consignar
consignar 30秒了解
- Consignar is a formal Portuguese verb meaning to consign, record, or earmark.
- It is commonly used for tax donations (IRS) and selling goods via third parties.
- In meetings, it means to officially record a statement or vote in the minutes.
- It follows regular -ar conjugation and is essential for professional and legal contexts.
The Portuguese verb consignar is a versatile and somewhat formal term that English speakers often encounter in legal, financial, or administrative contexts. At its most basic level, it translates to 'to consign', 'to record', or 'to earmark'. Understanding this word requires looking at its three primary pillars of usage: the commercial act of entrusting goods, the administrative act of recording information, and the financial act of allocating funds. In a commercial sense, to consignar means to deliver goods to a merchant who will sell them on your behalf, retaining a commission. This is very similar to the English 'consignment shop' concept. However, in Portugal, you will frequently hear this word during tax season regarding the 'Consignação de IRS', where citizens can 'consign' or direct a small percentage of their income tax to a specific charity or non-profit organization at no extra cost to themselves.
- Commercial Context
- Leaving an antique watch at a jewelry store so they can sell it for you. You are the consignor, they are the consignee.
Eu decidi consignar os meus quadros à galeria local para que possam ser vendidos.
Beyond commerce, the word takes on a more formal, almost 'official' tone. When a secretary 'consigna' something in the minutes of a meeting (na ata), they are formally recording or stating that fact so it becomes part of the permanent record. This usage is common in parliamentary or corporate settings. It implies a level of permanence and officiality that the simple verb 'escrever' (to write) lacks. If a judge 'consigna' a statement in a court transcript, it is now a legally binding record of what was said.
- Financial Context
- Allocating a portion of a budget or a tax payment to a specific entity or project.
O governo deve consignar verbas específicas para a educação primária no próximo orçamento.
Finally, there is the sense of 'committing' or 'depositing'. You might consign a secret to a diary or consign a body to the earth (though 'sepultar' is more common for the latter). This usage is more literary. In everyday modern Portuguese, stick to the financial or record-keeping meanings unless you are writing formally. The verb follows the regular '-ar' conjugation pattern, making it relatively easy to use once you grasp its formal nuances. It is a word that signals professionalism and precision.
- Administrative Context
- Formally stating or recording a protest or an opinion in an official document.
O vereador pediu para consignar o seu voto de protesto na ata da reunião.
É importante consignar que todos os prazos foram cumpridos rigorosamente.
A empresa vai consignar a mercadoria ao agente transitário.
Using consignar correctly requires paying attention to the preposition that follows it, which is almost always 'a' or 'em'. When you are delivering something to someone, you 'consign algo a alguém'. When you are recording something in a place, you 'consign algo em algum lugar'. Because it is a transitive verb, it usually needs a direct object (the thing being consigned) and often an indirect object (the destination or the record). Let's explore the various syntactic structures this verb inhabits.
- Structure: Consignar + [Object] + a/para [Recipient]
- Used for financial allocation or commercial delivery.
Vou consignar 0,5% do meu imposto a esta instituição de caridade.
In the sentence above, '0,5% do meu imposto' is the direct object, and 'a esta instituição' is the indirect object. This is the most practical usage for residents in Portugal. Note that the verb remains in the infinitive here because it follows 'vou' (auxiliary verb). If we were to use the present tense, it would be 'Eu consigno...'. The conjugation is standard for '-ar' verbs: eu consigno, tu consignas, ele consigna, nós consignamos, eles consignam.
- Structure: Consignar + [Fact/Statement] + em [Record]
- Used for official record-keeping or writing down formal notes.
O secretário consignou as decisões da gerência na ata oficial.
Another common pattern involves the passive voice or the impersonal 'se'. In formal reports, you might see 'Fica consignado que...', which means 'It stands recorded that...' or 'It is hereby stated that...'. This is a very high-level way to introduce a conclusion or a formal observation. It removes the individual subject and gives the statement an aura of institutional authority.
- Structure: Consignar + [Goods] + para [Sale]
- Used in business for 'venda em consignação'.
A loja aceita consignar roupas usadas de marcas de luxo.
