ativar
ativar في 30 ثانية
- Ativar means to activate or trigger a system, device, or process.
- It is a regular -ar verb, making conjugation predictable for learners.
- Commonly used in technology (activating cards) and fitness (activating muscles).
- It differs from 'ligar' by implying a setup or functional transition.
The Portuguese verb ativar is a versatile and essential term that primarily translates to "to activate," "to trigger," or "to enable." At its core, it describes the specific moment or process when something transitions from a state of inactivity, dormancy, or potential into a state of operation, movement, or functionality. For an English speaker, the word feels familiar because it shares the same Latin root as its English counterpart, but its application in Portuguese covers a wide spectrum of daily life, from technology to physical health.
- Technological Context
- In the digital age, ativar is used constantly. You activate a new SIM card (ativar o chip), a credit card (ativar o cartão), or a software license. It implies a formal step of validation or registration rather than just flipping a switch.
- Physical and Biological Use
- In fitness and medicine, it refers to engaging specific muscles or biological processes. A physical therapist might tell you to ativar o core (activate the core) during an exercise. It suggests a conscious effort to make a muscle group start working.
- Emergency and Security
- When an alarm goes off or a protocol is initiated, ativar is the verb of choice. You might ativar o alarme de incêndio (activate the fire alarm) or ativar o plano de emergência (trigger the emergency plan).
Preciso ir ao banco para ativar a minha conta internacional antes da viagem.
The word is particularly common in professional settings. Project managers speak about ativar parcerias (activating partnerships), which means moving from a signed contract to actual collaborative work. It suggests a spark that starts a larger engine. In the kitchen, recipes might ask you to ativar o fermento (activate the yeast) by adding warm water and sugar, showing that the word applies to chemical reactions as well.
O sensor de movimento vai ativar as luzes automaticamente.
Culturally, in Brazil and Portugal, the word has seen a surge in usage with the rise of social media and smartphone apps. Phrases like "ativar as notificações" (turn on notifications) are part of the daily vocabulary of almost every age group. It is a modern, clean, and efficient verb that sounds professional yet accessible.
Não se esqueça de ativar o modo de poupança de energia.
In summary, ativar is your go-to verb for anything involving setup, triggers, engagement, or initialization. Whether you are dealing with a computer, your body, or a legal contract, ativar is the bridge between "off" and "operational."
Using ativar correctly requires understanding its role as a regular transitive verb. It almost always takes a direct object—the thing that is being made active. Because it is a regular -ar verb, its conjugation is one of the first patterns Portuguese learners master.
- Direct Object Usage
- The most common structure is [Subject] + [Conjugated Ativar] + [Noun]. For example: "O técnico ativou o sistema." (The technician activated the system).
- Reflexive and Passive Forms
- You will often see it in the passive voice: "O alarme foi ativado" (The alarm was activated). Less commonly, it can be reflexive if something activates itself: "O mecanismo ativou-se sozinho."
Se você ativar o GPS, a bateria vai acabar rápido.
When talking about instructions, the imperative form is used frequently. In Brazil, you might hear "Ativa o Bluetooth aí!" (Informal) or "Ative o Bluetooth" (Formal/Standard). In Portugal, the imperative is often more formal or uses the infinitive in instructions: "Ativar as notificações para continuar."
Nós ativamos o protocolo de segurança às dez horas.
The verb also works well in the compound past. "Eu tenho ativado muitos recursos novos ultimamente." (I have been activating many new features lately). This shows a repetitive action over time. In more literary or formal contexts, you might see ativar used for abstract concepts like 'ativar a memória' (to trigger memory) or 'ativar o debate' (to spark the debate).
A música pode ativar lembranças da infância.
Finally, remember that ativar is often followed by a noun phrase. It rarely stands alone without an object unless the context is already established. For example, if someone asks "Did you turn it on?", you wouldn't just say "Eu ativei" unless "it" (the card, the system) was clearly the topic of conversation.
You will encounter ativar in a variety of real-world scenarios across the Portuguese-speaking world. It is a word that bridges the gap between technical manuals and everyday conversation.
- At the Bank or ATM
- One of the most common places is on an ATM screen or a banking app. You will see buttons like "Ativar Cartão" or hear a teller say, "Você precisa ativar sua senha no caixa eletrônico" (You need to activate your password at the ATM).
