aflição
When you're learning Portuguese at an A2 level, understanding words like "aflição" helps you talk about feelings. It's a useful word for describing when someone is really upset or in a difficult situation. You might hear it when people are discussing problems or bad news. Knowing this word expands your ability to express more complex emotions in Portuguese.
When you're feeling aflição, it means you're experiencing a strong sense of distress, pain, or suffering. It's more intense than just being sad; it suggests a deeper emotional or even physical discomfort. You might feel aflição when something bad happens to you, or even when you see someone else suffering. It's a word that conveys a sense of anguish or deep worry.
When you're at a C2 level in Portuguese, words like "aflição" become more nuanced. It's not just a simple translation of 'distress' or 'suffering.' Think of it as a profound, often ongoing, sense of anguish or tribulation. You'll encounter it in literature, deep conversations, and when describing serious personal hardships. Mastering its use means understanding its emotional weight and when it's appropriate to convey a truly deep sense of woe or affliction.
How Formal Is It?
"As recentes **tribulações** econômicas afetaram muitas famílias. (The recent economic **hardships** affected many families.)"
"Sinto uma grande **preocupação** com o futuro. (I feel a great deal of **worry** about the future.)"
"Passei um **perrengue** danado para chegar em casa. (I went through a terrible **ordeal/struggle** to get home.)"
"O cachorrinho estava com um **apertinho** no coração porque perdeu o brinquedo. (The puppy had a little **pang** in his heart because he lost his toy.)"
"Que **zica**! Meu carro quebrou de novo. (What a **bummer**! My car broke down again.)"
حقيقة ممتعة
The word 'aflição' shares its root with English 'affliction', highlighting a common linguistic heritage.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Ele estava em grande aflição.
He was in great distress.
A notícia causou-lhe profunda aflição.
The news caused him deep suffering.
Sinto uma aflição no peito.
I feel a tightness (distress) in my chest.
Ela escondeu sua aflição com um sorriso.
She hid her sorrow with a smile.
Os pais estavam cheios de aflição pela perda.
The parents were full of grief for the loss.
Em momentos de aflição, a fé ajuda.
In moments of distress, faith helps.
Vi a aflição nos olhos dela.
I saw the anguish in her eyes.
A guerra é uma fonte de grande aflição.
War is a source of great suffering.
Tentaram aliviar a aflição dos desabrigados.
They tried to alleviate the distress of the homeless.
Ele superou sua aflição com coragem.
He overcame his affliction with courage.
يُخلط عادةً مع
This phrase specifically emphasizes mental or emotional distress.
This means to cause distress or suffering.
This means to be in a state of distress or suffering.
أنماط نحوية
سهل الخلط
Both 'dor' and 'aflição' relate to unpleasant sensations, but 'dor' specifically means physical pain.
'Aflição' is a broader term for distress, which can be emotional or mental, whereas 'dor' is physical.
Eu sinto uma dor de cabeça. (I feel a headache.)
Both words describe suffering, making them seem interchangeable.
'Sofrimento' often implies a more prolonged or intense period of suffering, while 'aflição' can be more immediate or a general state of distress.
Ele passou por muito sofrimento. (He went through a lot of suffering.)
'Angústia' also refers to emotional distress, similar to 'aflição'.
'Angústia' often has a connotation of anxiety, dread, or a feeling of being trapped, while 'aflição' is more general distress or affliction.
Ela sentia uma grande angústia antes do exame. (She felt a great anguish before the exam.)
Sadness is a form of distress, which can lead to confusion.
'Tristeza' is specifically sadness, an emotion. 'Aflição' is a broader state of distress that can include sadness, but also other forms of suffering or pain.
A notícia me trouxe muita tristeza. (The news brought me a lot of sadness.)
Worry can cause distress, making the terms seem related.
'Preocupação' is the act of worrying about something. 'Aflição' is the resulting state of distress or suffering that worry can cause.
Minha maior preocupação é com a saúde da minha mãe. (My biggest worry is my mother's health.)
أنماط الجُمل
Eu tenho [uma] aflição.
Eu tenho uma aflição por causa do trabalho. (I have distress because of work.)