For learners at the A2 level, you don't need to master the complex legal nuances, but you should recognize the word in the context of 'giving' or 'assigning' something in a formal way. If you are filling out a form and see 'Consignação', it's asking you where you want a certain amount of money or credit to go. If you are in a meeting and want your opinion to be remembered, you can say: 'Gostaria de consignar a minha opinião'.
Não se esqueça de consignar o valor total no recibo.
Os lucros foram consignados ao fundo de reserva da empresa.
While consignar might not pop up in a casual chat about the weather at a café, it is omnipresent in specific 'adulting' situations in the Lusophone world. If you live in Portugal, you will hear it every year between April and June. This is when the Tax Authority (Autoridade Tributária) promotes the 'Consignação do IRS'. You'll see posters in the Metro, ads on TV, and hear radio spots encouraging you to consignar your tax to social causes. It's a national conversation about civic duty and charity.
- The News and Media
- Journalists use it when reporting on parliamentary sessions or budget approvals.
O telejornal informou que o Estado vai consignar mais fundos para o Serviço Nacional de Saúde.
In a professional environment, particularly in offices or law firms, the word is used to describe the process of documenting agreements. If you are part of a 'condomínio' (homeowners association) meeting in an apartment building, the 'administrador' will ask if anyone wants to consignar a specific complaint in the minutes. This gives your complaint legal weight. Hearing this word in such a context signals that things are getting serious and formal.
- Art and Commerce
- Galleries and boutiques use it for their business model.
Muitos artistas preferem consignar as suas obras em vez de as vender diretamente.
You might also encounter it in literature or historical documents. Historians often write about how certain powers were 'consignadas' to a monarch or a governor. In this sense, it means 'granted' or 'entrusted'. It carries a heavy, traditional feel. For a language learner, hearing 'consignar' is a cue that you are dealing with a formal procedure, a legal requirement, or a specific financial transaction. It's a 'red flag' word for 'pay attention to the details'.
- Legal and Judicial
- Lawyers use it to ensure every detail of a testimony is recorded.
O advogado requereu que se consignasse em ata a ausência da testemunha chave.
O decreto veio consignar novos direitos aos trabalhadores do setor público.
É fundamental consignar por escrito todos os acordos verbais feitos hoje.
One of the most frequent mistakes learners make with consignar is confusing it with the English word 'assign' or 'sign'. While they share Latin roots, their usage in Portuguese is distinct. You don't 'consignar' a homework task to a student (you 'atribuir' or 'dar' it). You also don't 'consignar' a contract with a pen (you 'assinar' it). The 'sign' part of 'consignar' refers to the 'mark' or 'seal' of authority or record, not the physical act of signing your name.
- Mistake: Consignar vs. Assinar
- Learners often say 'consignar o contrato' when they mean 'assinar o contrato' (to sign the contract).
Errado: Eu preciso consignar este papel. (Unless you are recording its contents into a ledger!)
Another error involves the preposition. Because 'consignar' feels like 'giving', English speakers might want to use 'com' (with) instead of 'a' (to). Remember that you consign something *to* a person or *to* a record. In Portuguese, this is usually 'a' or 'em'. Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence sound 'off' to a native speaker. For example, 'consignar com' might imply you are doing the act of consigning alongside someone else, rather than giving it to them.
- Mistake: Over-formalization
- Using 'consignar' in casual conversation where 'dizer', 'escrever', or 'dar' would be more natural.
Estranho: Vou consignar no meu post do Instagram que estou feliz.
Finally, don't confuse 'consignar' with 'designar'. 'Designar' means to designate or appoint someone to a role. While you might 'consignar' a task in a record, you 'designar' a person to perform that task. These nuances are important as you move from A2 to B1. Keeping 'consignar' in the box of 'formal recording/allocating' will help you avoid most mistakes. If you are unsure, ask yourself: 'Is this an official act or a casual one?' If it's casual, 'consignar' is likely the wrong choice.
- Mistake: Consignar vs. Designar
- Using 'consignar' when you mean to appoint someone to a position.
Correto: O chefe vai designar (appoint) o novo gerente amanhã.
Lembre-se: consignar é para registos e bens, não para assinaturas de nomes.
Não consigne o seu tempo a tarefas que não são importantes.
Because consignar is so specific, there are several other verbs you might use depending on the context. If you find 'consignar' too formal or if the situation is slightly different, consider these alternatives. Each has a slightly different 'flavor'. For instance, 'entregar' is the generic 'to deliver', while 'depositar' implies putting something in a safe place like a bank or a vault.
