nytte
When using the Norwegian noun nytte, it refers to the usefulness, benefit, or utility of something. It's often used in contexts where you're discussing the practical value or advantage of an action, object, or situation.
For example, if you say "Det er til ingen nytte," you mean "It's of no use" or "It's useless." You can also talk about the "nytten av noe" which means "the benefit of something."
It carries a similar meaning to English words like "advantage" or "profit," but specifically in terms of practical application or helpfulness. It’s a versatile word for discussing whether something serves a good purpose or yields a positive outcome.
When nytte is used as a noun, it means benefit or utility. This is commonly seen in phrases like å være til nytte, which means to be of use or benefit. It’s also often paired with words like ingen or liten to describe something as having no or little use/benefit, respectively.
For example, you might say «Det er ingen nytte i å klage» (There is no use in complaining) or «Denne boken er til stor nytte for studentene» (This book is of great benefit to the students).
§ What does it mean and when do people use it?
The Norwegian word nytte is a noun that means 'use,' 'benefit,' or 'utility.' It's a versatile word you'll encounter often, especially when talking about how useful something is, what good it does, or the advantage gained from it. Think of it as the Norwegian equivalent of asking "what's the point?" or stating "there's a use for this."
When you hear or read nytte, it’s generally in contexts where you’re evaluating the practical value or advantage of something. For instance, if you're discussing a new tool, a piece of advice, or even an activity, you might ask about its nytte.
- DEFINITION
- Use: the act of employing something for a purpose.
Let's look at some common scenarios where nytte is used to express 'use':
Hva er nytten av dette verktøyet? (What is the use of this tool?)
Det er ingen nytte i å gråte over spilt melk. (There is no use crying over spilled milk.)
- DEFINITION
- Benefit: an advantage or profit gained from something.
When you want to talk about the advantages or positive outcomes of something, nytte is the word to reach for. It emphasizes the positive impact or gain.
Vi ser stor nytte i å lære norsk. (We see great benefit in learning Norwegian.)
Hvilken nytte har vi av dette prosjektet? (What benefit do we get from this project?)
- DEFINITION
- Utility: the state of being useful, profitable, or beneficial.
For the more abstract idea of general usefulness or practicality, nytte works perfectly. It’s about the inherent value something holds in terms of its applicability.
Programmet har høy nytte for studenter. (The program has high utility for students.)
Det er tvil om den praktiske nytten av forslaget. (There is doubt about the practical utility of the proposal.)
You'll often see nytte paired with prepositions like 'av' (of) or 'for' (for), depending on whether you're talking about the use/benefit *of* something or the use/benefit *for* someone/something.
'Nytte av': This often translates to 'benefit of' or 'use of'.
Jeg har stor nytte av dine råd. (I have great benefit from your advice. / Your advice is very useful to me.)
'Nytte for': This usually means 'benefit for' or 'use for'.
Denne informasjonen vil være til stor nytte for alle. (This information will be of great use/benefit for everyone.)
Understanding nytte is key to expressing how valuable or advantageous something is in Norwegian. It's not just about simple function, but also about the positive outcomes. Pay attention to the context, and you'll quickly grasp which English meaning ('use,' 'benefit,' or 'utility') fits best.
§ Understanding 'nytte' (noun)
The Norwegian word nytte is a versatile noun that can be translated into English as 'use', 'benefit', or 'utility'. It's a common word you'll encounter and use in everyday Norwegian, so it's good to get a solid grasp of it early on. Think of it as the 'usefulness' or 'advantage' of something.
- Norwegian Word
- nytte (noun)
- Definition
- Use, benefit, or utility
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
When using nytte as a noun, you'll often see it in constructions that express the usefulness or benefit of something. It's an en-word, so its indefinite form is 'nytte' and its definite form is 'nytten'.
Common Phrases and Prepositions with 'nytte'
You'll frequently find nytte paired with prepositions like 'til' (for, to) or 'av' (of, from) to convey its meaning.
- å ha nytte av noe: to have use/benefit of something
- til nytte for noen/noe: for the benefit of someone/something
- gjøre nytte: to be useful, to do good
Vi har stor nytte av den nye bilen. (We have great use/benefit of the new car.)
Here, 'av' indicates what the benefit is derived from.
Informasjonen var til stor nytte for oss. (The information was of great benefit/use to us.)
In this case, 'til' shows who or what receives the benefit.
