of being 'beperkt' is something Dutch internet users navigate daily. From the physical world of trains and groceries to the digital world of apps and data, 'beperkt' is a word that accurately maps out the boundaries of modern Dutch life.

Er is een beperkt aantal parkeerplaatsen beschikbaar bij het museum.

One of the most frequent errors English speakers make when using beperkt is confusing it with other words that mean 'small' or 'few', such as klein or weinig. While a 'beperkt budget' is indeed a 'klein budget', you cannot always swap them. 'Beperkt' implies a limit has been set or exists inherently, whereas 'klein' simply describes size. For example, you wouldn't say a 'beperkt huis' if you just mean the house is small; you would say 'een klein huis'. You use 'beperkt' when referring to the capacity or the availability of the house, such as 'de ruimte in het huis is beperkt'.

Beperkt vs. Begrensd
Another common point of confusion is between 'beperkt' and 'begrensd'. While they are synonyms, 'begrensd' often refers to physical borders (like a country's borders) or more literal boundaries. 'Beperkt' is much more common for abstract limits like time, money, and ability. Using 'begrensd' for a budget might sound slightly poetic or overly formal, whereas 'beperkt' is the natural, everyday choice.

Grammatically, learners often struggle with the inflection of the adjective. As mentioned before, the 'e' at the end of 'beperkte' is mandatory in many cases, but not all. A common mistake is saying 'het beperkt budget' instead of 'het beperkte budget'. Remember: if there is a definite article (de/het) or a demonstrative/possessive pronoun (deze/dit/mijn/jouw), the adjective almost always gets an -e. The only major exception is for 'het-words' with 'een' or no article: 'een beperkt aantal', 'beperkt bewijs'. Mastering this rule will make your Dutch sound significantly more polished.

Fout: Ik heb een beperkte budget.
Goed: Ik heb een beperkt budget.

Another subtle mistake involves the preposition that follows 'beperkt'. In English, we say 'limited to'. In Dutch, this is 'beperkt tot'. However, learners sometimes incorrectly use 'naar' or 'aan' because of interference from other Dutch verbs. For example, 'Het is beperkt aan 100 personen' is incorrect; it must be 'Het is beperkt tot 100 personen'. Furthermore, when you want to say someone is limited *in* their abilities, you must use 'in': 'Hij is beperkt in zijn bewegingen'. Getting these prepositions right is a hallmark of B1-level proficiency.

Finally, watch out for the verb form. Because 'beperkt' is also the third-person singular of the verb 'beperken' (to limit), it can lead to confusion in complex sentences. In the sentence 'De overheid beperkt de uitgaven', 'beperkt' is the action (the government limits the spending). In 'De uitgaven zijn beperkt', it is the state (the spending is limited). Beginners often forget to add the 'zijn' or 'worden' when they mean the adjective, resulting in sentences like 'De tijd beperkt' which sounds like 'The time limits [something]' instead of 'Time is limited'. Always check if you need a helping verb!

Pronunciation Pitfall
The 'r' in 'beperkt' is a soft Dutch 'r', and the 'kt' at the end must be clearly articulated. Some learners swallow the 't', making it sound like 'beperk'. In Dutch, that final 't' is vital for distinguishing the word from the first-person verb form 'ik beperk'.

In summary, the most common errors are: 1) Using it as a synonym for 'small' in physical contexts, 2) Incorrect adjective inflection (forgetting or adding the -e wrongly), 3) Using the wrong preposition (using 'aan' instead of 'tot'), and 4) Confusing the adjective with the active verb form. By paying attention to these four areas, you will avoid the most frequent pitfalls and use 'beperkt' like a native speaker.

Let op: 'Beperkt houdbaar' is een vaste uitdrukking. Zeg nooit 'beperkt houdend'.

While beperkt is a very useful word, using it too often can make your Dutch sound repetitive. Depending on the context, there are several synonyms and related words that can add nuance to your speech. For instance, when talking about a small amount or a low degree of something, the word gering is an excellent alternative. While 'beperkt' implies a limit, 'gering' simply emphasizes that the amount is very small. You might hear about a 'geringe kans' (a slight chance) or 'geringe belangstelling' (slight interest). It sounds a bit more formal and precise than 'beperkt' in these cases.

