A2 عامية غير رسمي

być na fali

to be on a roll

المعنى

Experiencing great success.

🌍

خلفية ثقافية

In Poland, volleyball is a national obsession. When the national team wins, media outlets constantly use 'Biało-czerwoni są na fali' (The White-and-Reds are on a roll). It's a key part of the national sports vocabulary. Warsaw has a booming startup scene. Entrepreneurs use this phrase to describe 'traction' or 'momentum' when pitching to investors. Music festivals like 'Open'er' often feature artists who are 'na fali.' It's the standard way to describe a 'breakout artist' of the year. The phrase gained popularity in the 1970s and 80s, often used in radio to describe popular songs (the 'wave' of hits). It has since moved into general usage.

💡

Use it for others

It's a very safe and positive way to compliment someone's recent achievements without sounding too formal.

⚠️

Don't use for bad streaks

Remember, this is only for positive momentum. For bad luck, use 'mieć pecha'.

المعنى

Experiencing great success.

💡

Use it for others

It's a very safe and positive way to compliment someone's recent achievements without sounding too formal.

⚠️

Don't use for bad streaks

Remember, this is only for positive momentum. For bad luck, use 'mieć pecha'.

🎯

The 'Rising' variation

Add 'wznoszącej' (rising) to sound more like a native speaker when describing a growing success: 'być na fali wznoszącej'.

اختبر نفسك

Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'być' i wyrażeniem 'na fali'.

Po wygraniu trzech meczów, nasza drużyna _______ _______ _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: jest na fali

Drużyna to 'ona' (3. osoba liczby pojedynczej), więc używamy 'jest'.

Wybierz sytuację, w której użycie 'być na fali' jest najbardziej naturalne.

Kiedy powiesz 'On jest na fali'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: b

Wyrażenie to opisuje serię sukcesów.

Uzupełnij dialog.

A: Moja nowa piosenka ma milion wyświetleń! B: Gratulacje! _______ _______ _______!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jesteś na fali

Poprawna forma idiomu to 'być na fali'.

Połącz polskie wyrażenie z jego znaczeniem.

Dopasuj:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all_matched

To są popularne polskie idiomy związane z sukcesem i porażką.

🎉 النتيجة: /4

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

4 تمارين
Uzupełnij zdanie odpowiednią formą czasownika 'być' i wyrażeniem 'na fali'. Fill Blank A2

Po wygraniu trzech meczów, nasza drużyna _______ _______ _______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: jest na fali

Drużyna to 'ona' (3. osoba liczby pojedynczej), więc używamy 'jest'.

Wybierz sytuację, w której użycie 'być na fali' jest najbardziej naturalne. Choose A2

Kiedy powiesz 'On jest na fali'?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: b

Wyrażenie to opisuje serię sukcesów.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion A2

A: Moja nowa piosenka ma milion wyświetleń! B: Gratulacje! _______ _______ _______!

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Jesteś na fali

Poprawna forma idiomu to 'być na fali'.

Połącz polskie wyrażenie z jego znaczeniem. Match B1

طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: all_matched

To są popularne polskie idiomy związane z sukcesem i porażką.

🎉 النتيجة: /4

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

It is considered informal or colloquial (potoczny), but it's very common in media and business, so it's not 'street slang'.

Yes! 'Byłem na fali' (I was on a roll) is very common when reflecting on a good period.

No, it's used for business, school, social media, and even dating.

The most common opposite is 'mieć gorszy czas' or 'mieć pecha'.

Yes, adding 'wielkiej' (big) emphasizes that the success is huge.

Yes, but usually in a context of sharing good news with friends. In a job interview, it might sound a bit too casual.

Absolutely. It's very common in business news to describe successful companies.

We rarely use 'na falach' for success. Stick to the singular 'na fali'.

Yes, it is the closest Polish equivalent to the English 'on a roll'.

Yes, that is a perfect modern context for this phrase.

عبارات ذات صلة

🔄

mieć dobrą passę

synonym

To have a winning streak.

🔗

być w gazie

similar

To be in high gear/performing very well.

🔗

wypłynąć na szerokie wody

builds on

To start operating on a large scale.

🔗

być pod wozem

contrast

To be down on one's luck.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!