Han prøver å gjøre nytte i samfunnet. (He tries to be useful in society.)
'Gjøre nytte' is a set phrase meaning to be useful or to do good.
Formal vs. Informal Use
While nytte is generally a neutral word, it can sometimes lean towards a slightly more formal tone, especially in written contexts. However, its common phrases are used in everyday conversations too.
Har du hatt noen nytte av å lese denne boken? (Have you had any benefit from reading this book?)
This sentence is a perfectly natural question to ask in a casual conversation.
Avoiding Common Mistakes
One common mistake is to confuse 'nytte' (noun) with 'å nytte' (verb, to use). While related in meaning, their grammatical function is different. Always pay attention to how the word is used in the sentence.
Another point to remember is its gender. As an 'en-word', it follows the typical rules for masculine/feminine nouns. This means if you were to use an adjective with it, the adjective would agree with the 'en' form.
En stor nytte. (A great benefit.)
The adjective 'stor' (great) is in its 'en' form because 'nytte' is an 'en-word'.
By practicing these phrases and keeping the grammatical points in mind, you'll quickly become confident in using nytte correctly in your Norwegian conversations and writing.
§ Don't confuse 'nytte' (noun) with 'nytte' (verb)
Many learners mix up the noun nytte (use, benefit) with the verb nytte (to use, to utilize, to benefit). While they are related, their grammatical roles are distinct. The noun refers to the value or advantage gained, while the verb describes the act of gaining that value or advantage.
- DEFINITION
- As a noun, 'nytte' refers to the benefit, use, or utility of something. It's often abstract.
Det er ingen nytte i å gråte over spilt melk. (There is no benefit/use in crying over spilled milk.)
- DEFINITION
- As a verb, 'nytte' means to use, to utilize, or to be of benefit. It describes an action.
Du bør nytte tiden godt. (You should use the time well.)
§ Incorrect prepositions with 'nytte'
When using nytte as a noun, particularly when talking about something being 'of use' or 'for the benefit of' someone or something, learners often struggle with the correct prepositions. The most common and natural preposition to use with nytte in this context is 'til'.
Dette prosjektet er til nytte for samfunnet. (This project is of benefit to society.)
Avoid using prepositions like 'for' directly before 'nytte' when you mean 'of use' or 'for the benefit of'. While 'for' can mean 'for', in this specific construction with 'nytte', 'til' is the established and correct choice.
§ Overusing 'nytte' when simpler words exist
Sometimes learners, after discovering a new word, tend to overuse it. While nytte is a useful word, there are often simpler or more specific alternatives depending on the context.
- If you mean 'use' in the sense of application or function, 'bruk' (use, noun) or 'funksjon' (function) might be better.
- If you mean 'advantage' or 'gain', 'fordel' (advantage) is a strong candidate.
- If you mean 'profit', 'fortjeneste' is more precise.
Hva er bruken av dette verktøyet? (What is the use of this tool? - more common than 'hva er nytten?')
Den største fordelen er prisen. (The biggest advantage is the price. - 'fordel' is better here than 'nytte')
Consider the nuance. Nytte often carries a sense of abstract usefulness or overall benefit. If you're talking about a concrete function or a specific advantage, other words will often fit better.
§ Forgetting the definite form and gender
Nytte is a common noun and, like all Norwegian nouns, it has a gender and definite forms. Nytte is a masculine noun. This means its definite singular form is 'nytten'. Forgetting this can lead to grammatical errors, especially when used with adjectives or in specific sentence structures.
- DEFINITION
- Masculine noun: 'nytte' (indefinite singular), 'nytten' (definite singular).
Hva er nytten av dette? (What is the use/benefit of this?)
Han så ingen nytte i det. (He saw no use/benefit in it.)
While 'nytte' can function as a mass noun (like 'information' in English, not usually pluralized), it's important to remember its gender for definite forms and agreement if you were to use it in other constructions. For the most part, you'll encounter it in singular form.
How Formal Is It?
"Hvilken nytte har du av dette? (What use/benefit do you have from this?)"
"Det er ingen nytte i å klage nå. (There's no use/benefit in complaining now.)"
"Hva er nytta med det? (What's the use/benefit of that?)"
"Hva er bruken av den leken? (What's the use/purpose of that toy?)"
"Hva er vitsen? (What's the point/use?)"