- Entregar
- The most common way to say 'to deliver' or 'to hand over'. Use this for pizzas, keys, or homework.
- Registar
- To register or record. This is a great alternative when you mean 'to record in a book' but want a simpler word.
When dealing with money, 'destinar' or 'atribuir' are excellent substitutes. 'Destinar' emphasizes the destination or the purpose of the funds, while 'atribuir' emphasizes the act of giving or assigning a value. If you are talking about the IRS tax donation, you must use 'consignar' as it is the official term, but in a general budget discussion, 'destinar verbas' is very common and sounds slightly less legalistic.
- Depositar
- To deposit. Used for money in banks or trust in people (depositar confiança).
- Mencionar
- To mention. If 'consignar' feels too heavy for just 'noting' something, 'mencionar' is your best friend.
Em vez de consignar, podes simplesmente dizer 'vou registar isto na agenda'.
In a literary context, you might see 'confiar' (to entrust). This is a beautiful alternative when the act of consigning involves deep trust or emotional weight. You 'confia' a secret to a friend, you don't 'consigna' it unless you want to sound like a character in a 19th-century novel. Understanding these synonyms helps you navigate the formality scale of the Portuguese language, ensuring you don't sound like a lawyer when you're at a birthday party.
- Comparisons
- Consignar: Formal, legal, financial allocation.
Entregar: Neutral, physical delivery.
Registar: Neutral, keeping track.
Destinar: Formal, focusing on the goal/target.
O museu vai depositar (instead of consignar) as peças raras no cofre.
Vou atribuir (instead of consignar) este valor ao fundo de pensões.
How Formal Is It?
趣味小知识
The 'sign' in 'consignar' is the same root found in 'signature' and 'signal'. It originally meant providing a physical sign of proof.
发音指南
- Pronouncing the 's' like a 'z' (it should be 'ss' sound because it follows a nasal vowel).
- Failing to nasalize the 'on' in 'con-'.
- Stress on the second syllable instead of the last.
难度评级
Common in news and forms, but formal.
Requires knowledge of prepositions and formal tone.
Rare in casual speech, easy to sound too stiff.
Essential for understanding tax season ads.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Prepositional usage of 'a'
Consignar o valor **a** uma instituição.
Prepositional usage of 'em'
Consignar a decisão **na** ata.
Passive Voice with 'ser'
O dinheiro **foi consignado** ontem.
Impersonal 'se'
**Consigna-se** que o prazo terminou.
Mesoclisis in future (formal)
**Consignar-se-á** o resultado amanhã.
按水平分级的例句
Eu vou consignar o meu nome.
I am going to record my name.
Simple future with 'ir' + infinitive.
Pode consignar o valor aqui.
You can record the value here.
Polite imperative using 'pode'.
Ele consigna o dinheiro hoje.
He consigns the money today.
Present tense, 3rd person singular.
Nós consignamos as roupas.
We consign the clothes.
Present tense, 1st person plural.
Eles querem consignar a caixa.
They want to consign the box.
Verb 'querer' + infinitive.
Onde posso consignar isto?
Where can I consign this?
Question word 'onde' + 'posso'.
Eu consigno o meu imposto.
I consign my tax.
Present tense, 1st person singular.
Ela não consigna nada.
She doesn't consign anything.
Negative sentence with 'não'.
Vou consignar 0,5% do IRS à IPSS.
I will consign 0.5% of the IRS to the charity.
Specific terminology for Portuguese taxes.
A loja aceita consignar sapatos.
The shop accepts shoes on consignment.
Verb 'aceitar' + infinitive.
Quero consignar o meu protesto.
I want to record my protest.
Formal usage of 'consignar'.
O valor foi consignado na conta.
The value was consigned in the account.
Passive voice with 'ser' + past participle.
Precisamos de consignar os lucros.
We need to earmark the profits.
Verb phrase 'precisar de' + infinitive.
Eles consignaram a mercadoria ontem.
They consigned the goods yesterday.
Preterite tense, 3rd person plural.
O secretário consigna tudo na ata.
The secretary records everything in the minutes.
Present tense, 3rd person singular.
Você deve consignar os seus bens.
