At the A1 level, you should understand 'desidratar' as the opposite of 'beber água' (drinking water). Think of it in simple terms: if you don't drink water, you 'desidrata'. It's a word you might hear when talking about basic health or the weather. You likely won't use it much yourself yet, but recognizing it in a doctor's office or a health poster is important. Focus on the relationship between 'calor' (heat), 'água' (water), and 'corpo' (body). A simple sentence like 'Eu preciso de água para não desidratar' is a great start. You might also see it on food packaging, like 'leite desidratado' (powdered milk), which is a common item in many households. The goal at this level is just to associate the word with the lack of water.
At the A2 level, you begin to use 'desidratar' in more specific contexts, such as cooking and daily health routines. You should learn the difference between 'secar' (drying a surface) and 'desidratar' (losing internal water). You will practice using the reflexive form 'desidratar-se' when talking about yourself or others. For example: 'Eu me desidrato se eu correr muito no sol.' You also learn the adjective form 'desidratado/a' to describe how you feel or the state of certain foods. At this level, you can follow simple instructions for preserving food, such as 'Desidrate as frutas no forno baixo.' You are also expected to understand warnings about hydration during exercise or hot days.
At the B1 level, your understanding of 'desidratar' expands into intermediate medical and environmental discussions. You can explain the consequences of dehydration using more complex sentence structures. You might talk about the symptoms of 'desidratação' (the noun form) like fatigue or headaches. You will also encounter the word in news reports about droughts or environmental changes affecting agriculture. You should be able to use the verb in different tenses, such as the future or the conditional: 'Se não chover, as plantações vão desidratar.' You also begin to see the word in figurative contexts, such as a business 'desidratando' (losing cash flow or vitality), although the literal meaning remains the primary focus.
At the B2 level, you use 'desidratar' with more precision in professional and technical contexts. If you work in health, sports science, or the food industry, this word becomes essential. You can discuss the biochemical process of dehydration and the various methods used to 'desidratar' industrial products. You should be comfortable using the word in the passive voice ('A substância foi desidratada') and in formal writing. You will also understand the nuance of 'desidratar' in political and economic discourse, where it refers to the strategic weakening of a proposal or law. Your vocabulary will include related terms like 'eletrólitos', 'reidratação', and 'osmose', allowing for a more rounded conversation about the topic.
At the C1 level, 'desidratar' is used fluently across all registers. You can employ it in literary writing to create vivid imagery of dryness, exhaustion, or emotional depletion. You understand the subtle differences between 'desidratar', 'dessecar', and 'exaurir'. In complex debates, you might use the word to describe the 'dehydration' of a culture or a social movement, implying a slow, systemic loss of lifeblood or essence. Your grasp of the word includes its most technical applications in chemistry and medicine, as well as its most abstract metaphorical uses. You can switch between these meanings effortlessly depending on your audience, and you are aware of the historical etymology of the word.
At the C2 level, your mastery of 'desidratar' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in academic papers, philosophical treatises, or high-level technical manuals. You might explore the irony of 'desidratar' in a context where water is present but unusable. You understand all the idiomatic expressions and the most obscure technical variations. You can analyze how the word is used in classical Portuguese literature versus modern Brazilian journalism. For you, 'desidratar' is not just a verb about water; it is a versatile tool for describing processes of reduction, preservation, and decay in both the physical and metaphysical realms.

desidratar في 30 ثانية

  • Desidratar means to lose or remove water from a body, food, or chemical substance.
  • It is commonly used reflexively (desidratar-se) when referring to humans or animals becoming dehydrated.
  • The word is essential in medical contexts, culinary arts (dried fruits), and sports science.
  • Figuratively, it describes the weakening or depletion of resources, ideas, or political power.
The Portuguese verb desidratar is a technical yet common term that describes the process of losing or removing water. At its core, it is the opposite of hidratar (to hydrate). In everyday Portuguese, you will encounter this word in three primary contexts: medical/biological, culinary, and figurative. In a medical sense, it refers to the physiological state where a person's body does not have enough fluids to function correctly. This is a critical term in Brazil and Portugal, especially during the hot summer months where heat exhaustion is a concern.
Medical Context
When a doctor says a patient is starting to desidratar, it implies an urgent need for fluid replacement, often through intravenous means or oral rehydration salts.

Se você correr a maratona sem beber água, seu corpo vai desidratar rapidamente.