مستوى الصعوبة
short and common noun
straightforward spelling
simple pronunciation
clear and distinct sound
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
When 'nytte' is used as a noun meaning 'use' or 'benefit', it is often preceded by an indefinite article 'en' (a) or a definite article 'nytten' (the use/benefit) depending on the context.
Det er en stor nytte å lære norsk. (It is a great use/benefit to learn Norwegian.)
It can be used in phrases like 'ha nytte av' (to benefit from/to have use of) to indicate gaining advantage from something.
Vi har stor nytte av den nye programvaren. (We have great benefit from the new software.)
When referring to the 'utility' or 'purpose' of something, 'nytte' can be combined with other nouns to form compound words, such as 'brukernytte' (user utility) or 'samfunnsnytte' (societal benefit).
Prosjektet har stor samfunnsnytte. (The project has great societal benefit.)
'Nytte' can also appear in fixed expressions like 'til ingen nytte' (to no avail/use), emphasizing a lack of success or purpose.
Alle forsøkene hans var til ingen nytte. (All his attempts were to no avail.)
It can be used in a more abstract sense to refer to the 'value' or 'point' of something, often in questions.
Hva er nytten med å gjøre dette? (What is the point/benefit of doing this?)
أمثلة حسب المستوى
Det er ingen nytte i å klage.
There is no use in complaining.
Hva er nytten med dette verktøyet?
What is the use/benefit of this tool?
Han så ingen nytte i å hjelpe dem.
He saw no benefit in helping them.
Det er til stor nytte for oss.
It is of great use/benefit to us.
Har du nytte av boken?
Do you get any use/benefit from the book?
Uten regn er det ingen nytte for plantene.
Without rain, there is no benefit for the plants.
Dette prosjektet har stor samfunnsnytte.
This project has great societal benefit.
Compound word: samfunnsnytte (societal benefit)
Hvilken nytte har du av å lære norsk?
What use/benefit do you have from learning Norwegian?
Det er ingen nytte i å klage over ting du ikke kan endre.
There is no use in complaining about things you cannot change.
Here, 'nytte' functions similarly to 'point' or 'benefit' in English.
Hva er nytten av denne nye teknologien hvis ingen forstår hvordan man bruker den?
What is the benefit of this new technology if no one understands how to use it?
In this interrogative sentence, 'nytten' refers to the advantage or utility.
Han så ingen nytte i å fortsette diskusjonen.
He saw no benefit in continuing the discussion.
Often used with 'ingen' to express a lack of usefulness.
Den nye broen er til stor nytte for lokalbefolkningen.
The new bridge is of great use/benefit to the local population.
'Til nytte for' is a common phrase meaning 'of use/benefit to'.
Vi må vurdere nytten av investeringen nøye før vi tar en beslutning.
We must carefully assess the utility/benefit of the investment before making a decision.
Here, 'nytten' emphasizes the practical value or advantage.
Det er en begrenset nytte i å ha mye penger hvis du ikke kan bruke dem.
There is a limited use/benefit in having a lot of money if you cannot use it.
Expresses a constrained advantage.
Har du noen gang tenkt over den egentlige nytten av sosiale medier i hverdagen?
Have you ever thought about the actual utility/benefit of social media in everyday life?
Refers to the practical value or usefulness.
For å oppnå maksimal nytte, må systemet integreres sømløst.
To achieve maximum benefit/utility, the system must be integrated seamlessly.
'Maksimal nytte' means 'maximum benefit'.
Det er ingen nytte i å klage over ting du ikke kan endre.
There is no use in complaining about things you cannot change.
Hva er nytten av denne nye programvaren hvis ingen vet hvordan de skal bruke den?
What is the benefit of this new software if no one knows how to use it?
Han så ingen nytte i å fortsette diskusjonen.
He saw no utility in continuing the discussion.
Den største nytten av solcellepaneler er reduserte strømkostnader over tid.
The greatest benefit of solar panels is reduced electricity costs over time.
Man kan ikke nekte for nytten av god utdanning i dagens samfunn.
One cannot deny the use/benefit of good education in today's society.
Til tross for dens kompleksitet, er nytten av systemet ubestridelig.
Despite its complexity, the utility of the system is undeniable.
Hun stilte spørsmål ved nytten av møtet.
She questioned the usefulness of the meeting.
Vi må vurdere den økonomiske nytten av investeringen.
We must consider the economic benefit of the investment.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Det er til liten nytte å klage nå.