You should consign your assets.
Modal verb 'deve' + infinitive.
É necessário consignar as verbas para o projeto.
It is necessary to earmark the funds for the project.
Impersonal expression 'É necessário'.
O juiz mandou consignar o depoimento.
The judge ordered the testimony to be recorded.
Causative structure 'mandar' + infinitive.
Se eu tivesse dinheiro, iria consignar mais.
If I had money, I would consign more.
Conditional sentence with imperfect subjunctive.
A empresa está a consignar novos produtos.
The company is consigning new products.
Present continuous (European style: estar a + inf).
Não se esqueça de consignar a data correta.
Don't forget to record the correct date.
Negative imperative with 'esquecer-se'.
O relatório consigna várias falhas graves.
The report records several serious failures.
Formal usage meaning 'to state'.
Eles tinham consignado o ouro ao banco.
They had consigned the gold to the bank.
Past perfect tense.
A lei consigna o direito à greve.
The law establishes the right to strike.
Formal usage meaning 'to establish' or 'to record'.
O contrato consigna cláusulas de rescisão.
The contract includes termination clauses.
Transitive usage in a legal context.
Gostaria que ficasse consignado o meu desagrado.
I would like my displeasure to be recorded.
Subjunctive mood after 'gostaria que'.
O orçamento deve consignar verbas para a cultura.
The budget must earmark funds for culture.
Financial terminology.
A mercadoria foi entregue à consignação.
The goods were delivered on consignment.
Prepositional phrase 'à consignação'.
O autor consignou a sua alma à escrita.
The author committed his soul to writing.
Literary/metaphorical usage.
É imperativo consignar estas regras no manual.
It is imperative to record these rules in the manual.
Formal adjective 'imperativo'.
O réu pediu para consignar a sua versão.
The defendant asked to record his version.
Infinitive after 'pedir para'.
As receitas serão consignadas ao fundo social.
The revenues will be earmarked for the social fund.
Future passive voice.
A ata deve consignar fielmente as deliberações.
The minutes must faithfully record the deliberations.
Adverb 'fielmente' modifying the verb.
O estatuto consigna os deveres dos sócios.
The statute establishes the duties of the members.
Formal legal usage.
Importa consignar que não houve dolo.
It is important to state that there was no intent.
Impersonal verb 'importar' meaning 'it is important'.
O financiamento está consignado a fins específicos.
The financing is earmarked for specific purposes.
Past participle used as an adjective.
Ele consignou as suas últimas vontades no testamento.
He recorded his last wishes in the will.
Formal/traditional usage.
A verba consignada revelou-se insuficiente.
The earmarked amount proved to be insufficient.
Participial phrase as subject.
O tribunal consignou a nulidade do processo.
The court recorded the nullity of the proceedings.
Legal terminology.
Pode consignar o seu voto por escrito.
You may record your vote in writing.
Formal permission using 'pode'.
A obra consigna a mundividência do autor.
The work records the author's worldview.
Abstract literary usage.
O legislador houve por bem consignar tal exceção.
The legislator saw fit to establish such an exception.
Archaic/High-formal 'houve por bem'.
Consignar-se-á, oportunamente, a decisão final.
The final decision will be recorded in due course.
Future tense with mesoclisis (consignar-se-á).
A história consignou o seu nome à imortalidade.
History has consigned his name to immortality.
Metaphorical/Grandiloquent usage.
Resta consignar a nossa profunda gratidão.
It remains to record our deep gratitude.
Formulaic expression in formal writing.
O tratado consigna o fim das hostilidades.
The treaty establishes the end of hostilities.
Diplomatic usage.
A verba foi consignada mediante decreto-lei.
The funds were earmarked by means of a decree-law.
Legal preposition 'mediante'.
Não se pode consignar o que não foi provado.
One cannot record what has not been proven.
Impersonal 'se' in a philosophical/legal maxim.
常见搭配
常用短语
— On consignment; the seller only pays the supplier after the item is sold.
Deixei os meus livros à consignação na livraria.
— Directing a percentage of your income tax to a charity.
A consignação de IRS ajuda muitas associações.
— A loan with payments deducted directly from a paycheck (common in Brazil).
O funcionário público pediu um empréstimo consignado.
— To ensure something is remembered by history.
Este evento será consignado na história do país.