In the culinary world, the word is used for the preservation of food. To desidratar fruit involves removing its moisture to create snacks like dried bananas or apricots. This process is highly valued in modern healthy eating circles in Lusophone countries.
Culinary Usage
The act of removing water from food to extend its shelf life or concentrate its flavors.

Nós vamos desidratar estas maçãs para o lanche da tarde.

Beyond the physical, it can be used figuratively to describe something that is losing its vitality or substance. For example, a political movement might 'dehydrate' if it loses supporters. Understanding this word requires recognizing that it is not just about being 'dry' (secar), but about the active loss of essential internal moisture.
Environmental Context
Used to describe plants or soil losing moisture due to extreme drought conditions.

O sol forte pode desidratar as folhas das plantas em poucas horas.

É perigoso desidratar durante uma trilha na floresta.

O cozinheiro decidiu desidratar os tomates para fazer um molho concentrado.

Using desidratar correctly depends on whether you are talking about something you are doing to an object or something happening to a living being. When you use it as a transitive verb, you are the agent causing the water loss.
Transitive Usage
Subject + desidratar + Object. Example: O calor desidratou a fruta.

Eu vou desidratar cogumelos para a sopa.

However, when talking about a person or animal becoming dehydrated, Portuguese speakers almost always use the reflexive form desidratar-se. This indicates that the state of dehydration is occurring within the subject.
Reflexive Usage
Subject + se + desidratar. Example: Ele se desidratou no deserto.

Cuidado para não se desidratar durante o treino.

You can also use the past participle desidratado as an adjective. This is extremely common in medical diagnosis and food labeling.
Adjective Usage
Describes the state resulting from the process of dehydration.

A criança chegou ao hospital muito desidratada.

In more advanced contexts, you might see the verb used in the passive voice: A amostra foi desidratada em laboratório. This is typical in scientific papers. It is important to note the spelling: it uses 's', not 'z', following the root 'hidra'.

O processo químico serve para desidratar a substância.

Não deixe a pele desidratar no inverno; use hidratante.

You will hear desidratar frequently in Brazil and Portugal, though the contexts might vary slightly. In Brazil, due to the tropical climate, health campaigns often use this word to warn citizens about the dangers of heatwaves. Radio and TV health segments will repeatedly say, 'Não deixe as crianças desidratarem.' (Don't let the children dehydrate). In gyms and sports centers, instructors use it to emphasize the importance of drinking water during intense training sessions.
Health Campaigns
Public service announcements regarding heat, hydration, and pediatric health.

O repórter alertou que o calor extremo pode desidratar os idosos.

In the kitchen, specifically in modern or gourmet cooking, you'll hear chefs discuss techniques to desidratar herbs or vegetables to create 'crisps' or powders. This has become a trend in Portuguese culinary shows like MasterChef Brasil.
Culinary Media
Cooking shows and food blogs explaining preservation and texture techniques.

Para esta receita, precisamos desidratar o manjericão.

Another common place is in skincare and beauty. Dermatologists use desidratar to describe skin that lacks water (distinct from skin that lacks oil). A common phrase in Portuguese beauty vlogs is 'Minha pele está começando a desidratar com este frio.'

O ar seco de Brasília pode desidratar rapidamente o organismo.

Vou usar o forno para desidratar algumas laranjas para decoração.

O atleta começou a desidratar no segundo tempo do jogo.

One of the most frequent errors for English speakers learning Portuguese is forgetting the reflexive pronoun when referring to people. In English, you can say 'I am dehydrating,' but in Portuguese, you must say 'Eu estou me desidratando.' Without the pronoun, it sounds like you are actively removing water from an external object rather than experiencing the process yourself.
The Reflexive Error
Incorrect: 'Ele desidratou no sol.' Correct: 'Ele se desidratou no sol.'

Se você não beber água, vai se desidratar.

Another mistake is confusing desidratar with secar. While secar means 'to dry' in a general sense (like drying clothes or hair), desidratar specifically refers to the loss of moisture from within the biological or chemical structure. You wouldn't 'desidratar' your hair with a towel; you would 'secar' it.
Secar vs. Desidratar
Secar is for surface water; Desidratar is for internal/cellular water.

Eu usei a toalha para me secar, não para me desidratar!

Spelling is also a pitfall. Many students try to write it with a 'z' because of the English 'dehydrate'. In Portuguese, it is always with an 's'.

É comum desidratar alimentos para conservá-los por mais tempo.

O calor intenso fez a planta desidratar e morrer.

Não podemos deixar o estoque de sangue desidratar (figurative: run dry).