It is of little use (benefit) to complain now.
Alle forsøk var til ingen nytte.
All attempts were to no avail (use).
Jeg håper du har nytte av dette tipset.
I hope you benefit from (have benefit of) this tip.
Vi må dra nytte av mulighetene.
We must take advantage of (draw benefit from) the opportunities.
Den gamle sofaen kan fortsatt gjøre nytte.
The old sofa can still be useful (do use).
Denne boken har stor nytte for studenter.
This book has great benefit (use) for students.
Hva er den praktiske nytten av dette?
What is the practical use (benefit) of this?
Jeg finner ingen nytte i å diskutere det mer.
I find no use (benefit) in discussing it more.
Arbeidet var uten nytte.
The work was without benefit (use).
Han tenkte kun på sin personlige nytte.
He only thought about his personal benefit (use).
أنماط نحوية
أنماط الجُمل
Det er ingen nytte i X.
Det er ingen nytte i å klage. (There is no use in complaining.)
Hva er nytten med X?
Hva er nytten med dette verktøyet? (What is the use of this tool?)
X har stor nytte.
Denne boken har stor nytte for studenter. (This book has great utility for students.)
Det er av stor nytte for X.
Det er av stor nytte for meg å lære norsk. (It is of great benefit for me to learn Norwegian.)
Det er til liten nytte å X.
Det er til liten nytte å starte nå. (It is of little use to start now.)
Jeg kan ikke se nytten i X.
Jeg kan ikke se nytten i å krangle om dette. (I cannot see the benefit in arguing about this.)
For hva slags nytte?
For hva slags nytte skal vi gjøre dette? (For what kind of benefit should we do this?)
Vi får ingen nytte av X.
Vi får ingen nytte av å vente lenger. (We get no benefit from waiting any longer.)
اختبر نفسك 96 أسئلة
Hva er den beste ___ av tiden din?
'Nytte' betyr 'use' eller 'benefit' i denne konteksten. De andre alternativene passer ikke grammatisk eller semantisk her.
Det er ingen ___ i å klage nå.
Her betyr 'nytte' at det ikke er noen fordel eller verdi i å klage. De andre ordene endrer meningen helt.
Hva har du mest ___ av?
Spørsmålet handler om hva som gir deg mest 'benefit' eller 'use'. 'Nytte' er det riktige ordet her.
Ordet 'nytte' kan bety 'benefit'.
Ja, 'nytte' kan absolutt bety 'benefit' på engelsk, spesielt i fraser som 'det er til ingen nytte'.
Hvis noe er 'til nytte', betyr det at det er ubrukelig.
Nei, hvis noe er 'til nytte', betyr det at det er nyttig eller har en fordel, altså det motsatte av ubrukelig.
Du kan bruke 'nytte' når du snakker om at noe er praktisk.
Ja, hvis noe er praktisk, kan det sies å ha 'nytte' eller være 'til nytte'.
Write a short sentence about something you use every day. (Use 'jeg' and a simple verb).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg bruker en kopp hver dag. (I use a cup every day.)
Write a sentence describing something that is good or has a positive use for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Min seng er bra. (My bed is good.)
Write a simple sentence stating something you do not use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg bruker ikke en bil. (I do not use a car.)
Hva bruker jeg til å lese? (What do I use to read?)
Read this passage:
Jeg har en bok. Den er fin. Jeg bruker den til å lese.
Hva bruker jeg til å lese? (What do I use to read?)
The passage states 'Jeg bruker den til å lese', and 'den' refers to 'en bok'.
The passage states 'Jeg bruker den til å lese', and 'den' refers to 'en bok'.
Hva er stort? (What is big?)
Read this passage:
Dette er et hus. Huset er stort. Jeg bor i huset.
Hva er stort? (What is big?)
The passage says 'Huset er stort'.
The passage says 'Huset er stort'.
Hvem leker jeg med? (Who do I play with?)
Read this passage:
Jeg har en katt. Katten er søt. Jeg leker med katten.
Hvem leker jeg med? (Who do I play with?)
The passage says 'Jeg leker med katten'.
The passage says 'Jeg leker med katten'.
This sentence asks about the benefit or use of something. 'Hva' means 'What', 'er' means 'is', 'nytten' is 'the use/benefit', 'av' is 'of', and 'det' is 'it'.
'Det har ingen nytte' means 'It has no use/benefit'. 'Det' means 'It', 'har' means 'has', 'ingen' means 'no', and 'nytte' means 'use/benefit'.
