Em relação à problemática
Regarding the problemática
حرفيًا: In relation to the problematic
في 15 ثانية
- Sophisticated way to say 'regarding the issue'.
- Used for complex, systemic problems, not simple ones.
- Highly formal, perfect for essays and professional emails.
- Always requires the 'crase' (à) before the feminine noun.
المعنى
تعبير رسمي للغاية يستخدم لتقديم مجموعة معقدة من القضايا. يشير إلى تحليل أكاديمي أو مهني بدلاً من شكوى عابرة.
أمثلة رئيسية
3 من 10Job interview on Zoom
Em relação à problemática da rotatividade, proponho um novo plano de benefícios.
Regarding the issue of turnover, I propose a new benefits plan.
University essay introduction
Em relação à problemática da desigualdade social, o autor apresenta três argumentos.
Regarding the issue of social inequality, the author presents three arguments.
News report on TV
Em relação à problemática das chuvas, a prefeitura decretou estado de emergência.
Regarding the issue of the rains, the city hall declared a state of emergency.
خلفية ثقافية
In Brazil, using this phrase in the 'Redação do ENEM' (the national high school exam) is a common strategy to gain points in 'Formal Register' and 'Cohesion'. Portuguese academics often prefer 'Relativamente à' over 'Em relação à', though both are perfectly correct and formal. In Angolan formal speech, especially in political discourse, this phrase is used to signal a serious commitment to solving social issues. Similar to other Lusophone countries, it appears frequently in the 'Jornal de Notícias' to discuss national development challenges.
The Crase Test
If you can swap 'problemática' for 'problema' and the 'à' becomes 'ao', then the crase is correct. (Em relação AO problema -> Em relação À problemática).
Don't Overuse
Using this phrase in every paragraph of an essay makes your writing feel repetitive and 'robotic'. Mix it up with 'Quanto a' or 'No que diz respeito a'.
في 15 ثانية
- Sophisticated way to say 'regarding the issue'.
- Used for complex, systemic problems, not simple ones.
- Highly formal, perfect for essays and professional emails.
- Always requires the 'crase' (à) before the feminine noun.
What It Means
Ever felt like calling something a 'problem' was too simple? Maybe it's not just a flat tire, but a 'problemática' involving the road quality, your car's maintenance history, and the lack of public transport. That is where em relação à problemática comes in. It is a sophisticated bridge. It connects your focus to a specific, complex issue. When you use it, you're telling your listener: 'Buckle up, because we're about to get analytical.' It’s the verbal equivalent of putting on glasses before reading a contract. It carries a vibe of intellectual preparedness and authority.
How To Use It
You’ll almost always find this phrase at the very beginning of a sentence or a paragraph. It sets the stage for the topic. In Portuguese, problemática is a noun that means 'the set of problems related to a subject.' So, you aren't just talking about a singular bug in an app; you're talking about the *problemática* of user experience or data security. You follow the phrase with the specific topic: Em relação à problemática da educação... (Regarding the issue of education...). It functions as a formal prepositional phrase. Think of it as a signpost on a highway that says, 'Next Exit: Serious Discussion.'
Formality & Register
This phrase is a resident of the 'Formal Neighborhood.' You’ll see it in academic papers, news reports, and high-level corporate meetings. If you use this while texting your friend about who ate the last slice of pizza, they might think you’re being sarcastic or that you’ve been replaced by a robot. It’s perfect for LinkedIn posts, university essays, or when you’re being interviewed on a podcast about social trends. It shows you have a high command of the language and can handle abstract concepts. It’s definitely not for the beach or the bar, unless you’re having a very intense debate about philosophy over your caipirinha.
Real-Life Examples
Look at a news site like G1 or El País Brasil. You’ll see headlines like Em relação à problemática ambiental, o governo anunciou novas medidas. (Regarding the environmental issue, the government announced new measures). On LinkedIn, a professional might write: Em relação à problemática do trabalho remoto, precisamos discutir o bem-estar mental. (Regarding the issue of remote work, we need to discuss mental well-being). Even in a Netflix documentary about social media, the subtitles might use this phrase to translate a complex English introduction about 'the problem of algorithms.' It’s the language of the expert.
When To Use It
Use this phrase when you want to sound professional and structured. It’s great for the 'Abstract' or 'Introduction' section of a paper. It’s also very useful in job interviews when you’re asked about a challenge you faced. Instead of saying 'About that problem,' saying Em relação à problemática daquele projeto... makes you sound like a manager who understands the big picture. It’s also useful for social media captions when you’re sharing a thoughtful opinion on a current event—it adds a layer of 'I’ve thought about this deeply' to your post.
When NOT To Use It
Avoid this phrase in casual, everyday settings. If your mom asks why you didn't do the dishes, do not say, Em relação à problemática das tarefas domésticas... unless you want a very confused or annoyed mother. It’s too 'stiff' for dating apps, casual WhatsApp chats with friends, or when ordering food on iFood. Using it in these contexts makes you sound like you’re reading from a textbook. Also, don't use it for simple, singular problems like a broken lightbulb. A lightbulb isn't a *problemática*; it's just a *problema*.
Common Mistakes
Em relação à problemática (The 'crase' or accent on the à is mandatory because it's a feminine noun following a).
Em relação à problemática (Learners often mix up a and de).
✗ Sobre a problemática... → This isn't 'wrong,' but it's less formal. Em relação à is the gold standard for that academic polish. A common mistake is forgetting that problemática is a noun here, not an adjective. You can't say Em relação ao caso problemática—it has to be the subject itself.
