duidelijk
duidelijk في 30 ثانية
- Duidelijk means clear, obvious, or distinct in Dutch.
- It is used for both visual clarity and mental understanding.
- The opposite is onduidelijk, meaning vague or confusing.
- It is a central word in Dutch communication and directness.
The Dutch word duidelijk is a cornerstone of effective communication in the Netherlands and Flanders. At its most basic level, it translates to 'clear,' 'obvious,' or 'plain.' However, its utility extends far beyond simple visual clarity. In Dutch culture, which values directness and transparency, being duidelijk is often seen as a virtue. It implies that a message has been conveyed without ambiguity, that a situation is easy to interpret, or that a person's intentions are manifest. While the English word 'clear' can refer to a transparent window or a sunny sky, 'duidelijk' is primarily used for clarity of information, thought, and perception. When you want to ensure someone understands you, or when a fact is so apparent it cannot be ignored, this is the word you reach for.
- Cognitive Clarity
- Used when an explanation or an idea is easy to follow. If a teacher explains a complex math problem and the students understand it immediately, the explanation was duidelijk.
- Visual Distinction
- Used when an object or text is easy to see or read. For example, if handwriting is legible, it is duidelijk. If a sign is large and well-lit, its message is duidelijk.
Zijn uitleg over de nieuwe regels was erg duidelijk.
In a professional setting, being duidelijk is essential. Dutch meeting culture (the 'poldermodel') relies on participants stating their positions clearly to reach a consensus. If someone is being evasive, a colleague might say, 'Wees alsjeblieft duidelijk' (Please be clear). This isn't necessarily rude; it's a request for efficiency and honesty. Furthermore, the word appears frequently in legal and administrative contexts. A 'duidelijke overtreding' is a clear violation of the rules, leaving no room for debate. It suggests an objective reality that anyone observing would agree upon.
Het is duidelijk dat we een andere aanpak nodig hebben.
- Auditory Clarity
- When someone speaks without mumbling or when a recording has no static, the speech is duidelijk. It is about the intelligibility of the sound.
Emotionally, 'duidelijk' can convey a sense of finality. When a relationship ends or a decision is made, one might say, 'Nu is het tenminste duidelijk' (At least now it's clear). This implies that the period of uncertainty or 'onduidelijkheid' has passed, providing a form of closure. It is a word that brings structure to chaos. In the Dutch landscape, which is often characterized by grey skies and rain, the desire for 'duidelijkheid' (clarity) in social and political life is a strong cultural theme. It reflects a preference for knowing exactly where one stands.
Kunt u dat iets duidelijker opschrijven?
Er is een duidelijk verschil tussen deze twee opties.
Using duidelijk correctly requires understanding its role as both an adjective and an adverb. In Dutch, adjectives change their ending based on the gender of the noun and whether they follow a definite or indefinite article. However, when used as a predicate adjective (after a verb like 'zijn' or 'worden'), 'duidelijk' remains in its base form. When used as an adverb to describe how an action is performed, it also remains 'duidelijk'. This versatility makes it a very accessible word for learners at the A2 level and beyond.
- Attributive Usage
- When placed before a noun, it usually takes an -e ending. For example: 'Een duidelijke instructie' (A clear instruction) or 'De duidelijke taal' (The clear language). Note that for 'het-woorden' with an indefinite article 'een', the -e is dropped: 'Een duidelijk signaal' (A clear signal).
Zij gaf een duidelijk antwoord op mijn vraag.
As an adverb, 'duidelijk' modifies verbs, indicating the manner of expression. 'Hij spreekt duidelijk' means 'He speaks clearly.' Unlike English, which often adds '-ly' to turn an adjective into an adverb, Dutch adjectives frequently serve as adverbs without any morphological change. This simplifies the learning process but requires the speaker to recognize the syntactic position of the word to understand its function.
- Comparative and Superlative
- The degrees of comparison are regular: duidelijk (clear), duidelijker (clearer), and duidelijkst (clearest). 'Deze kaart is duidelijker dan de andere' (This map is clearer than the other one).
Het is nu veel duidelijker wat de bedoeling is.
A common sentence pattern involves the impersonal 'het is' (it is). 'Het is duidelijk dat...' (It is clear that...). This is a powerful construction for introducing facts or logical conclusions. 'Het is duidelijk dat het gaat regenen' (It is clear that it is going to rain). Here, 'duidelijk' acts as a bridge between an observation and a conclusion. It can also be intensified with words like 'heel' (very), 'erg' (very), or 'over-' (overly/extremely). 'Overduidelijk' is a common compound meaning 'crystal clear' or 'blatantly obvious.'