This sentence translates to 'I see great use in this.' 'Jeg' is 'I', 'ser' is 'see', 'stor' is 'great', 'nytte' is 'use/benefit', 'i' is 'in', and 'dette' is 'this'.
Hva er ___ med dette?
In this context, 'nytte' means 'use' or 'benefit'. 'Bra' and 'god' mean 'good', and 'fordel' means 'advantage' but doesn't fit grammatically here.
Det er ingen ___ i å klage.
'Ingen nytte' means 'no use' or 'no benefit'. 'Problem' means 'problem', 'glede' means 'joy', and 'sak' means 'case' or 'matter'.
Hun så ___ i å lære norsk.
'Så nytte i' means 'saw the use/benefit in'. 'Vanskelig' means 'difficult', 'viktig' means 'important', and 'lett' means 'easy'.
Har du noen ___ av denne boken?
'Har du noen nytte av' means 'Do you have any use/benefit from'. 'Side' means 'side', 'tid' means 'time', and 'del' means 'part'.
Det er stor ___ for mange.
'Stor nytte' means 'great use' or 'great benefit'. 'Dag' means 'day', 'pris' means 'price', and 'bil' means 'car'.
Vi må finne en praktisk ___.
'Praktisk nytte' means 'practical use' or 'practical benefit'. 'Regel' means 'rule', 'plan' means 'plan', and 'vei' means 'way'.
Hva er den beste ___ av tiden din?
Her betyr 'nytte' bruk eller fordel, som passer best i setningen. ('What is the best use/benefit of your time?')
Det er ingen ___ i å klage nå.
'Ingen nytte' betyr at det ikke er noen fordel eller hensikt med å gjøre noe. ('There is no use/benefit in complaining now.')
Boken var til stor ___ for meg.
'Til stor nytte' betyr at boken var veldig nyttig eller fordelaktig. ('The book was of great use/benefit to me.')
Setningen 'Det var til liten nytte' betyr at noe var veldig nyttig.
'Liten nytte' betyr det motsatte av 'veldig nyttig', altså at det ikke hadde stor effekt eller fordel. ('Little use' means it was not very useful.)
Du kan si 'hva er nytten med dette?' for å spørre om fordelen.
Dette er en korrekt måte å spørre om formålet eller fordelen med noe. ('What is the use/benefit of this?')
Ordet 'nytte' er et verb i setningen 'Jeg vil ha nytte av dette'.
I denne setningen er 'nytte' et substantiv, som betyr fordel. Verbet ville vært 'å nytte' eller 'å nyte'. ('Nytte' is a noun here, meaning benefit. The verb would be 'to use' or 'to enjoy'.)
Listen for the benefit of learning Norwegian.
Listen for the phrase meaning 'no use in stressing'.
Listen for the question about the usefulness of a book.
Read this aloud:
Jeg ser nytten i det.
Focus: nytte
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hva er nytten for meg?
Focus: nytten
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det har ingen nytte.
Focus: ingen nytte
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'There is no use in it.' It's a common phrase to express futility.
This translates to 'What is the benefit of waiting?' We use 'nytten av' to ask about the benefit of something.
This means 'He didn't see the utility/benefit of the job.' 'Nytten med' is used when talking about the benefit connected to something.
Det er ingen ___ å gråte over spilt melk. (There's no ___ crying over spilled milk.)
Here, 'nytte' means 'use' or 'benefit,' fitting the idiom 'no use crying over spilled milk.'
Hva er ___ av å lære norsk? (What is the ___ of learning Norwegian?)
'Nytten' (the benefit/use) is the correct noun to complete the question about the advantage of learning Norwegian.
Disse nye verktøyene er til stor ___. (These new tools are of great ___.)
'Til stor nytte' is a common phrase meaning 'of great use' or 'of great benefit.'
Jeg ser ingen ___ i å diskutere dette videre. (I see no ___ in discussing this further.)
'Jeg ser ingen nytte i' means 'I see no use/benefit in,' indicating a lack of purpose for further discussion.
Prosjektet viste seg å være av liten ___. (The project turned out to be of little ___.)
'Av liten nytte' means 'of little use' or 'of little benefit,' which is appropriate for a project that didn't achieve much.
Vi må vurdere ___ av forslaget nøye. (We must carefully consider the ___ of the proposal.)