Common Variations
No que diz respeito à problemática...(As far as the issue is concerned...) - Even more formal!Quanto à problemática...(As for the issue...) - A bit shorter, still professional.Relativamente à problemática...(Relatively to the issue...) - Very common in Portugal.Acerca da problemática...(About the issue...) - A classic alternative.Sobre essa questão...(About this question/issue...) - If you want to tone down the 'detective' vibe of *problemática*.
Real Conversations
Interviewer
Candidate
Em relação à problemática da sustentabilidade, acredito que podemos liderar o mercado.Student A: Você já começou o artigo sobre o clima?
Student B: Sim, mas estou travado na introdução, especificamente em relação à problemática do lixo plástico.
News Anchor: Em relação à problemática dos transportes públicos, os usuários reclamam de atrasos constantes.
Quick FAQ
Is problemática the same as problema? Not exactly. A problema is a single thing to fix. A problemática is the whole ecosystem of issues surrounding a topic. Can I use it in an email to my boss? Yes, if it's a formal report or a serious discussion. Is it used in Portugal? Absolutely, though they might favor Relativamente à slightly more. Does it always need the accent? Yes, à is a contraction of a (preposition) + a (article), and since problemática is feminine, you need it. Is there a masculine version? No, because problemática is the noun, but you could say Em relação ao problema if you want to be less formal.
ملاحظات الاستخدام
Use 'Em relação à problemática' strictly in formal writing or professional speech. Remember the mandatory crase (à) and only apply it to complex, systemic issues rather than simple, singular mistakes.
The Crase Test
If you can swap 'problemática' for 'problema' and the 'à' becomes 'ao', then the crase is correct. (Em relação AO problema -> Em relação À problemática).
Don't Overuse
Using this phrase in every paragraph of an essay makes your writing feel repetitive and 'robotic'. Mix it up with 'Quanto a' or 'No que diz respeito a'.
أمثلة
10Em relação à problemática da rotatividade, proponho um novo plano de benefícios.
Regarding the issue of turnover, I propose a new benefits plan.
Shows the candidate understands the systemic nature of employee retention.
Em relação à problemática da desigualdade social, o autor apresenta três argumentos.
Regarding the issue of social inequality, the author presents three arguments.
Standard academic opening for a thesis or paper.
Em relação à problemática das chuvas, a prefeitura decretou estado de emergência.
Regarding the issue of the rains, the city hall declared a state of emergency.
Used by journalists to group various rain-related issues (flooding, traffic, etc.).
✗ Em relação a problemática do trânsito... → ✓ Em relação à problemática do trânsito...
Regarding the traffic issue...
The 'crase' (accent) is essential here.
Em relação à problemática do meu cartão de crédito recusado, aceito doações.
Regarding the issue of my declined credit card, I accept donations.
The formal tone is used here for comedic effect to make a sad situation funny.
Em relação à problemática da saúde mental no trabalho, precisamos agir agora.
Regarding the issue of mental health at work, we need to act now.
A serious call to action on a professional platform.
✗ Em relação da problemática ambiental... → ✓ Em relação à problemática ambiental...
Regarding the environmental issue...
Don't use 'da' (of the); use 'à' (to the/regarding).
Em relação à problemática abordada no filme, acho que a solução é complexa.
Regarding the issue addressed in the film, I think the solution is complex.
Common in intellectual discussions about media.
Hoje falaremos em relação à problemática da inteligência artificial nas artes.
Today we will speak regarding the issue of AI in the arts.
Sets a serious, analytical tone for the episode.
Gostaria de tirar uma dúvida em relação à problemática citada na última aula.
I would like to clarify a doubt regarding the issue mentioned in the last class.
Polite and specific academic inquiry.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form (remember the crase!).
O debate foi muito produtivo ___________ problemática ambiental.
'Relação' requires 'a' and 'problemática' is feminine, so a + a = à.
Which sentence uses the phrase in the correct register?
Select the appropriate context for 'Em relação à problemática':
This phrase is formal and suited for economic or social discussions, not broken flip-flops or dinner.
Match the formal phrase with its neutral equivalent.
Match the following:
'Sobre o problema' is the neutral way to say the formal 'Em relação à problemática'.
Complete the dialogue in a formal setting.
Diretor: 'Quais são os novos dados?' Secretário: '___________ do desemprego, os números subiram.'
In a formal meeting with a Director, the high-register phrase is most appropriate.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينO debate foi muito produtivo ___________ problemática ambiental.
'Relação' requires 'a' and 'problemática' is feminine, so a + a = à.
Select the appropriate context for 'Em relação à problemática':
This phrase is formal and suited for economic or social discussions, not broken flip-flops or dinner.
طابق كل عنصر على اليسار مع زوجه على اليمين:
'Sobre o problema' is the neutral way to say the formal 'Em relação à problemática'.
Diretor: 'Quais são os novos dados?' Secretário: '___________ do desemprego, os números subiram.'
In a formal meeting with a Director, the high-register phrase is most appropriate.
🎉 النتيجة: /4
دروس فيديو
ابحث عن دروس فيديو على يوتيوب لهذه العبارة.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلةNo, it can be an adjective (e.g., 'uma situação problemática'), but in this specific phrase, it functions as a noun meaning 'the set of problems'.
Yes, but it is slightly less formal and less 'systemic' than 'em relação à problemática'.
It's called a 'crase'. It represents the fusion of the preposition 'a' and the article 'a'.
Yes, though 'Relativamente à problemática' is a very strong competitor in European Portuguese.
عبارات ذات صلة
No que tange a
synonymRegarding / In what concerns
Acerca de
similarAbout / Concerning
Quanto a
similarAs for / Regarding
Face a
builds onIn the face of