Several words in Portuguese share a semantic field with desidratar, but they carry different nuances.
Secar
The most general term for 'to dry'. Used for hair, clothes, or the ground after rain.
Dessecar
A more technical or scientific term often used in biology or chemistry to mean 'to dry out completely'.

O cientista vai dessecar a amostra para análise posterior.

Murchar
Specifically used for plants or flowers that lose water and begin to wilt.

As flores começaram a murchar por falta de rega.

Ressecar
Used when something becomes excessively dry, often painfully or damageably, like 'dry lips' (lábios ressecados).

O vento frio pode ressecar a sua pele.

Precisamos desidratar a carne para fazer charque.

Beber álcool em excesso pode desidratar o corpo rapidamente.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The 'hidra' part of the word comes from the same Greek root as 'Hydra', the multi-headed water serpent from mythology.

دليل النطق

UK /de.zi.dɾɐ.ˈtaɾ/
US /de.zi.dɾa.ˈtaʁ/
The stress is on the final syllable: taR.
يتقافى مع
Cantar Falar Andar Estar Olhar Pensar Amar Chegar
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'. It is between vowels, so it sounds like 'z'.
  • Skipping the 'i' and saying 'des-dratar'.
  • Using a hard English 'r' instead of the Portuguese flapped or guttural 'r'.
  • Stressing the 'dra' syllable instead of the 'tar' syllable.
  • Forgetting to pronounce the final 'r' in formal speech.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize because of the English cognate 'dehydrate'.

الكتابة 3/5

Requires remembering the 's' instead of 'z' and the reflexive pronoun.

التحدث 3/5

The 'z' sound for 's' and the flapped 'r' require practice.

الاستماع 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in conversation.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

Água Sol Sede Calor Corpo

تعلّم لاحقاً

Hidratação Metabolismo Nutrição Saúde Clima

متقدم

Liofilização Osmose Diurético Homeostase Dessecação

قواعد يجب معرفتها

Reflexive Pronouns

Eu **me** desidrato, tu **te** desidratas, ele **se** desidrata.

Regular -ar Verb Conjugation

Eu desidratei (past), Eu desidrato (present), Eu desidratarei (future).

Adjective Agreement

O homem desidratado vs. A mulher desidratada.

Para + Infinitive

Beba água **para não desidratar**.

Passive Voice

A fruta **foi desidratada** pelo sol.

أمثلة حسب المستوى

1

Beba água para não desidratar.

Drink water to not dehydrate.

Use 'para' + infinitive to show purpose.

2

O sol pode desidratar o corpo.

The sun can dehydrate the body.

Modal verb 'pode' followed by the infinitive.

3

Eu estou com sede, vou desidratar!

I am thirsty, I will dehydrate!

Informal use of 'vou' + infinitive for future.

4

A fruta está desidratada.

The fruit is dehydrated.

Adjective form 'desidratada' matching the feminine noun 'fruta'.

5

Não deixe o bebê desidratar.

Do not let the baby dehydrate.

Imperative negative 'Não deixe'.

6

Plantas sem água vão desidratar.

Plants without water will dehydrate.

Plural subject 'Plantas' with plural verb phrase 'vão desidratar'.

7

O leite desidratado é prático.

Dehydrated milk is practical.

Adjective 'desidratado' modifying 'leite'.

8

Você precisa se hidratar, não desidratar.

You need to hydrate yourself, not dehydrate.

Contrast between 'se hidratar' and 'desidratar'.

1

Se você correr muito, vai se desidratar.

If you run a lot, you will dehydrate yourself.

Reflexive 'se' used with 'desidratar'.

2

Nós vamos desidratar bananas hoje.

We are going to dehydrate bananas today.

Transitive use where bananas are the object.

3

O médico disse que ela se desidratou.

The doctor said that she dehydrated herself (became dehydrated).

Preterite tense of the reflexive verb.

4

É perigoso desidratar no verão.

It is dangerous to dehydrate in the summer.

Impersonal expression 'É perigoso'.

5

Comprei tomates desidratados para a pizza.

I bought dehydrated tomatoes for the pizza.

Plural adjective 'desidratados' matching 'tomates'.

6

Como posso desidratar ervas em casa?

How can I dehydrate herbs at home?

Interrogative sentence with 'Como'.

7

O cachorro pode se desidratar no carro quente.

The dog can become dehydrated in the hot car.

Reflexive 'se' placed before the verb.

8

Senti que comecei a desidratar durante a trilha.

I felt that I started to dehydrate during the hike.