— To record specific monetary amounts.
É preciso consignar os valores exatos no balanço.
— To set aside money for a specific goal.
O diretor vai consignar uma verba para o marketing.
— To formally request that a statement be put in writing.
Pedi para consignar que não concordo com a decisão.
— Properly recorded or assigned.
O acordo está devidamente consignado no documento.
容易混淆的词
Assinar means to physically sign your name; consignar means to record or assign.
Designar means to appoint someone; consignar means to earmark funds or record facts.
Consertar means to fix; consignar means to consign or record.
习语与表达
— To intentionally forget or ignore something; to let it fade away.
Ele decidiu consignar aquele erro ao esquecimento.
Literary— To postpone something indefinitely (to a date that will never come).
O projeto foi consignado às calendas gregas.
Formal/Idiomatic— To put something in writing to make it real or permanent.
É hora de consignar os nossos sonhos no papel.
Neutral— To die (solemn/religious).
O velho marinheiro consignou a alma a Deus.
Archaic— To burn something intentionally (often documents or books).
As cartas foram consignadas ao fogo.
Literary— To refuse to speak about something.
Ela consignou o seu passado ao silêncio.
Literary— To leave something to chance or fate.
Não podemos consignar a nossa sorte a estranhos.
Formal— To write down one's life story.
Ele passou o verão a consignar memórias.
Literary— To plan or secure what is to come.
Este investimento visa consignar o futuro da família.
Formal— To give someone the floor to speak officially.
O presidente vai consignar a palavra ao relator.
Political容易混淆
Both relate to documents and 'signing'.
Assinar is the physical act of signing. Consignar is the act of official recording or assigning.
Eu assino o contrato, mas o secretário consigna os termos na ata.
Both involve 'giving' or 'assigning'.
Atribuir is more common for tasks or grades. Consignar is more formal for money or records.
O professor atribui a nota; o estado consigna a verba.
Both mean to record.
Registar is general (agenda, website). Consignar is formal/legal (ledger, minutes).
Registei o meu nome no site, mas o juiz consignou a sentença.
Phonetically similar.
Designar is for people/roles. Consignar is for things/money/records.
Vou designar o Pedro para consignar os valores no sistema.
Both involve putting something somewhere.
Depositar is literal (bank/safe). Consignar involves a third-party selling or official recording.
Vou depositar o cheque, mas vou consignar os bens à loja.
句型
Eu vou consignar [objeto] a [pessoa/entidade].
Eu vou consignar o meu imposto à Cruz Vermelha.
É preciso consignar que [frase].
É preciso consignar que o trabalho foi bem feito.
O [documento] consigna [informação].
A ata consigna as decisões do conselho.
Fica consignado, para todos os efeitos, que...
Fica consignado, para todos os efeitos, que o contrato é nulo.
Deixar [objeto] à consignação.
Deixei os quadros à consignação na galeria.
Consignar verbas para [fim].
O estado vai consignar verbas para o ambiente.
Pedir para consignar em ata.
O diretor pediu para consignar em ata o seu voto.
Consignar-se-á oportunamente.
Consignar-se-á oportunamente a verba necessária.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in specific domains (Finance, Law, Administration).
-
Eu consignei o meu nome no contrato.
→
Eu assinei o meu nome no contrato.
You 'sign' (assinar) a name, you don't 'consign' it unless you are recording it in a ledger.
-
Vou consignar a chave com ele.
→
Vou entregar a chave a ele.
'Consignar' is too formal for handing over keys. Use 'entregar'.
-
A ata consigna que nós fomos.
→
A ata consigna que nós estivemos presentes.
In formal minutes, use more precise verbs than 'ir'.
-
Eu consignei a lição de casa.
→
Eu fiz a lição de casa.
'Consignar' is not used for completing tasks.
-
Ele consignou o cargo de gerente.
→
Ele foi designado para o cargo de gerente.
Use 'designar' for appointing people to roles.
小贴士
Prepositions Matter
Always remember to use 'consignar a' for recipients and 'consignar em' for locations like records or minutes. This makes your Portuguese sound natural and professional.
The IRS Opportunity
If you live in Portugal, use the word 'consignar' to talk about your tax donation. It's a great conversation starter with locals during the spring months.