Begrensd vs. Beperkt
We often see 'begrensd' as a synonym. Use 'begrensd' when you want to emphasize the boundaries (the 'grenzen'). For example, 'onze middelen zijn begrensd' sounds like there is a hard wall you cannot pass. 'Beperkt' is more about the lack of abundance. In many cases, they are interchangeable, but 'begrensd' feels more geographical or structural.

If you are describing a text, speech, or explanation that is short and to the point, the word beknopt is the best choice. While you could say a report is 'beperkt', it might sound like the report is missing information. Saying it is 'beknopt' is a compliment; it means it is concise and efficient. Another related word is eindig, which means 'finite'. This is used in philosophical or scientific contexts, such as 'de mens is een eindig wezen' (man is a finite being). It is the direct opposite of 'oneindig' (infinite).

Hoewel het boek beknopt is, bevat het alle belangrijke informatie.

In a more technical or administrative context, you might encounter gelimiteerd. This is a direct loanword from English/French and is often used for things like 'gelimiteerde editie' (limited edition). While 'beperkte oplage' is the more traditional Dutch way to say this, 'gelimiteerd' is becoming more common in marketing. In legal or official documents, you might also see beperkend, which is the active form (restrictive). For example, 'beperkende voorwaarden' (restrictive conditions) are rules that put limits on what you can do.

When you want to say something is 'sparse' or 'scanty', Dutch uses schaars. This is specifically used for resources that are in high demand but low supply, like water in a desert or talent in a niche market. 'De middelen zijn schaars' sounds more urgent than 'de middelen zijn beperkt'. 'Beperkt' is a state of being, while 'schaars' implies a problem or a challenge. Finally, for something that is 'minimal', you can use minimaal. 'De schade was minimaal' means it was the smallest amount possible, which is even more specific than 'beperkt'.

Summary Table
  • Beperkt: General (Limited)
  • Gering: Quantity (Slight/Small)
  • Beknopt: Information (Concise)
  • Schaars: Supply (Scarce)
  • Begrensd: Boundaries (Bounded)

By learning these alternatives, you can tailor your Dutch to the specific situation. Whether you are writing a business report, describing a medical condition, or just chatting with friends about your busy schedule, choosing the right synonym for 'beperkt' will show that you have a deep and nuanced command of the language. It moves you from simply being understood to being truly expressive and precise.

De geringe opkomst bij de verkiezingen was een verrassing voor velen.

أمثلة حسب المستوى

1

De tijd is beperkt.

The time is limited.

Predicate adjective after 'is'.

2

De keuze is beperkt.

The choice is limited.

Subject is 'de keuze'.

3

Het budget is beperkt.

The budget is limited.

Subject is 'het budget'.

4

Er is een beperkt aantal.

There is a limited number.

'Beperkt' before 'aantal' (neuter, indefinite).

5

De ruimte is beperkt.

The space is limited.

Describes a physical state.

6

Is de toegang beperkt?

Is access limited?

Question form.

7

Mijn hulp is beperkt.

My help is limited.

Possessive 'mijn'.

8

De melk is beperkt houdbaar.

The milk has a limited shelf life.

Adverbial use with 'houdbaar'.

1

Mijn Nederlands is nog beperkt.

My Dutch is still limited.

'Nog' adds the meaning of 'still'.

2

Er is beperkt treinverkeer vandaag.

There is limited train traffic today.

'Beperkt' as an attributive adjective.

3

We hebben een beperkte tijd voor de lunch.

We have a limited time for lunch.

Inflected form 'beperkte' before 'tijd' (de-word).

4

De wifi is hier beperkt.

The wifi is limited here.

Refers to signal strength or data.

5

Zijn kennis van de stad is beperkt.

His knowledge of the city is limited.

Abstract usage.

6

De winkel heeft een beperkte voorraad.

The shop has a limited stock.

'Beperkte' before 'voorraad' (de-word).

7

Ik heb beperkte middelen om te reizen.

I have limited means to travel.

Plural noun 'middelen'.

8

De film was interessant maar de actie was beperkt.

The film was interesting but the action was limited.

Contrastive use with 'maar'.

