Consignar means to hand over something to someone for a specific purpose like safekeeping, sale, or fulfilling a duty.
الكلمة في 30 ثانية
- Deliver something to someone for safekeeping or sale.
- Commit something or a duty to another.
- Often implies a formal or legal transfer.
Overview
O verbo 'consignar' é usado em português para descrever a ação de entregar algo a alguém com um propósito específico, geralmente de guarda, venda ou cumprimento de uma obrigação. Implica uma transferência de posse ou responsabilidade, onde o consignatário (quem recebe) age em nome do consignante (quem entrega). É um termo que pode aparecer em contextos variados, desde transações comerciais até obrigações legais e deveres pessoais.
O verbo 'consignar' é frequentemente seguido por um objeto direto (aquilo que é consignado) e um objeto indireto (a quem é consignado). Pode também ser usado com a preposição 'a' para indicar o propósito ou a pessoa/entidade a quem algo é entregue. Por exemplo, 'consignar um objeto a um museu' ou 'consignar o pagamento a um terceiro'. A estrutura comum é: [quem consigna] + consignar + [o quê] + a + [quem/onde].
Este verbo é comum em contextos de negócios e comércio, como em consignação de mercadorias (onde um vendedor entrega produtos a uma loja para serem vendidos, e o pagamento só ocorre após a venda). Também aparece em contextos legais e administrativos, como consignar um valor em juízo (depositar um valor em tribunal). No dia a dia, pode ser usado de forma mais geral para indicar a entrega de algo para guarda ou cumprimento de uma tarefa.
Palavras como 'entregar', 'confiar' e 'depositar' podem ter significados semelhantes. 'Entregar' é mais genérico e pode significar simplesmente dar algo a alguém. 'Confiar' foca mais na ideia de dar algo a alguém com base na confiança. 'Depositar' geralmente se refere a colocar algo em um local seguro ou a entregar dinheiro em uma conta. 'Consignar' carrega a nuance específica de entrega para guarda, venda ou cumprimento de uma obrigação, muitas vezes com um caráter mais formal ou legal.
أمثلة
Vou consignar estas roupas usadas a uma loja de segunda mão.
everydayI'm going to consign these used clothes to a second-hand shop.
O devedor foi instruído a consignar o montante devido em conta judicial.
formalThe debtor was instructed to consign the amount due into a judicial account.
Ele consignou suas memórias em um diário secreto.
literaryHe consigned his memories to a secret diary.
A empresa consignou a gestão do projeto a uma consultoria externa.
businessThe company consigned the project management to an external consultancy.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
venda em consignação
consignment sale
consignar um bem
to consign an asset/good
consignar o pagamento
to consign the payment
يُخلط عادةً مع
'Entregar' is a general term for handing something over. 'Consignar' specifically implies handing over for safekeeping, sale, or to fulfill a duty, often in a more formal or commercial context.
'Confiar' means to trust or entrust something to someone's care. 'Consignar' is about the physical act of handing over, usually with a defined commercial or legal purpose, not just based on trust.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The verb 'consignar' is generally used in formal contexts, particularly in legal, business, and administrative settings. While it can be understood in everyday situations, its formal tone might make it sound slightly unnatural compared to simpler alternatives like 'entregar' or 'deixar'. Use it when the specific meaning of entrusting for sale, safekeeping, or official duty is intended.
أخطاء شائعة
Learners might overuse 'consignar' in casual conversation where 'entregar' would be more appropriate. Also, confusing the specific legal meaning of 'consignar em juízo' with simply 'paying' or 'depositing' money can lead to errors. Ensure the context involves a formal transfer of goods or funds for a specific purpose.
Tips
Think 'hand over with purpose'
Remember that 'consignar' isn't just giving; it's handing over something for a specific reason, like selling or safekeeping.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'consignar' can sound overly formal in everyday conversations. Opt for simpler verbs like 'entregar' if the context isn't specific.
Formal transfer of goods
The concept of 'consignação' is important in commerce, especially for small businesses that might not want to buy inventory outright. It's a structured way to sell products.
أصل الكلمة
The word 'consignar' comes from the Latin 'consignare', meaning 'to seal' or 'to mark'. It is formed from 'con-' (together, with) and 'signare' (to mark, sign). This origin highlights the idea of formally marking or committing something.
السياق الثقافي
In Portuguese-speaking countries, the practice of 'venda em consignação' (consignment sale) is a recognized business model, allowing sellers to place goods in stores without upfront payment. Similarly, 'consignar em juízo' is a crucial legal mechanism for resolving payment disputes.
نصيحة للحفظ
Imagine consigning a valuable item to a secure vault (safekeeping) or a shop (for sale). The 'con' sound can remind you of 'control' or 'commitment' being transferred.
الأسئلة الشائعة
4 أسئلة'Consignar' implica uma entrega com um propósito específico, como guarda ou venda, muitas vezes com um caráter formal. 'Entregar' é um termo mais geral para a ação de dar algo a alguém.
Usa-se em contextos comerciais (venda em consignação), legais (consignar valores em juízo) e administrativos, ou para indicar a entrega de algo para guarda ou responsabilidade.
Significa depositar ou entregar um pagamento a uma entidade ou pessoa designada, muitas vezes como parte de um processo legal ou acordo formal, garantindo que o pagamento seja feito corretamente.
É mais comum em situações formais, comerciais ou legais. No dia a dia, pode ser usado de forma mais simples, mas 'entregar' ou 'deixar' são alternativas mais frequentes para contextos informais.
اختبر نفسك
O artista decidiu ______ suas obras mais recentes à galeria para exposição e venda.
A frase indica que as obras foram entregues à galeria com o propósito de exposição e venda, o que se encaixa perfeitamente no significado de 'consignar'.
O inquilino teve que ______ o valor do aluguel em juízo, pois o proprietário se recusou a receber.
'Consignar em juízo' é um termo legal específico que significa depositar um valor em tribunal quando o destinatário se recusa a receber, garantindo o cumprimento da obrigação.
para / o / o / juiz / depósito / consignou / valor
A frase correta mostra a ação de consignar (depositar/entregar) um valor (o depósito) a uma autoridade (o juiz).
النتيجة: /3
Summary
Consignar means to hand over something to someone for a specific purpose like safekeeping, sale, or fulfilling a duty.
- Deliver something to someone for safekeeping or sale.
- Commit something or a duty to another.
- Often implies a formal or legal transfer.
Think 'hand over with purpose'
Remember that 'consignar' isn't just giving; it's handing over something for a specific reason, like selling or safekeeping.
Avoid overuse in casual talk
While correct, 'consignar' can sound overly formal in everyday conversations. Opt for simpler verbs like 'entregar' if the context isn't specific.
Formal transfer of goods
The concept of 'consignação' is important in commerce, especially for small businesses that might not want to buy inventory outright. It's a structured way to sell products.
أمثلة
4 من 4Vou consignar estas roupas usadas a uma loja de segunda mão.
I'm going to consign these used clothes to a second-hand shop.
O devedor foi instruído a consignar o montante devido em conta judicial.
The debtor was instructed to consign the amount due into a judicial account.
Ele consignou suas memórias em um diário secreto.
He consigned his memories to a secret diary.
A empresa consignou a gestão do projeto a uma consultoria externa.
The company consigned the project management to an external consultancy.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.