Business Model
If you are starting a business, 'à consignação' is a low-risk way to get stock. Use this term when negotiating with suppliers to show you know the local market terms.
Formal Reports
In professional reports, replace 'escrever' or 'notar' with 'consignar' to elevate the tone of your document and sound more authoritative.
Meeting Protocol
If you disagree with a decision in a formal meeting, say: 'Gostaria de consignar em ata a minha discordância.' It is the correct and most effective way to protect your position.
Radio Ads
Listen for the word 'consignação' in radio ads in Portugal during April. They often list NIF numbers of charities you can support.
The 'Sign' Root
Connect the word to 'Signal' or 'Sign'. You are 'signaling' where something should go or 'signing' it into a record.
Brazilian Finance
In Brazil, 'consignado' usually means a specific type of credit. If someone talks about their 'empréstimo consignado', they are talking about a bank loan.
Avoid Casual Use
Don't use 'consignar' for giving a gift to a friend. Use 'dar' or 'oferecer'. 'Consignar' is strictly for formal or business transactions.
Latin Origins
Knowing it comes from 'consignare' helps you realize it's about 'marking together'—making a shared record of an event or transaction.
记住它
记忆技巧
Think of 'CONsigning' a 'SIGNature' to a document to 'SIGNify' it is official.
视觉联想
Imagine a big official stamp (a seal) being pressed onto a tax form or a ledger book.
Word Web
挑战
Try to use 'consignar' in three sentences today: one about money, one about a document, and one about selling something.
词源
From the Latin 'consignare', which means 'to mark with a seal' or 'to sign'.
原始含义: To authenticate or record by applying a mark or signature.
Romance (Latin root).文化背景
No specific sensitivities, but use it carefully as it is quite formal.
English speakers use 'consign' mostly for second-hand shops, but Portuguese speakers use it for taxes and formal records too.
在生活中练习
真实语境
Tax Season
- consignar o IRS
- entidade beneficiária
- 0,5% do imposto
- NIF da instituição
Business Meetings
- consignar em ata
- ordem do dia
- voto de protesto
- deliberação
Retail/Sales
- venda à consignação
- comissão de venda
- stock consignado
- devolução de artigos
Banking/Loans
- crédito consignado
- desconto em folha
- margem consignável
- taxa de juro
Legal/Courts
- consignar o depoimento
- autos do processo
- ficar consignado
- requerer consignação
对话开场白
"Já decidiste a quem vais consignar o teu IRS este ano?"
"Achas que é melhor vender o carro ou deixá-lo à consignação?"
"Gostarias de consignar alguma nota especial na ata desta reunião?"
"Como funciona o crédito consignado na tua empresa?"
"Sabias que podes consignar parte do teu imposto sem pagar mais por isso?"
日记主题
Se pudesses consignar 1% da tua energia diária a uma única tarefa, qual seria?
Escreve sobre uma memória que gostarias de consignar para as gerações futuras.
Descreve um processo formal onde tiveste de consignar a tua opinião por escrito.
Quais são as vantagens e desvantagens de vender algo à consignação?
Reflete sobre a importância de consignar verbas públicas para a educação.
常见问题
10 个问题Significa que o dono de uma loja aceita o seu produto para vender, mas só lhe paga depois de o vender. Se não vender, ele devolve o produto. É muito comum em lojas de antiguidades ou roupas usadas.
No momento de entregar a declaração de rendimentos, existe um quadro específico (Quadro 11 do Rosto do Modelo 3) onde pode colocar o NIF da entidade que deseja ajudar. Não custa nada ao contribuinte.
Não. Para isso deve usar o verbo 'assinar'. 'Consignar' refere-se ao conteúdo que fica registado ou ao destino do dinheiro, não ao ato de escrever o nome.
'Destinar' foca-se no objetivo final (para que serve). 'Consignar' foca-se no ato formal de atribuição ou registo. Muitas vezes são usados como sinónimos em contextos financeiros.
Sim, especialmente no contexto de 'empréstimo consignado', onde as parcelas são descontadas diretamente do salário ou benefício da pessoa.
É o ato de pedir que uma declaração específica seja escrita no documento oficial de uma reunião (a ata), para que fique provado que essa opinião foi expressa.
Sim, é um verbo regular da primeira conjugação (-ar). Segue o modelo do verbo 'falar' em todos os tempos e modos.