- In the Gym
- Fitness culture in Brazil is massive. Trainers often use the word to describe muscle engagement. "Ative o abdômen antes de levantar o peso" (Activate your abs before lifting the weight) is a standard instruction.
- Smartphones and Tech Support
- Every smartphone setting menu uses this word. "Ativar Wi-Fi," "Ativar Bluetooth," "Ativar Modo Avião." If you call tech support, they might ask: "Você já tentou desativar e ativar novamente?" (Have you tried deactivating and activating it again?).
Senhor, para ativar o roaming, entre nas configurações.
In news broadcasts, you might hear about the government 'ativando' a new task force or 'ativando' funds for a disaster area. This implies a formal deployment of resources. In movies, especially action or sci-fi dubbed into Portuguese, "Ativar!" is the standard translation for "Activate!" or "Engage!"
Clique no link para ativar sua conta e validar seu e-mail.
In a scientific or academic context, you'll hear about 'ativar enzimas' or 'ativar neurônios.' In these cases, it refers to the physiological trigger that makes a biological unit start performing its function. Even in cooking shows, you might hear about 'ativar os sabores das especiarias' (activating the flavors of the spices) by toasting them in a pan.
While ativar is straightforward, English speakers often make mistakes by using it where other verbs like ligar, abrir, or estimular would be more natural.
- Confusing with 'Ligar'
- Learners often say "ativar a luz" (activate the light). While technically understood, a native speaker would always say "ligar a luz." 'Ativar' is for systems or processes; 'ligar' is for simple electrical devices.
- Confusing with 'Abrir'
- When talking about a bank account for the first time, you "abrir uma conta" (open an account). You only "ativar" it if it was previously blocked, inactive, or needs a final validation step.
- Overusing in Social Contexts
- You don't usually "ativar" a person. If you want to motivate someone, use "motivar" or "incentivar." Saying you want to "ativar seu amigo" sounds like you are treating him like a robot.
Errado: Vou ativar a televisão agora.
Correto: Vou ligar a televisão agora.
Another mistake is using ativar when habilitar (to enable) is more precise. In software, 'habilitar' often refers to giving permission or making a feature available, while 'ativar' refers to the actual start of the service. However, in modern tech Portuguese, these two are becoming increasingly interchangeable.
Errado: O café ativou meu cérebro.
Melhor: O café estimulou meu cérebro.
Finally, ensure you conjugate it correctly as a regular verb. Some learners try to treat it like an irregular verb because of its importance, but it follows the same pattern as 'falar' or 'estudar'. Avoid saying 'ativo' when you mean the past tense 'ativei'.
Portuguese offers several synonyms and related verbs for ativar, each with a specific nuance that can make your speech sound more natural and sophisticated.
- Ligar vs. Ativar
- Ligar is for physical connection or power. You 'liga' the car or the computer. Ativar is for the system inside. You 'ativa' the antivirus or the cruise control.
- Acionar vs. Ativar
- Acionar is often used for mechanical triggers or legal actions. You 'aciona' a lever or 'aciona' a lawyer. It feels more physical or procedural than 'ativar'.
- Habilitar vs. Ativar
- Habilitar means to enable or qualify. In a computer menu, you 'habilita' a feature so that it can be used later. 'Ativar' is the act of making it run right now.
Pode desencadear uma reação em cadeia se não tivermos cuidado.
Other alternatives include iniciar (to initiate/start) and despertar (to awaken). Use 'despertar' for emotions or interests: "Isso despertou meu interesse" (That awakened/activated my interest). Use 'iniciar' for processes: "Iniciar o download" (Start the download).
O alarme disparou no meio da noite.
In a business context, you might use implementar (to implement) or executar (to execute). These sound more professional than 'ativar' when discussing a strategy or a plan. However, 'ativar uma campanha' (to activate a campaign) is a very common marketing term in Brazil and Portugal.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'ativar' in its modern sense of 'enabling technology' only became common in the late 20th century. Before that, it was mostly used in chemistry and physics.
دليل النطق
- Pronouncing the 't' like 'ch' (as in 'cheese') in some Brazilian dialects before 'i', but in 'ativar', it's usually a clean 't'.
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Dropping the final 'r' too much in formal speech.
- Confusing the 'v' sound with a 'b' sound (common for Spanish speakers).
- Making the 'i' too short.
مستوى الصعوبة
Very easy to recognize because it looks like 'activate'.