Kunt u dat duidelijk spellen voor mij?
- Negation
- The opposite is onduidelijk. 'De instructies waren onduidelijk' (The instructions were unclear). This is used frequently when expressing confusion or frustration with bureaucracy or vague communication.
In summary, whether you are pointing out a 'duidelijke fout' (clear mistake) or asking someone to 'duidelijk spreken' (speak clearly), the word functions as a versatile tool for precision. It bridges the gap between seeing and understanding, making it indispensable for any learner navigating the Dutch language in everyday life, from reading train schedules to participating in office debates.
Maak je geen zorgen, het is volkomen duidelijk.
If you spend a day in a Dutch-speaking environment, you will likely hear duidelijk dozens of times. Its frequency is high because it serves as a confirmation check. In classrooms, teachers constantly ask, 'Is het duidelijk?' (Is it clear?) to ensure students have grasped the material. In this context, it isn't just a question; it's an invitation for questions. If a student nods and says 'Ja, duidelijk,' the lesson proceeds. This interaction is a fundamental part of the Dutch educational style, which emphasizes mutual understanding over rote memorization.
- In the Office
- During meetings, colleagues use it to summarize agreements. 'Dus, het is duidelijk wie wat doet?' (So, it's clear who does what?). It acts as a verbal seal on a decision. It's also used in feedback: 'Je moet duidelijker communiceren naar de klant' (You need to communicate more clearly to the customer).
De presentatie was erg duidelijk en to the point.
Public announcements are another common place to encounter the word. When a train is delayed, the conductor might say, 'Zodra er meer duidelijkheid is, informeren wij u' (As soon as there is more clarity, we will inform you). Here, the noun form 'duidelijkheid' represents information or certainty. It’s also seen on signage. A sign that says 'Duidelijk aangegeven' means that a path or exit is clearly marked. In the digital world, UX designers in the Netherlands strive for 'duidelijke interfaces'—interfaces that are intuitive and leave no doubt about where to click.
- In the Media
- News anchors often use the word to describe political situations: 'Er is nog geen duidelijke winnaar' (There is no clear winner yet). It is a neutral, objective word that fits the tone of Dutch journalism, which avoids hyperbole in favor of factual clarity.
Het is duidelijk dat de inflatie invloed heeft op de koopkracht.
In social circles, you might hear it when people are making plans. 'Laten we duidelijke afspraken maken' (Let's make clear arrangements). This prevents the 'we-kijken-wel' (we'll see) attitude that can lead to confusion. Because the Dutch value their time and agendas, 'duidelijkheid' in social life is highly appreciated. Even in conflict, being 'duidelijk' is preferred over being 'aardig' (nice) but vague. If someone doesn't want to go out, a 'duidelijk nee' (clear no) is respected more than a 'misschien' (maybe) that never happens.
Is dat duidelijk voor iedereen?
- In Sports
- Referees are often criticized for not being duidelijk. A 'duidelijke strafschop' (clear penalty) is one that is undeniable. Commentators will use it to describe a team's strategy: 'Ze hebben een duidelijk plan.'
Finally, you'll hear it in the phrase 'Dat is duidelijk.' This is often used as a standalone sentence to signify 'I understand' or 'Message received.' It is more formal than 'oké' but less formal than 'Ik begrijp het.' It strikes a perfect balance of professional acknowledgement and personal understanding, making it a safe and effective phrase for any Dutch learner to master.
One of the most frequent errors English speakers make when using duidelijk is confusing it with the word helder. While both can translate to 'clear,' their usage domains are distinct. Helder is primarily for physical transparency (water, glass, air) or mental sharpness (a 'bright' mind). Duidelijk is for the intelligibility of information. If you say the water in the pool is 'duidelijk,' a Dutch person might think you mean the water is 'obviously' there, rather than it being clean and transparent.
- Mistake: Duidelijk vs. Schoon
- Learners sometimes use 'duidelijk' when they mean 'clean' (schoon) because they think of 'clear' as 'without dirt.' Incorrect: 'De ramen zijn duidelijk.' Correct: 'De ramen zijn schoon' or 'De ramen zijn helder.'
Het verschil tussen deze twee woorden is niet altijd duidelijk.
Another mistake involves the word order when using 'duidelijk' as an adverb. In English, we might say 'He clearly explained it.' In Dutch, the adverb often comes after the verb or later in the sentence: 'Hij legde het duidelijk uit.' Placing 'duidelijk' at the very beginning of the sentence changes the emphasis to 'Clearly, he explained it' (meaning: it is obvious that he explained it), which might not be what the speaker intended.