Sim, em literatura pode significar 'entregar' algo ao destino, ao tempo ou ao esquecimento. Exemplo: 'Consignou o seu segredo ao mar'.
O substantivo principal é 'consignação'. Existe também 'consignatário' (quem recebe) e 'consignante' (quem entrega).
Depende do contexto: 'to consign' (comércio), 'to record/state' (administrativo), ou 'to earmark/allocate' (financeiro).
自我测试 200 个问题
Escreva uma frase usando 'consignar' no contexto do IRS.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria para registrar algo em uma ata?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que é 'venda à consignação' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo 'consignar' no futuro do presente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'consignar' e 'ata'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'consignado' como adjectivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I want to record my vote.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The goods were consigned to the agent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consignar' no imperativo (você).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena história (3 frases) sobre consignar algo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It stands recorded that the meeting ended at 5 PM.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consignar' com a preposição 'em'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre 'crédito consignado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'History will record his courage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consignar' no pretérito perfeito (nós).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'She consigned the secret to her best friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre doação de impostos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'consignar' no condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The law establishes the rights of citizens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma loja de antiguidades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a frase: 'Eu vou consignar o meu IRS.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quero consignar o meu voto em ata.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Venda à consignação.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ficou consignado que o prazo terminou.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Consignação de verbas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O valor foi consignado ontem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Crédito consignado no Brasil.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Gostaria de consignar o meu protesto.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Devidamente consignado nos autos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou consignar os lucros ao fundo social.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique verbalmente o que é consignar o IRS.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A história consignou o seu nome.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra: 'Consignação'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É preciso consignar tudo por escrito.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Consignatário'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós consignamos a mercadoria hoje.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Consignante'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O orçamento consigna verbas para a arte.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Eles consignarão os valores.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não se esqueça de consignar a data.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Oiça e escreva a palavra: 'Consignar'.
Oiça a frase e identifique o contexto: 'Vou consignar 0,5% do meu IRS.'
Oiça e escreva: 'Venda à consignação.'
Oiça e identifique o tempo verbal: 'Eles consignaram.'
Oiça e escreva: 'Consignar em ata.'
Oiça a frase: 'O juiz mandou consignar o depoimento.' Quem deu a ordem?
Oiça e escreva: 'Crédito consignado.'
Oiça e identifique o sujeito: 'Nós consignamos as verbas.'
Oiça e escreva: 'Fica consignado que...'
Oiça e identifique a preposição: 'Consignar ao esquecimento.'
Oiça e escreva: 'Consignatário'.
Oiça a frase: 'Vou consignar o meu voto.' O que a pessoa vai fazer?
Oiça e escreva: 'Pode consignar aqui.'
Oiça e identifique a palavra: 'Consignações'.
Oiça e escreva: 'Consignável'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'consignar' is your go-to word for formalizing actions—whether you're directing tax money to a charity, leaving items at a shop to be sold, or ensuring your specific words are written in an official meeting record. Example: 'Vou consignar o meu imposto a esta causa.'
- Consignar is a formal Portuguese verb meaning to consign, record, or earmark.
- It is commonly used for tax donations (IRS) and selling goods via third parties.
- In meetings, it means to officially record a statement or vote in the minutes.
- It follows regular -ar conjugation and is essential for professional and legal contexts.
Prepositions Matter
Always remember to use 'consignar a' for recipients and 'consignar em' for locations like records or minutes. This makes your Portuguese sound natural and professional.
The IRS Opportunity
If you live in Portugal, use the word 'consignar' to talk about your tax donation. It's a great conversation starter with locals during the spring months.
Business Model
If you are starting a business, 'à consignação' is a low-risk way to get stock. Use this term when negotiating with suppliers to show you know the local market terms.
Formal Reports
In professional reports, replace 'escrever' or 'notar' with 'consignar' to elevate the tone of your document and sound more authoritative.
相关内容
更多work词汇
a curto prazo
A2短期内。我们需要一个短期解决方案。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2意思是“除非”或“如果不”。
a partir de
A2从……开始;从……起。 “从明天起,我要开始学习。” “价格从10欧元起。”
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1兼职工作在零售业非常普遍。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1可访问的,负担得起的。容易接近、理解或支付的。