Regular -ar conjugation makes it easy to write correctly.
The stress on the last syllable is the only minor challenge.
Clearly pronounced and common in many contexts.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -ar verbs in the Present Indicative
Eu ativo, Tu ativas, Ele ativa, Nós ativamos, Eles ativam.
Future Subjunctive for conditional timing
Quando você ativar o cartão, poderá usar o dinheiro.
Passive Voice with 'ser'
O alarme foi ativado pela manhã.
Direct Object Pronouns
Eu vou ativá-lo (I will activate it).
Imperative Mood
Ative o serviço agora!
أمثلة حسب المستوى
Ativar o Wi-Fi.
Activate the Wi-Fi.
Imperative form used for instructions.
Eu ativo o som.
I activate the sound.
Simple present tense, first person singular.
Você ativa o GPS?
Do you activate the GPS?
Interrogative sentence in the present tense.
Ativar o modo avião.
Activate airplane mode.
Infinitive used as a command.
Ele ativa a câmera.
He activates the camera.
Third person singular present tense.
Nós ativamos o Bluetooth.
We activate the Bluetooth.
First person plural present tense.
Ativar agora.
Activate now.
Simple infinitive command.
Eles ativam o jogo.
They activate the game.
Third person plural present tense.
Eu ativei meu cartão ontem.
I activated my card yesterday.
Preterite (past) tense.
Como posso ativar o chip?
How can I activate the SIM card?
Use of 'poder' + infinitive.
Você precisa ativar a conta.
You need to activate the account.
Use of 'precisar' + infinitive.
Nós vamos ativar o alarme.
We are going to activate the alarm.
Future with 'ir' + infinitive.
Ela ativou as notificações.
She activated the notifications.
Preterite tense, third person feminine.
Eles não ativaram o serviço.
They didn't activate the service.
Negative sentence in the preterite.
Ative o código de segurança.
Activate the security code.
Imperative (você form).
Vou ativar o plano de dados.
I will activate the data plan.
Future with 'ir' + infinitive.
É importante ativar o core nos exercícios.
It is important to activate the core during exercises.
Impersonal expression followed by infinitive.
Quando você ativar o seguro, avise-me.
When you activate the insurance, let me know.
Future subjunctive mood.
O sistema ativa-se automaticamente.
The system activates itself automatically.
Reflexive/Pronominal use.
Se eu tivesse dinheiro, ativaria a assinatura.
If I had money, I would activate the subscription.
Conditional tense.
Eles têm ativado muitos recursos novos.
They have been activating many new features.
Present perfect (pretérito perfeito composto).
Ativei o protocolo de emergência.
I activated the emergency protocol.
Preterite tense, professional context.
Espero que eles ativem o bônus hoje.
I hope they activate the bonus today.
Present subjunctive mood.
A ativação do cartão foi rápida.
The card activation was fast.
Noun form 'ativação'.
O governo decidiu ativar as reservas de emergência.
The government decided to activate the emergency reserves.
Infinitive after a main verb in a formal context.
O sensor foi ativado pelo movimento lá fora.
The sensor was activated by the movement outside.
Passive voice.
Ativar a economia local é nossa prioridade.
Activating the local economy is our priority.
Gerund-like use of infinitive as a subject.
A enzima só ativa quando a temperatura sobe.
The enzyme only activates when the temperature rises.
Scientific/Technical usage.
Precisamos ativar a nossa rede de contatos.
We need to activate our network of contacts.
Figurative usage.
O alarme disparou antes de eu o ativar.
The alarm went off before I activated it.
Infinitive with direct object pronoun 'o'.
Embora tenha ativado o serviço, não funciona.
Although I activated the service, it doesn't work.
Concessive clause with past subjunctive.
Ativamos o modo de espera para poupar energia.
We activated the standby mode to save energy.
First person plural preterite.
A música ativou memórias que estavam latentes.
The music activated memories that were latent.
Abstract/Literary usage.
O projeto visa ativar o potencial criativo dos alunos.
The project aims to activate the students' creative potential.
Formal verb 'visar' followed by infinitive.
O gatilho emocional ativou uma crise de ansiedade.
The emotional trigger activated an anxiety attack.
Psychological/Medical context.
É imperativo que se ativem os mecanismos de defesa.
It is imperative that the defense mechanisms be activated.
Impersonal 'se' with subjunctive.
O autor tenta ativar a curiosidade do leitor.
The author tries to activate the reader's curiosity.
Literary analysis context.
A substância ativará os receptores cerebrais.
The substance will activate the brain receptors.
Future indicative tense.
Ao ativar o dispositivo, certifique-se da voltagem.
Upon activating the device, check the voltage.
Gerundial infinitive construction 'Ao + infinitive'.
Reativar o vulcão seria uma catástrofe.
Reactivating the volcano would be a catastrophe.
Prefix 're-' added to 'ativar'.
A dialética ativou um novo paradigma sociológico.
The dialectic activated a new sociological paradigm.
Highly abstract/Academic usage.
O software foi concebido para ativar-se em clusters.
The software was designed to activate itself in clusters.
Technical computing terminology.
Meros estímulos visuais podem ativar o subconsciente.
Mere visual stimuli can activate the subconscious.
Advanced psychology context.
Haveria que ativar o plano B caso o A falhasse.
One would have to activate plan B should A fail.
Conditional 'haveria que' construction.
O catalisador ativou a reação de forma instantânea.
The catalyst activated the reaction instantaneously.
Chemistry/Scientific terminology.
A retórica serviu para ativar as massas populares.
The rhetoric served to activate the popular masses.
Political/Historical context.
Ativando-se o protocolo, não há volta atrás.
Once the protocol is activated, there is no turning back.
Gerund with reflexive 'se' in a conditional sense.
A mutação pode ativar genes anteriormente silenciados.
The mutation can activate previously silenced genes.
Genetic/Biological terminology.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A common phrase used by YouTubers to ask viewers to turn on notifications.
Se gostou do vídeo, ative o sininho!
— Slang for starting to work or act very fast and intensely.
Preciso ativar o modo turbo para terminar o trabalho.
— To start using a backup plan when the first one fails.
O plano A falhou, vamos ativar o plano B.
— To enable specific settings in a device.
Você precisa ativar as configurações de privacidade.
— To apply a discount code during a purchase.
Não esqueça de ativar o cupom de desconto.
يُخلط عادةً مع
Ligar is for power (lights, TV). Ativar is for systems/processes (accounts, features).
You 'abrir' a bank account for the first time. You 'ativar' it to make it ready for use.
Acionar is more mechanical (levers) or legal (lawyers). Ativar is more digital or biological.
تعبيرات اصطلاحية
— To enter a state of doing only what is necessary to get through a tough time.
No final do semestre, eu ativo o modo sobrevivência.
Informal— To reach out to everyone you know to get a job or a favor.
Estou desempregado, vou ativar meus contatos.
Neutral— To become very alert or suspicious of something.
Quando ele falou o preço, ativei meu radar.
Informal— To start talking very fast without stopping.
Ela ativou a metralhadora e não me deixou falar.
Slang— To start gossiping or looking for gossip.
Conte tudo, você ativou o meu modo fofoqueiro.
Informal— To reignite passion or interest in something.
Eles viajaram para ativar a chama do relacionamento.
Literary— To start panicking or taking desperate measures.
Não ative o botão do pânico ainda, temos tempo.
Informal— To start acting sensibly or thinking clearly.
Menino, ative o juízo e estude!
Informal/Regional— To start a collaborative effort among a group.
Vamos ativar a rede de apoio para a caridade.
Neutral— To stop worrying about work and start relaxing.
Sexta-feira às 18h eu ativo o modo férias.
Informalسهل الخلط
Looks similar to the verb.
Atividade is the noun 'activity'. You don't 'ativar uma atividade', you 'fazer uma atividade'.
Esta atividade é difícil.
Adjective form.
Ativo means 'active'. It describes a state, while ativar is the action.
Ele é um aluno muito ativo.
Noun form of the action.
Ativação is the process itself. You perform the 'ativar' to get the 'ativação'.
A ativação demorou dez minutos.
Similar meaning in tech.
Habilitar is to 'enable' or give permission. Ativar is to 'activate' or start.
Habilite as permissões antes de ativar o app.
Means to trigger people.
Incitar is used for people or violence. Ativar is for systems or tools.
Não deve incitar a violência.
أنماط الجُمل
Ativar + [Noun]
Ativar Wi-Fi.
Eu vou + ativar + [Noun]
Eu vou ativar o cartão.
É preciso + ativar + [Noun]
É preciso ativar o alarme.