- Mistake: Overusing 'Duidelijk' for 'Obvious'
- While 'duidelijk' means obvious, using it for things that are socially 'obvious' but not 'clear' can sound strange. For example, 'It's obvious he's unhappy' is better translated as 'Het is duidelijk dat hij ongelukkig is,' but if you want to say something is 'staring you in the face,' you might use 'vanzelfsprekend' (self-evident) or 'overduidelijk'.
Het is duidelijk dat er een fout is gemaakt, maar door wie?
The inflection of the adjective is another stumbling block. Remember the 'het-woord' rule. For a neuter noun without a definite article, 'duidelijk' does not get an -e. Incorrect: 'Een duidelijke voorbeeld.' Correct: 'Een duidelijk voorbeeld.' However, with a definite article, it does: 'Het duidelijke voorbeeld.' This is a general rule for Dutch adjectives, but because 'duidelijk' is used so often in common phrases, the error is particularly noticeable.
Zijn stem was niet duidelijk genoeg over de telefoon.
- Mistake: Mixing up 'Duidelijk' and 'Begrijpelijk'
- 'Begrijpelijk' means 'understandable' or 'comprehensible.' While often interchangeable, 'duidelijk' refers more to the presentation of the information, while 'begrijpelijk' refers to the content or logic. A clear (duidelijk) font can still be used to write an incomprehensible (onbegrijpelijk) poem.
Finally, watch out for the phrase 'Dat spreekt voor zich' vs 'Dat is duidelijk.' Both mean 'that's obvious.' However, 'Dat spreekt voor zich' is more like 'that goes without saying.' Use 'duidelijk' when you want to emphasize that the clarity has been achieved through communication or observation, rather than being an inherent, unspoken truth.
To truly master Dutch, you need to know when to use duidelijk and when a synonym might be more precise. The Dutch language has several words for 'clear,' each with its own nuance. By expanding your vocabulary beyond this one word, you can express yourself with greater sophistication and accuracy, whether you're describing a beautiful day or a complex legal document.
- Helder
- As mentioned before, helder is for transparency. 'Helder water' (clear water), 'een heldere hemel' (a clear sky). It is also used for logic: 'een helder betoog' (a lucid argument). Use helder when you mean 'luminous' or 'unclouded.'
De instructies zijn duidelijk, maar de reden erachter is niet helder.
- Klaar
- In older Dutch or specific expressions, klaar means clear. You see this in 'klare taal' (plain language) or 'overdag bij klaarlichte dag' (in broad daylight). However, in modern Dutch, klaar usually means 'finished' or 'ready.' Be careful not to confuse them!
For something that is extremely clear, use overduidelijk. This is the equivalent of 'blatant' or 'crystal clear.' It implies that there is absolutely no room for alternative interpretations. 'Het was een overduidelijke leugen' (It was a blatant lie). Another alternative is evident, which is more formal and academic, often used in scientific or legal writing to describe something that requires no further proof.
Het is overduidelijk dat zij de beste kandidaat is.
- Begrijpelijk
- This means 'understandable.' If someone makes a mistake because they were tired, you might say, 'Dat is begrijpelijk.' It focuses on empathy and logic rather than the physical or communicative clarity of the act itself.
In a more formal or literary context, you might encounter ondubbelzinnig (unequivocal). This word literally means 'not double-sensed' and is used when you want to state that a message has only one possible meaning. It is the gold standard of clarity in contracts and official statements. On the other hand, concreet (concrete) is used when you want to move from vague ideas to clear, actionable points. 'Laten we concreet worden' means 'Let's get specific.'
We hebben een concreet plan nodig, geen vage beloftes.
- Zichtbaar
- This means 'visible.' While something that is duidelijk is often zichtbaar, they are not the same. A mountain might be zichtbaar through the fog, but not duidelijk (distinct).
By choosing between these options, you show a deeper command of the language. Use duidelijk as your default, but reach for helder when describing a beautiful morning, overduidelijk when you're frustrated by someone's denial of the facts, and concreet when you're ready to get down to business. This variety will make your Dutch sound more natural and precise.
حقيقة ممتعة
The root 'duiden' is related to 'Diet' (people), originally meaning to make something understandable to the common people.
دليل النطق
- Pronouncing 'ui' as 'oo' (doode-lijk).
- Pronouncing 'ui' as 'ow' (dowde-lijk).
- Pronouncing '-lijk' as English 'like'.