1

De schade na de brand bleef beperkt.

The damage after the fire remained limited.

Verb 'blijven' (to remain) used as a linking verb.

2

De toegang tot het park is beperkt tot bewoners.

Access to the park is limited to residents.

Use of 'tot' for defining the limit.

3

Zij is beperkt in haar bewegingsvrijheid.

She is limited in her freedom of movement.

Use of 'in' to specify the area of limitation.

4

Het onderzoek is beperkt tot één regio.

The research is limited to one region.

Academic context.

5

We moeten onze uitgaven beperkt houden.

We must keep our expenses limited.

Resultative use with 'houden'.

6

De functionaliteit van de app is beperkt.

The functionality of the app is limited.

Refers to software features.

7

Door de mist was het zicht zeer beperkt.

Due to the fog, visibility was very limited.

Common weather collocation.

8

De effectiviteit van het medicijn is beperkt.

The effectiveness of the medicine is limited.

Medical context.

1

De overheid heeft beperkende maatregelen genomen.

The government has taken restrictive measures.

Active adjective form 'beperkende'.

2

De aansprakelijkheid van de vennoten is beperkt.

The liability of the partners is limited.

Legal/Business context (B.V.).

3

Hij heeft een beperkt inzicht in de situatie.

He has a limited insight into the situation.

Attributive use with 'inzicht' (het-word).

4

Het succes van de actie was helaas beperkt.

The success of the action was unfortunately limited.

Evaluative usage.

5

De nieuwe wet heeft een beperkte reikwijdte.

The new law has a limited scope.

'Reikwijdte' is a de-word.

6

Zijn macht binnen de partij is zeer beperkt.

His power within the party is very limited.

Political context.

7

De kosten moeten tot een minimum beperkt worden.

The costs must be limited to a minimum.

Passive voice with 'worden'.

8

De informatie in het rapport is nogal beperkt.

The information in the report is rather limited.

Use of 'nogal' (rather/quite).

1

De soevereiniteit van het land wordt door verdragen beperkt.

The country's sovereignty is limited by treaties.

High-level political/legal context.

2

De auteur hanteert een beperkt perspectief in de roman.

The author uses a limited perspective in the novel.

Literary analysis.

3

Onze cognitieve vermogens zijn inherent beperkt.

Our cognitive abilities are inherently limited.

Philosophical/Scientific context.

4

Slechts in beperkte mate kunnen we de toekomst voorspellen.

Only to a limited extent can we predict the future.

Idiomatic phrase 'in beperkte mate'.

5

De beperkte houdbaarheid van dit politieke model is duidelijk.

The limited shelf life of this political model is clear.

Metaphorical use of 'houdbaarheid'.

6

De patiënt kampt met een ernstige fysieke beperking.

The patient is struggling with a serious physical limitation.

Noun form 'beperking' used formally.

7

De rechter oordeelde dat de bewijslast beperkt was.

The judge ruled that the burden of proof was limited.

Legal context.

8

Dit fenomeen is niet beperkt tot de westerse wereld.

This phenomenon is not limited to the Western world.

Negation with 'niet'.

1

De menselijke ratio is volgens Simon slechts beperkt.

According to Simon, human reason is only limited.

Refers to 'bounded rationality' theory.

2

De reikwijdte van de ethiek is niet beperkt tot menselijk handelen.

The scope of ethics is not limited to human action.

Philosophical debate.

3

Zijn artistieke visie was geenszins beperkt door traditie.

His artistic vision was by no means limited by tradition.

Use of 'geenszins' (by no means).

4

De ontologische status van deze entiteiten is beperkt.

The ontological status of these entities is limited.

Metaphysical context.

5

Men spreekt hier van een beperkt zakelijk recht.

One speaks here of a limited property right.

Highly specific legal terminology.

6

De effectiviteit van de sancties bleek in de praktijk beperkt.

The effectiveness of the sanctions proved limited in practice.

Geopolitical analysis.

7

De universele pretenties van de theorie zijn beperkt.

The theory's universal pretensions are limited.

Epistemological critique.

8

De vrijheid van meningsuiting is niet onbeperkt.

Freedom of speech is not unlimited.

Legal/Constitutional context.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!