Here, 'nytten' refers to the 'benefit' or 'utility' of the proposal, which needs careful consideration.
Hva er den beste nytteverdien av å lære norsk?
Nytte betyr her fordel eller formål. Den største fordelen med å lære norsk er ofte knyttet til kommunikasjon og praktiske muligheter.
Hvilket ord er et synonym for 'nytte' i betydningen 'fordel'?
Fordel er et direkte synonym for nytte når det brukes i betydningen av en positiv effekt eller gevinst.
Velg setningen der 'nytte' er brukt korrekt.
I denne setningen betyr 'nytte' fordel eller verdi. De andre setningene bruker 'nytte' feil grammatisk eller semantisk.
Å gjenbruke plastposer har ingen nytte for miljøet.
Å gjenbruke plastposer har stor nytte (fordel) for miljøet, da det reduserer avfall og ressursforbruk.
Det er mye nytte i å lese avisen hver dag for å holde seg oppdatert.
Det er nyttig (gir fordel) å lese avisen for å holde seg oppdatert på nyheter og hendelser.
En genser har ingen nytte om sommeren.
En genser kan ha nytte (bruksverdi) om sommeren, for eksempel på kjølige kvelder eller i fjellet.
Hva er den mest presise definisjonen av 'nytte' i denne konteksten: 'Det er ingen nytte i å klage.'?
I denne setningen refererer 'nytte' til en fordel eller verdi man får ut av noe. Å klage gir ingen fordel.
Velg det ordet som best erstatter 'nytte' i setningen: 'Hva er nytten med dette nye systemet?'
Her spør man om verdien eller fordelen av det nye systemet. 'Verdi' er det beste synonymet.
Hvilken setning bruker 'nytte' korrekt?
'Nytte' betyr 'fordel' eller 'gevinst'. Å studere hardt ga henne en fordel. De andre setningene bruker 'nytte' feil.
Uttrykket 'det er til liten nytte' betyr at noe har stor verdi.
'Til liten nytte' betyr at noe har liten eller ingen verdi/fordel.
Hvis en gjenstand er 'uten nytte', betyr det at den er ubrukelig.
'Uten nytte' betyr at den ikke har noen funksjon eller fordel, og er derfor ubrukelig.
Ordet 'nytte' kan bare referere til materielle goder.
'Nytte' kan også referere til immaterielle goder som kunnskap, erfaring eller en fordel man får av en handling.
Hvilken setning bruker 'nytte' korrekt i betydningen 'fordel'?
In this sentence, 'nytte' correctly conveys the meaning of 'benefit' or 'advantage' gained from cooperation. The other options use 'nytte' incorrectly as an adjective or verb, or in a non-standard construction.
Hvilket ord er et passende synonym for 'nytte' i konteksten 'Hva er ____ med dette prosjektet?'
'Fordel' directly translates to 'advantage' or 'benefit', which aligns closely with the meaning of 'nytte' in this context of evaluating what is gained from a project. 'Hensikt' (purpose), 'verdi' (value), and 'funksjon' (function) are related but not as precise synonyms for 'nytte' as a general benefit.
Velg setningen der 'nytte' refererer til 'praktisk bruk':
Here, 'nytte' refers to the practical application and utility of hydroelectric power plants for energy production. The other sentences use 'nytte' in a more abstract sense of benefit or advantage.
Setningen 'Det var ingen nytte å hente fra møtet' betyr at møtet var uproduktivt.
If there was 'ingen nytte å hente' (no benefit to be gained) from the meeting, it implies that the meeting did not yield any positive results or was unproductive.
Ordet 'nytte' kan brukes som et verb i Norwegian.
While there is a verb 'å nytte' which means 'to use' or 'to make use of', the word 'nytte' as presented in the vocabulary entry is a noun. It's important to distinguish between the noun and the verb with similar spelling.
Å si at noe er 'til nytte' betyr at det er fordelaktig eller hjelpsomt.
The phrase 'til nytte' is a common idiom meaning 'to be useful,' 'to be beneficial,' or 'to be helpful,' accurately reflecting the definition of the noun 'nytte'.
This common Norwegian idiom means 'There's no use crying over spilled milk.' The order reflects the standard sentence structure for such an expression.
This sentence asks 'What is the benefit of discussing this further?' 'Nytten' is the definite form of 'nytte', followed by 'av å + verb' to indicate the benefit of an action.