- Swallowing the middle 'de' too much.
- Over-stressing the final syllable.
أمثلة حسب المستوى
Is het duidelijk?
Is it clear?
Simple question using 'is' + adjective.
Ja, het is duidelijk.
Yes, it is clear.
Standard declarative sentence.
De foto is duidelijk.
The photo is clear.
Subject + verb + adjective.
Het boek is niet duidelijk.
The book is not clear.
Negation with 'niet'.
Een duidelijk plan.
A clear plan.
Adjective before a 'het-word' with 'een' (no -e).
Spreek duidelijk, aub.
Speak clearly, please.
Imperative + adverb.
Dat is duidelijk.
That is clear.
Demonstrative pronoun as subject.
Is de weg duidelijk?
Is the way clear?
Question about a 'de-word'.
Hij geeft een duidelijke uitleg.
He gives a clear explanation.
Adjective + -e before a 'de-word'.
Kun je duidelijker spreken?
Can you speak more clearly?
Comparative form 'duidelijker'.
De kaart was heel onduidelijk.
The map was very unclear.
Antonym 'onduidelijk'.
Ik zie het nu duidelijk.
I see it clearly now.
Adverbial usage.
Het is duidelijk dat hij moe is.
It is clear that he is tired.
Impersonal construction with 'dat-clause'.
Zijn handschrift is niet duidelijk.
His handwriting is not clear.
Predicate adjective.
Maak een duidelijke keuze.
Make a clear choice.
Imperative with adjective.
De regels zijn voor mij duidelijk.
The rules are clear to me.
Prepositional phrase 'voor mij'.
Er is een duidelijk verschil tussen de twee.
There is a clear difference between the two.
Adjective with -e before 'verschil' (de-word).
We hebben meer duidelijkheid nodig.
We need more clarity.
Noun form 'duidelijkheid'.
Het is overduidelijk dat dit niet werkt.
It is crystal clear that this isn't working.
Intensified form 'overduidelijk'.
Zij communiceert altijd erg duidelijk.
She always communicates very clearly.
Adverbial usage with intensifier 'erg'.
De boodschap was luid en duidelijk.
The message was loud and clear.
Fixed expression 'luid en duidelijk'.
Dat is een duidelijke verbetering.
That is a clear improvement.
Adjective modifying a noun.
Ik wil graag een duidelijk antwoord.
I would like a clear answer.
Polite request with 'graag'.
Zijn bedoelingen waren niet duidelijk.
His intentions were not clear.
Plural subject.
De resultaten laten een duidelijke trend zien.
The results show a clear trend.
Adjective in a formal context.
De voorzitter sprak duidelijke taal.
The chairman spoke plain language (was direct).
Idiom 'duidelijke taal spreken'.
Het is duidelijk dat er maatregelen nodig zijn.
It is clear that measures are necessary.
Logical conclusion.
Zij heeft een duidelijke voorkeur voor blauw.
She has a clear preference for blue.
Abstract noun modified by adjective.
De instructies zijn duidelijk geformuleerd.
The instructions are clearly formulated.
Adverb modifying a past participle.
Het was een duidelijke overtreding van de wet.
It was a clear violation of the law.
Legal/formal context.
Er is nog geen duidelijke winnaar aangewezen.
No clear winner has been designated yet.
Passive voice + adjective.
Hij kon het niet duidelijker verwoorden.
He couldn't put it more clearly into words.
Comparative adverb with 'verwoorden'.
De auteur hanteert een duidelijke en heldere stijl.
The author maintains a clear and lucid style.
Pairing synonyms for precision.
Het beleid biedt onvoldoende duidelijkheid voor ondernemers.
The policy provides insufficient clarity for entrepreneurs.
Noun 'duidelijkheid' in a socio-economic context.
De implicaties van deze beslissing zijn duidelijk.
The implications of this decision are clear.
Abstract plural subject.
Zijn argumentatie was logisch en duidelijk opgebouwd.
His argumentation was logically and clearly structured.
Adverbial usage in academic context.
Er is een duidelijke correlatie tussen deze variabelen.
There is a clear correlation between these variables.
Scientific terminology.
Zij weigerde een duidelijke stelling in te nemen.
She refused to take a clear position.
Figurative 'position'.
Het is een duidelijke zaak van belangenverstrengeling.
It is a clear case of conflict of interest.
Legal terminology.
De verwarring ontstond door een gebrek aan duidelijke communicatie.
The confusion arose due to a lack of clear communication.
Compound preposition 'door een gebrek aan'.
De fenomenologische reductie is hier overduidelijk aanwezig.
The phenomenological reduction is blatantly present here.
High-level academic usage.
Men streeft naar een ondubbelzinnig en duidelijk juridisch kader.
One strives for an unequivocal and clear legal framework.
Formal 'men' and advanced synonyms.
De grens tussen kunst en kitsch is hier niet altijd duidelijk.
The boundary between art and kitsch is not always clear here.
Aesthetic/philosophical discussion.
Zijn betoog blonk uit in duidelijkheid en overtuigingskracht.
His plea excelled in clarity and persuasiveness.
Noun 'duidelijkheid' with 'uitblinken'.
De politieke constellatie maakte een duidelijke koerswijziging noodzakelijk.
The political constellation made a clear change of course necessary.
Sophisticated vocabulary.
Er bestaat een duidelijke discrepantie tussen woord en daad.
There exists a clear discrepancy between word and deed.
Formal 'bestaan' + academic noun.
De bewijslast is in dit stadium van het proces duidelijk.
The burden of proof is clear at this stage of the trial.
Legal terminology 'bewijslast'.
De contouren van het nieuwe beleid worden langzaam duidelijk.
The outlines of the new policy are slowly becoming clear.
Metaphorical 'contouren' and 'worden'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To clarify something or make a point.
Hij maakte duidelijk dat hij niet wilde komen.
— Not having a clear opinion.
Hij heeft geen duidelijke mening over het onderwerp.
— A consistent approach or clear boundary.
Er zit een duidelijke lijn in zijn werk.
— For the sake of clarity / Just to be clear.
Voor de duidelijkheid: we gaan morgen pas.
تعبيرات اصطلاحية
— Absolutely clear and certain, leaving no doubt.
Het is klip-en-klaar dat hij schuldig is.
informal/neutral— To be very direct, sometimes bluntly so.
De baas sprak duidelijke taal over de ontslagen.
neutral— To make something clear to someone with great effort.
Ik kon hem maar niet aan het verstand peuteren dat het gevaarlijk was.
informal— To speak clearly and directly without hiding the truth.
Hij wond er geen doekjes om: het project is mislukt.
neutral— To get straight to the point (making it clear immediately).
Ik zal maar met de deur in huis vallen: ik stop ermee.
informal— To have something clearly in writing.
Ik wil die afspraak graag zwart op wit hebben.
neutral— To clarify the final details or be very precise.
We moeten nog even de puntjes op de i zetten.
neutral— To be very clear/transparent as a person.
Hij is een open boek voor mij.
neutral— To act decisively and clearly.
Laten we nu eindelijk spijkers met koppen slaan.
neutralعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'DUI' as 'DO I' and 'DELIJK' as 'Look'. Ask yourself: 'DO I look clear?' to remember 'duidelijk' means clear.
ربط بصري
Imagine a giant finger pointing at a very bright, sharp sign. The pointing finger is 'duiden' and the result is 'duidelijk'.
أصل الكلمة
Derived from the Middle Dutch word 'dudelijc', which comes from the verb 'duiden' (to point or to show). The suffix '-lijk' is equivalent to the English '-ly' or '-like'.
المعنى الأصلي: Capable of being pointed out or shown.
Germanic (cognate with German 'deutlich').Summary
The word 'duidelijk' is essential for ensuring mutual understanding. Whether you're checking if someone follows your instructions or describing a clear difference, it is the go-to word for transparency and precision in Dutch. Example: 'Is de opdracht duidelijk?' (Is the assignment clear?)
- Duidelijk means clear, obvious, or distinct in Dutch.
- It is used for both visual clarity and mental understanding.
- The opposite is onduidelijk, meaning vague or confusing.
- It is a central word in Dutch communication and directness.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات academic
aanduidig
B1Indicating or pointing out
aanleiding
B1الدافع أو السبب المباشر لحدث ما.
aanname
B1The action of accepting something as true.
aannemelijkheid
B1مصداقية القصة كانت محل شك من قبل الجميع.
aanschouwing
B1فعل المشاهدة أو التأمل بعمق.
aantoonbaar
B1الأثر قابل للإثبات في الإحصائيات.
abstract
C1موجود في الفكر أو كفكرة ولكن ليس له وجود مادي.
accumuleren
C1التراكم يعني جمع أو اكتساب عدد متزايد من شيء ما بمرور الوقت، مثل المال أو المعرفة. (To gather or acquire an increasing number of something over time, like money or knowledge.)
afgeleid
C1Obtained from or drawn from a source.
afleiden
C1To deduce or infer from evidence.