[Noun] + foi + ativado
O sistema foi ativado.
Ao + ativar + [Noun]...
Ao ativar o dispositivo, o som começa.
Caso se + ative + [Noun]...
Caso se ative o protocolo, tudo muda.
Como + ativar + [Noun]?
Como ativar o chip?
Quando + você + ativar...
Quando você ativar o plano, me avise.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in modern, tech-driven society.
-
Ativar a luz
→
Ligar a luz
Use 'ligar' for simple electrical switches. 'Ativar' is too technical for a light bulb.
-
Eu ativo meu amigo
→
Eu motivo meu amigo
You don't 'activate' people like machines. Use 'motivar' or 'incentivar'.
-
Ativar uma atividade
→
Fazer uma atividade
Even though they share a root, you 'do' an activity, you don't 'activate' it.
-
Eu ativo o carro
→
Eu ligo o carro
Starting a car engine is always 'ligar' or 'dar a partida'.
-
Ativação de café
→
Estimulação pelo café
Coffee 'stimulates' you, it doesn't 'activate' you like a software license.
نصائح
Master the -ar pattern
Since 'ativar' is regular, use it to practice your -ar endings: -o, -as, -a, -amos, -am.
Change your phone language
Set your phone to Portuguese. You will see 'ativar' everywhere in the settings menu.
The 'R' sound
In Brazil, the final 'r' in 'ativar' is often soft like an 'h' (ativah). In Portugal, it is a tap (ativar).
Bank visits
If you go to a bank in a Lusophone country, remember 'ativar' for your cards and apps.
Mind-Muscle connection
When working out, tell yourself 'Ativar o core' to practice the verb while exercising.
Formal requests
Use 'Gostaria de ativar...' (I would like to activate...) in customer service emails.
YouTube bells
Every time a YouTuber says 'ativar o sininho', repeat it to get the rhythm right.
Active-AR
Think: I need some 'Active-Air' (ativar) to breathe life into this system!
Global tech
Realize that 'ativar' is one of those words that makes you sound modern and tech-savvy.
Ativar vs Ligar
If it has a physical button, use 'ligar'. If it has a digital process, use 'ativar'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of an 'Active V' (Ativ-ar). When you activate something, you give it the Victory of being turned on!
ربط بصري
Imagine a giant green 'ON' button with the word 'ATIVAR' written on it in bold white letters.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things in your house you can 'ativar' and say the sentence out loud: 'Eu vou ativar o...'
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'activus', which comes from 'actus' (done/driven), the past participle of 'agere' (to do, to drive, to lead).
المعنى الأصلي: The original meaning related to the state of doing or being in motion.
Romance / Indo-Europeanالسياق الثقافي
No specific sensitivities; 'ativar' is a neutral, technical verb.
English speakers might use 'turn on' more broadly, whereas Portuguese speakers prefer 'ativar' for anything requiring a code or process.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Technology
- Ativar notificações
- Ativar Bluetooth
- Ativar conta
- Ativar software
Banking
- Ativar cartão
- Ativar senha
- Ativar token
- Ativar crédito
Fitness
- Ativar o core
- Ativar a musculatura
- Ativar o metabolismo
- Ativar a queima de gordura
Security
- Ativar o alarme
- Ativar as câmeras
- Ativar o protocolo
- Ativar o pânico
Social/Modern
- Ativar o sininho
- Ativar o modo férias
- Ativar os contatos
- Ativar a rede
بدايات محادثة
"Você já conseguiu ativar o seu novo celular?"
"Como eu faço para ativar as notificações deste aplicativo?"
"Você acha que é difícil ativar um cartão internacional?"
"Qual é a primeira coisa que você ativa quando acorda?"
"Você já esqueceu de ativar o alarme de casa alguma vez?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva o que você sente quando ativa o 'modo férias'.
Escreva sobre um dia em que você teve que ativar o seu 'plano B'.
Como a tecnologia de 'ativar' coisas mudou a sua rotina diária?
Quais habilidades você gostaria de 'ativar' em si mesmo este ano?
Relate uma experiência em que ativar um alarme salvou o seu dia.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically yes, but it sounds very strange. You should use 'ligar' for lights. 'Ativar' is better for a motion-sensing light system.
The past tense (pretérito perfeito) is 'ativei'. Example: 'Eu ativei o cartão ontem.'
Yes, it is equally common in both countries, especially in tech and banking.