This sentence means 'We must consider the benefit of new investments.' 'Vurdere' (to consider) is followed by 'nytten' (the benefit) and then 'av' to link to 'nye investeringer' (new investments).
Det er ingen ___ å gråte over spilt melk.
In this context, 'nytte' (use/benefit) is the most fitting word to express that there's no point or benefit in crying over something that cannot be changed. The other options don't quite capture the idiomatic expression.
Hva er den praktiske ___ av å lære seg et utryddelsestruet språk?
Here, 'nytten' (the use/benefit) refers to the practical advantage or utility. While 'verdien' (value) could also seem plausible, 'nytten' more specifically addresses the practical application or advantage.
Vi må vurdere ___ av dette prosjektet nøye før vi investerer mer tid.
'Nytten' in this sentence refers to the overall benefit or usefulness of the project. It's about weighing if the project is worthwhile. 'Effekten' (effect) is too general, and 'gevinsten' (gain/profit) might be too specific to financial return.
Han stilte spørsmål ved ___ av hele øvelsen, da den virket meningsløs.
To question the 'nytten' of something means to question its usefulness or purpose. The exercise seemed pointless, so its benefit is being doubted.
Til tross for all innsatsen, var det liten ___ i forsøket på å redde det gamle huset.
In this context, 'liten nytte' means there was little use or benefit in the effort. The house couldn't be saved, making the effort largely in vain.
En grundig analyse vil avdekke den faktiske ___ av å implementere de nye retningslinjene.
Here, 'nytten' refers to the actual benefit or practical advantage that will be gained from implementing the new guidelines. An analysis would determine if the new rules are truly useful.
Velg setningen hvor 'nytte' er brukt korrekt for å uttrykke fordelen eller verdien av noe:
'Av stor nytte' betyr 'of great use/benefit'. De andre alternativene bruker 'nytte' på en måte som er grammatisk eller semantisk ukorrekt for å formidle 'fordel' eller 'verdi'.
Hvilken setning illustrerer best konseptet om 'mangel på nytte' i en gitt situasjon?
'Uten nytte' betyr 'without use/benefit', som klart uttrykker en mangel på dette. De andre alternativene beskriver tilstedeværelse av nytte.
Hvilket ord kan best erstatte 'nytte' i følgende setning uten å endre meningen betydelig: 'Det er ingen nytte i å argumentere videre.'
I denne konteksten betyr 'ingen nytte i' at det ikke er noe formål eller hensikt. 'Fordel' er for spesifikt, og 'effekt' og 'resultat' passer ikke semantisk.
Setningen 'Han så ingen nytte av å protestere mot avgjørelsen' betyr at det var meningsløst eller ineffektivt å protestere.
'Ingen nytte av' betyr 'no use in' eller 'no benefit from', noe som indikerer at det var bortkastet eller uten effekt.
Utrykket 'å trekke nytte av' betyr å utnytte en situasjon til egen fordel.
'Å trekke nytte av' er et idiom som betyr å dra nytte av, eller å utnytte en situasjon for å oppnå en fordel.
I setningen 'Nytten av å reise øker med erfaring', refererer 'nytten' til den økonomiske verdien av reisen.
I denne konteksten refererer 'nytten' mer til den personlige utviklingen, lærdommen eller de immaterielle fordelene man får av å reise, ikke primært den økonomiske verdien.
The speaker is expressing a need for action over rumination.
The speaker is skeptical about the value of a new system.
The speaker is evaluating the outcome of an investment.
Read this aloud:
Hvilken langsiktig nytte ser du i å lære et nytt språk, utover de umiddelbare fordelene?
Focus: nytte, langsiktig, umiddelbare
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diskuter hvordan samfunnets oppfatning av nytte kan endre seg med teknologisk utvikling.
Focus: samfunnets, oppfatning, teknologisk
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gi eksempler på situasjoner der den tilsynelatende nytten av en handling overskygger de etiske betraktningene.
Focus: tilsynelatende, overskygger, etiske
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure emphasizes the significant benefit to society. 'Av største nytte' is a common way to express 'of greatest use/benefit.'
This sentence implies that with a bit of usefulness or application, a solution can always be found. 'Med litt nytte' functions as 'with some practical application.'
This sentence emphasizes the importance of recognizing the value of their usefulness or benefit. 'Verdien av deres nytte' means 'the value of their utility.'
/ 96 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone