المعنى
Indicating that something is true or happens despite a previous statement or fact.
خلفية ثقافية
In Brazil, using such formal language is often associated with 'Bacharelismo'—a historical tendency to value academic titles and formal speech as a way to distinguish oneself socially. Portuguese academic culture is deeply traditional. In universities like Coimbra, using 'não obstante isso' in a thesis is almost mandatory to meet the expected stylistic standards. In formal administrative contexts in these countries, Portuguese remains the language of bureaucracy, and Latin-derived connectors are common in official gazettes (Boletim da República). Lawyers across the Lusophone world use this phrase to create 'concessive arguments,' which are essential for showing the judge that they have considered all sides of the case.
The Semicolon Trick
In writing, always use a semicolon before 'não obstante isso' and a comma after it. It makes your writing look instantly more professional.
Don't Overuse It
Using this phrase more than once in a single page of text makes your writing feel heavy and 'stuffy'. Save it for your strongest contrast.
المعنى
Indicating that something is true or happens despite a previous statement or fact.
The Semicolon Trick
In writing, always use a semicolon before 'não obstante isso' and a comma after it. It makes your writing look instantly more professional.
Don't Overuse It
Using this phrase more than once in a single page of text makes your writing feel heavy and 'stuffy'. Save it for your strongest contrast.
The 'Doutor' Effect
If you use this correctly in a job interview in Brazil, you will likely impress the interviewer with your 'repertório linguístico' (linguistic repertoire).
اختبر نفسك
Complete a frase com a opção mais formal.
O relatório aponta sérios riscos; __________, a diretoria decidiu prosseguir.
While all are grammatically possible, 'não obstante isso' is the most formal and fits the 'relatório/diretoria' context.
Qual frase está gramaticalmente correta e mantém o tom formal?
Sobre o novo projeto:
'Não obstante' is invariable and doesn't take 'de' or 'que' in this context.
Complete o diálogo formal entre um advogado e seu cliente.
Cliente: 'As provas são contundentes contra mim.' Advogado: '__________, buscaremos uma redução da pena.'
In a legal context, 'não obstante isso' is the standard way to pivot to a new strategy.
🎉 النتيجة: /3
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
3 تمارينO relatório aponta sérios riscos; __________, a diretoria decidiu prosseguir.
While all are grammatically possible, 'não obstante isso' is the most formal and fits the 'relatório/diretoria' context.
Sobre o novo projeto:
'Não obstante' is invariable and doesn't take 'de' or 'que' in this context.
Cliente: 'As provas são contundentes contra mim.' Advogado: '__________, buscaremos uma redução da pena.'
In a legal context, 'não obstante isso' is the standard way to pivot to a new strategy.
🎉 النتيجة: /3
الأسئلة الشائعة
5 أسئلةYes, but it is much more formal. 'No entanto' or 'contudo' are closer to 'however', while 'não obstante isso' is closer to 'notwithstanding' or 'nevertheless'.
Yes, it is an excellent way to start a paragraph that presents a counter-argument to the previous paragraph.
Yes, it is used in both, but it is strictly a formal written or oratorical form in both countries.
'Apesar disso' is neutral. If you are writing a legal document or a scientific paper, 'não obstante isso' provides the necessary formal tone that 'apesar disso' lacks.
No. In this construction, it is an invariable word. It never changes.
عبارات ذات صلة
Apesar de
similarDespite / In spite of
Contudo
synonymHowever / Nevertheless
Sem embargo
synonymNotwithstanding
Posto que
similarAlthough