A2 adjective رسمي #1,200 الأكثر شيوعاً 1 دقيقة للقراءة

cercano

/seɾ.ˈka.nu/

Near in space or time; nearby.

Cercano describes something located within the immediate vicinity or close in time.

الكلمة في 30 ثانية

  • Indicates something physically close to a location.
  • Refers to events happening in the near future.
  • Functions as an adjective describing proximity or surroundings.

Summary

Cercano describes something located within the immediate vicinity or close in time.

  • Indicates something physically close to a location.
  • Refers to events happening in the near future.
  • Functions as an adjective describing proximity or surroundings.

Use as a synonym for proximity

Think of 'cercano' as something within a circle. It implies being inside or near the boundary of a specific place.

Avoid overuse in casual speech

In daily Brazilian Portuguese, 'próximo' is much more natural. Using 'cercano' might sound slightly formal or poetic.

Influence from Spanish

Because 'cercano' is very common in Spanish, Portuguese speakers often use it when influenced by that language. Be aware of the register differences.

أمثلة

2 من 2
1

O vilarejo cercano ao rio é muito tranquilo.

The village near the river is very quiet.

2

Em um futuro cercano, veremos mudanças.

In the near future, we will see changes.

عائلة الكلمة

اسم
cerca
فعل
cercar
صفة
cercano

نصيحة للحفظ

Think of a 'cerca' (fence). Anything inside or near the fence is 'cercano'.

Visão Geral

O termo 'cercano' deriva do verbo 'cercar' e, embora em português o uso mais comum para proximidade seja 'próximo', 'cercano' é um cognato muito utilizado no espanhol que também encontra eco em contextos literários e específicos da língua portuguesa. Ele denota algo que está no entorno imediato. 2) Padrões de Uso: É um adjetivo que concorda em gênero e número com o substantivo ao qual se refere (cercano, cercana, cercanos, cercanas). Pode funcionar como predicativo do sujeito ou como adjunto adnominal. 3) Contextos Comuns: É comum encontrar o termo em descrições geográficas, indicando que um local está nas proximidades de um ponto de referência. Também é usado para falar de datas, como em 'em um futuro cercano' (embora menos comum que 'próximo'). 4) Comparação com Sinônimos: Diferente de 'próximo', que é a palavra padrão para quase todos os contextos, 'cercano' carrega uma conotação de algo que está dentro do círculo ou perímetro de algo. Enquanto 'próximo' é neutro, 'cercano' enfatiza o limite ou a vizinhança imediata. É menos frequente na fala coloquial brasileira, sendo mais comum em textos formais ou literários.

ملاحظات الاستخدام

Cercano is formal and literary. It is rarely used in casual conversation. Use 'próximo' for everyday communication to sound natural.

أخطاء شائعة

The most common mistake is using it for emotional closeness. It should only be used for physical or temporal proximity. Also, avoid overusing it as it may sound unnatural.

نصيحة للحفظ

Think of a 'cerca' (fence). Anything inside or near the fence is 'cercano'.

أصل الكلمة

Derived from the Latin 'circare', related to 'circus' (circle). It implies being within the circular boundary or surroundings of something.

السياق الثقافي

The word is heavily influenced by the Spanish language. In Portuguese, it acts as a synonym that adds a slightly more sophisticated or descriptive tone to the text.

أمثلة

1

O vilarejo cercano ao rio é muito tranquilo.

everyday

The village near the river is very quiet.

2

Em um futuro cercano, veremos mudanças.

formal

In the near future, we will see changes.

عائلة الكلمة

اسم
cerca
فعل
cercar
صفة
cercano

تلازمات شائعة

Futuro cercano Near future
Local cercano Nearby place

العبارات الشائعة

Nas cercanias

In the surroundings

يُخلط عادةً مع

cercano vs Próximo

Próximo is the standard, most frequent word for near. Cercano is a more specific and less frequent alternative.

أنماط نحوية

ser + cercano + a + substantivo estar + no + entorno + cercano

Use as a synonym for proximity

Think of 'cercano' as something within a circle. It implies being inside or near the boundary of a specific place.

Avoid overuse in casual speech

In daily Brazilian Portuguese, 'próximo' is much more natural. Using 'cercano' might sound slightly formal or poetic.

Influence from Spanish

Because 'cercano' is very common in Spanish, Portuguese speakers often use it when influenced by that language. Be aware of the register differences.

اختبر نفسك

fill blank

Complete a frase com o adjetivo adequado.

O posto de gasolina mais ___ fica a dois quilômetros daqui.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: cercano

Cercano indica proximidade física, encaixando-se no contexto de localização.

النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

3 أسئلة

'Próximo' é o termo universal para proximidade, enquanto 'cercano' é mais específico e menos comum, muitas vezes usado para indicar que algo está dentro de um perímetro ou vizinhança.

Não é recomendado. Para laços afetivos, utiliza-se 'próximo' ou 'chegado'.

É mais comum em contextos formais ou literários. No Brasil, o uso de 'próximo' é vastamente preferido em todas as situações.

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!