You say 'Ativar as notificações'.
Yes, it's very common in fitness. 'Ativar os músculos' means to engage them correctly.
The noun form is 'ativação'. Example: 'A ativação do plano foi concluída.'
Yes, it can mean 'trigger' in a technical or psychological sense. 'Ativar um gatilho' means to trigger something.
Yes, it follows the regular -ar conjugation pattern perfectly.
Yes, 'ativar uma conta' is the standard way to say you are making an account active.
The most direct opposite is 'desativar' (to deactivate).
اختبر نفسك 180 أسئلة
Escreva uma frase usando 'ativar' e 'cartão'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria para alguém ligar o Wi-Fi usando 'ativar'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no passado sobre um alarme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que significa 'ativar o modo turbo' em suas próprias palavras.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando o futuro subjuntivo: 'Quando você...' + 'ativar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um pequeno diálogo entre um cliente e um bancário sobre ativação de conta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'ativar' em um contexto de academia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Transforme a frase para a voz passiva: 'O técnico ativou o sistema.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre como a música afeta a memória usando 'ativar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma instrução técnica para um aplicativo usando o imperativo de 'ativar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'reativar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa usando 'ativar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre 'ativar' e 'ligar'? Escreva dois exemplos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'ativar' no futuro do presente (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'ativação' em uma frase sobre segurança.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre um catalisador químico.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'Don't forget to activate the coupon'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'ativar' no condicional (eu).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase curta de marketing usando 'ative'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'ativar' um plano de emergência.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu vou ativar o meu cartão.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ative o sininho para mais vídeos.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O alarme foi ativado às oito.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Preciso ativar o Wi-Fi.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ative o modo turbo!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Como eu ativo o Bluetooth?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nós ativamos o protocolo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O sistema ativa-se sozinho.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ative o abdômen agora.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A música ativou minha memória.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Vou ativar o roaming amanhã.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O chip não foi ativado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ative o modo economia.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Quando você ativar, me avise.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'A ativação foi um sucesso.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ativei o alarme por engano.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'É simples ativar a conta.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eles ativaram o plano B.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O som está ativado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ative o GPS para o mapa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcreva: 'Eu ativei o cartão no banco.'
Transcreva: 'Ative as notificações agora.'
Transcreva: 'O sistema foi ativado.'
Transcreva: 'Como ativar o Wi-Fi?'
Transcreva: 'Nós ativamos o alarme.'
Transcreva: 'A ativação demorou.'
Transcreva: 'Vou ativar o modo avião.'
Transcreva: 'Ative o core no exercício.'
Transcreva: 'Eles ativaram o protocolo.'
Transcreva: 'O chip está ativado.'
Transcreva: 'Não esqueça de ativar.'
Transcreva: 'O sensor ativou a luz.'
Transcreva: 'Ative o cupom no site.'
Transcreva: 'A música ativa a memória.'
Transcreva: 'Ativamos o plano B.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Ativar is the essential verb for transitioning anything from 'off' or 'dormant' to 'functional' or 'operative.' Use it for tech, security, and health. Example: 'Ative o cartão no aplicativo' (Activate the card in the app).
- Ativar means to activate or trigger a system, device, or process.
- It is a regular -ar verb, making conjugation predictable for learners.
- Commonly used in technology (activating cards) and fitness (activating muscles).
- It differs from 'ligar' by implying a setup or functional transition.
Master the -ar pattern
Since 'ativar' is regular, use it to practice your -ar endings: -o, -as, -a, -amos, -am.
Change your phone language
Set your phone to Portuguese. You will see 'ativar' everywhere in the settings menu.
The 'R' sound
In Brazil, the final 'r' in 'ativar' is often soft like an 'h' (ativah). In Portugal, it is a tap (ativar).
Bank visits
If you go to a bank in a Lusophone country, remember 'ativar' for your cards and apps.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2على المدى القصير. تحتاج الشركة إلى خطة قصيرة الأجل.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'.
a partir de
A2ابتداءً من؛ من. 'ابتداءً من يوم غد سأبدأ العمل.' 'الأسعار تبدأ من عشرة يورو.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1العمل لبعض الوقت هو خيار جيد للطلاب في البرتغال.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1يمكن الوصول إليه، بأسعار معقولة. يسهل الاقتراب منه أو فهمه أو دفع ثمنه.