Ele/Ela sente aflição.
Ela sente aflição quando está sozinha. (She feels distress when she is alone.)
A [situação] causa aflição.
A situação da economia causa aflição a muitas pessoas. (The economic situation causes distress to many people.)
Estar em aflição.
Ele está em aflição por causa da doença. (He is in distress because of the illness.)
Ter aflição com [algo/alguém].
Eu tenho aflição com a demora. (I have distress with the delay.)
É uma aflição para [alguém].
É uma aflição para os pais verem seus filhos sofrerem. (It's a pain/distress for parents to see their children suffer.)
Superar a aflição.
É preciso força para superar a aflição. (It takes strength to overcome the pain/distress.)
A aflição que [verbo].
A aflição que ele sentiu era imensa. (The distress he felt was immense.)
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine an 'affliction' causing you 'aflição'. The words sound similar and share a similar meaning in this context.
ربط بصري
Picture someone with a worried, pained expression, clutching their chest. This visual represents 'aflição' – a feeling of deep distress.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a situation in your life where you felt 'aflição'. You can say something like: 'Eu senti aflição quando...' (I felt distress when...)
أصل الكلمة
Latin
المعنى الأصلي: distress, anguish, literally 'a striking against'
Indo-Europeanالسياق الثقافي
In Portuguese-speaking cultures, 'aflição' is often used to describe a deep emotional or spiritual suffering, more so than just physical pain. It can refer to a state of worry or anxiety about a situation, or a profound sadness. For example, a mother might feel 'aflição' for her sick child, or someone might feel 'aflição' over a difficult personal problem.
اختبر نفسك 78 أسئلة
Ele sente grande ___ quando está doente. (He feels great ___ when he is sick.)
The context of being sick implies a negative feeling like 'aflição' (distress/pain), not joy, peace, or luck.
A notícia ruim causou muita ___ na família. (The bad news caused a lot of ___ in the family.)
Bad news typically brings 'aflição' (distress), not food, music, or a party.
Ela chorou com ___ depois de perder o emprego. (She cried with ___ after losing her job.)
Losing a job is a distressing event, so crying with 'aflição' (distress) makes sense.
Ver o filho com febre causou ___ na mãe. (Seeing her son with a fever caused ___ in the mother.)
A mother would feel 'aflição' (distress/worry) when her child has a fever.
Ele sentiu uma ___ no peito quando soube do acidente. (He felt a ___ in his chest when he heard about the accident.)
An accident would cause 'aflição' (distress or pain) in someone, not comfort, energy, or satisfaction.
A longa espera trouxe muita ___ para todos. (The long wait brought a lot of ___ to everyone.)
A long wait often brings 'aflição' (distress or anxiety), not patience, speed, or rest.
Choose the word that means 'distress'.
'Aflição' means a state of pain, suffering, or distress.
Qual palavra significa 'suffering'?
'Aflição' is the Portuguese word for a state of suffering.
Se você sente muita tristeza, você pode estar em um estado de...
Great sadness often leads to a state of 'aflição' (distress).
A palavra 'aflição' descreve um sentimento de felicidade.
'Aflição' describes a feeling of pain or distress, not happiness.
Você usa 'aflição' para falar sobre dor ou sofrimento.
'Aflição' is used to talk about pain or suffering.
Sentir 'aflição' é ter um bom sentimento.
'Aflição' is not a good feeling; it's a feeling of distress or pain.
Qual palavra melhor descreve um sentimento de grande preocupação?
A 'aflição' é um estado de dor, sofrimento ou angústia, que se alinha bem com 'preocupação'.
Depois de perder o emprego, ele sentiu muita ______.
Perder o emprego geralmente causa um estado de dor e sofrimento, ou seja, 'aflição'.
A notícia ruim causou uma grande ______ em toda a família.
Notícias ruins tipicamente geram sofrimento e angústia na família, que é 'aflição'.
Se alguém está em aflição, geralmente está muito feliz.
A 'aflição' é um estado de dor e sofrimento, o oposto de felicidade.
Ver um amigo doente pode causar aflição.
Ver um amigo doente é uma situação que naturalmente causa preocupação e angústia, ou seja, 'aflição'.
A palavra 'aflição' descreve um sentimento de alívio e tranquilidade.
A 'aflição' descreve dor, sofrimento e angústia, não alívio ou tranquilidade.
Imagine you see a friend looking very worried. Write a short sentence in Portuguese to describe their 'aflição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Meu amigo estava com uma grande aflição no rosto. (My friend had great distress on his face.)
You bumped your knee and it hurts. Write a short sentence in Portuguese using 'aflição' to describe your discomfort.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Senti uma aflição no meu joelho depois de cair. (I felt a pain/distress in my knee after falling.)
Someone you know is having a difficult time. Write a short sentence in Portuguese expressing sympathy for their 'aflição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sinto muito pela sua aflição neste momento difícil. (I am very sorry for your distress in this difficult time.)
Por que Ana estava com aflição?
Read this passage:
Ana não conseguia dormir. Ela estava com uma grande aflição sobre o trabalho de amanhã. (Ana couldn't sleep. She was in great distress about tomorrow's work.)
Por que Ana estava com aflição?
The passage states 'Ela estava com uma grande aflição sobre o trabalho de amanhã,' meaning she was distressed about work.
The passage states 'Ela estava com uma grande aflição sobre o trabalho de amanhã,' meaning she was distressed about work.
O que causou a aflição do cachorro?
Read this passage:
O cachorro estava com aflição porque não encontrava seu brinquedo favorito. Ele choramingava. (The dog was in distress because he couldn't find his favorite toy. He was whimpering.)
O que causou a aflição do cachorro?
The passage says 'não encontrava seu brinquedo favorito,' indicating the lost toy caused his distress.
The passage says 'não encontrava seu brinquedo favorito,' indicating the lost toy caused his distress.
O que o atleta sentiu nas pernas?
Read this passage:
Depois de correr muito, o atleta sentiu uma aflição nas pernas. Ele precisou descansar. (After running a lot, the athlete felt a pain in his legs. He needed to rest.)
O que o atleta sentiu nas pernas?
The passage directly states 'o atleta sentiu uma aflição nas pernas,' meaning he felt a pain/distress.
The passage directly states 'o atleta sentiu uma aflição nas pernas,' meaning he felt a pain/distress.
The correct order forms the sentence 'The news caused great distress to the family.'
The correct order forms the sentence 'He felt a deep distress in his heart.'
The correct order forms the sentence 'Overcoming the distress took time and patience.'
This sentence describes how the news of an illness can cause great distress to a family. 'Aflição' fits naturally in this context.
Here, 'aflição' is used to express a deep feeling of distress or sorrow upon witnessing poverty, a common human emotion.
This sentence illustrates how losing a job can be a significant source of distress for an individual, showcasing a practical use of 'aflição'.
Depois de perder o emprego e o apartamento, ele se viu em grande ___. (After losing his job and apartment, he found himself in great ___.)
The context of losing a job and apartment indicates a state of distress or suffering, which matches 'aflição'.
A notícia da doença de sua mãe causou-lhe uma profunda ___. (The news of his mother's illness caused him deep ___.)
A serious illness of a loved one typically causes deep emotional pain or distress, making 'aflição' the most fitting choice.
Os refugiados estavam em estado de grande ___ devido à guerra. (The refugees were in a state of great ___ due to the war.)
War and its consequences for refugees are associated with suffering and distress, so 'aflição' is the correct term.
Sentir 'aflição' é o mesmo que sentir grande alegria. (To feel 'aflição' is the same as to feel great joy.)
'Aflição' refers to a state of pain or distress, which is the opposite of great joy.
Uma pessoa que está em 'aflição' pode estar a passar por um momento difícil. (A person in 'aflição' might be going through a difficult time.)
'Aflição' directly describes a state of suffering or distress, which is characteristic of difficult times.
A palavra 'aflição' geralmente descreve um sentimento de contentamento. (The word 'aflição' generally describes a feeling of contentment.)
'Aflição' signifies distress or suffering, not contentment.
This sentence structure (subject-verb-object) is common. 'A causa da sua grande aflição' is the subject, 'era' is the verb, and 'a perda do pet' is the object.
The order 'subject-verb-prepositional phrase' is standard. 'Ela' (subject) 'estava passando' (verb) 'por um grande período de aflição' (prepositional phrase).
This demonstrates a concessive clause at the beginning of the sentence followed by the main clause. 'Apesar da sua aflição' (concessive clause) 'ela manteve a calma' (main clause).
A notícia da sua demissão causou-lhe grande ___.
The context implies a negative emotional state due to dismissal, making 'aflição' (distress) the most suitable choice.
Ele expressou a sua ___ com a situação de incerteza econômica.
Uncertain economic situations typically cause distress or anxiety, which is captured by 'aflição'.
A mãe sentiu uma profunda ___ ao ver o filho doente.
A sick child would naturally cause a mother great distress or anguish, fitting the meaning of 'aflição'.
A prolongada seca tem sido uma fonte de grande ___ para os agricultores.
A prolonged drought would undoubtedly cause farmers significant distress and suffering, hence 'aflição' is the correct word.
Conhecer a verdade sobre o acidente foi uma ___ para toda a família.
Learning the truth about an accident would likely bring pain and distress to the family, making 'aflição' the appropriate word.
Sua ___ era evidente em seus olhos marejados e voz trêmula.
Watery eyes and a trembling voice are physical manifestations of distress or anguish, which 'aflição' describes.
The mother's distress was palpable as she waited for news of her son.
He tried to hide his anguish, but his eyes revealed the pain he felt.
The news of his dismissal brought great distress to the whole family.
Read this aloud:
A aflição causada pela incerteza era insuportável.
Focus: aflição, incerteza, insuportável
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela expressou sua aflição em um desabafo emocionado.
Focus: expressou, aflição, desabafo
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mesmo em meio à aflição, ele manteve a esperança.
Focus: meio, aflição, esperança
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após a morte inesperada de seu animal de estimação, ela se viu em profunda _________.
A morte de um animal de estimação causa dor e sofrimento, o que é sinônimo de aflição.
A notícia do desastre natural causou grande _________ em toda a comunidade.
Um desastre natural provoca um estado de dor, sofrimento e angústia na comunidade.
Ele sentiu uma _________ crescente ao perceber que havia perdido todos os seus documentos importantes.
Perder documentos importantes gera um estado de angústia e preocupação intensa, ou seja, aflição.
A palavra 'aflição' descreve um estado de intensa felicidade e contentamento.
Aflição descreve dor, sofrimento ou angústia, o oposto de felicidade e contentamento.
É correto usar 'aflição' para expressar o sofrimento causado por uma doença grave.
Aflição é perfeitamente aplicável a situações de sofrimento físico ou emocional, como o causado por uma doença grave.
Quando alguém está em aflição, geralmente está sentindo uma grande paz interior.
Aflição implica em dor e angústia, o que é incompatível com um estado de paz interior.
The profound distress she felt was suffocating her, a searing pain consuming every fiber of her being.
In the face of impending catastrophe, the collective distress was palpable, a continuous murmur of anxiety and hopelessness echoing through the city streets.
Despite the affliction haunting her, she maintained a dignified posture, refusing to surrender to the despair threatening to completely engulf her.
Read this aloud:
A aflição é uma emoção complexa que pode se manifestar de diversas formas, desde uma leve inquietude até um sofrimento profundo e incapacitante.
Focus: complexa, diversas, inquietação, incapacitante
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para muitos, a superação da aflição é um processo gradual, que envolve autoconhecimento, resiliência e o apoio incondicional de amigos e familiares.
Focus: superação, gradual, autoconhecimento, resiliência, incondicional
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É crucial reconhecer os sinais da aflição em si mesmo e nos outros, buscando ajuda profissional quando necessário para mitigar seus efeitos devastadores.
Focus: crucial, reconhecer, mitigar, devastadores
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'The illness caused much distress to the family.'
The correct order forms the sentence 'He expressed his anguish with tears and pleas.'
The correct order forms the sentence 'The unexpected news brought a deep anguish to his heart.'
/ 78 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.