Verbal chain 'comecei a desidratar'.

1

A desidratação ocorre quando o corpo perde muito líquido.

Dehydration occurs when the body loses a lot of liquid.

Introduction of the noun form 'desidratação'.

2

Para evitar desidratar, beba isotônicos.

To avoid dehydrating, drink sports drinks.

Infinitive 'desidratar' after the verb 'evitar'.

3

O processo de desidratar alimentos exige paciência.

The process of dehydrating food requires patience.

Gerund-like use of the infinitive after 'de'.

4

Se continuarmos assim, vamos nos desidratar em breve.

If we continue like this, we will dehydrate ourselves soon.

First person plural reflexive 'nos'.

5

O clima seco costuma desidratar as mucosas do nariz.

The dry climate usually dehydrates the mucous membranes of the nose.

Subject 'O clima seco' acting on the object 'as mucosas'.

6

Muitos atletas se desidratam propositalmente para bater o peso.

Many athletes dehydrate themselves on purpose to make weight.

Adverb 'propositalmente' modifying the action.

7

O sal ajuda a desidratar a carne para conservação.

Salt helps to dehydrate the meat for preservation.

Verb 'ajudar a' followed by the infinitive.

8

Ela se sentiu mal após desidratar durante a maratona.

She felt sick after dehydrating during the marathon.

Preposition 'após' followed by the infinitive.

1

A indústria utiliza vácuo para desidratar certos compostos.

The industry uses a vacuum to dehydrate certain compounds.

Technical vocabulary like 'vácuo' and 'compostos'.

2

O projeto de lei foi desidratado durante a votação.

The bill was 'dehydrated' (weakened) during the vote.

Figurative use in a political context.

3

É crucial não desidratar a amostra antes da pesagem.

It is crucial not to dehydrate the sample before weighing.

Formal impersonal construction.

4

O uso excessivo de diuréticos pode desidratar o paciente.

Excessive use of diuretics can dehydrate the patient.

Medical terminology 'diuréticos'.

5

As uvas são colocadas ao sol para desidratar e virar passas.

Grapes are placed in the sun to dehydrate and become raisins.

Consecutive actions 'desidratar e virar'.

6

A falta de investimentos pode desidratar a economia local.

The lack of investment can dehydrate the local economy.

Abstract metaphorical usage.

7

O calor da estufa serve para desidratar as madeiras.

The heat of the kiln serves to dehydrate the wood.

Industrial application of the verb.

8

O organismo começa a desidratar muito antes da sede aparecer.

The organism starts to dehydrate long before thirst appears.

Complex temporal clause with 'muito antes de'.

1

O autor utiliza a metáfora do deserto para desidratar a esperança do protagonista.

The author uses the desert metaphor to dehydrate the protagonist's hope.

Highly abstract and literary usage.

2

A técnica de liofilização serve para desidratar substâncias sensíveis ao calor.

The freeze-drying technique serves to dehydrate heat-sensitive substances.

Specific scientific terminology 'liofilização'.

3

O governo tentou desidratar a oposição cortando suas verbas.

The government tried to 'dehydrate' the opposition by cutting its funds.

Political metaphor for weakening an opponent.

4

A exposição prolongada ao ar condicionado pode desidratar a córnea.

Prolonged exposure to air conditioning can dehydrate the cornea.

Precise anatomical reference 'córnea'.

5

O solo, ao desidratar completamente, torna-se estéril e quebradiço.

The soil, upon dehydrating completely, becomes sterile and brittle.

Use of 'ao' + infinitive to indicate time/condition.

6

A crítica severa acabou por desidratar o entusiasmo inicial da equipe.

The severe criticism ended up dehydrating the team's initial enthusiasm.

Idiomatic 'acabou por' indicating a result.

7

Para desidratar o polímero, é necessária uma temperatura controlada.

To dehydrate the polymer, a controlled temperature is necessary.

Advanced chemical context.

8

O sofrimento prolongado parecia desidratar sua alma de toda alegria.

The prolonged suffering seemed to dehydrate his soul of all joy.

Poetic and evocative use of the verb.

1

A desidratação osmótica é um processo complexo de transferência de massa.

Osmotic dehydration is a complex mass transfer process.

Noun form used in a highly technical definition.

2

O niilismo contemporâneo ameaça desidratar os valores éticos da sociedade.

Contemporary nihilism threatens to dehydrate the ethical values of society.

Philosophical application of the concept.

3

Ao desidratar a narrativa de detalhes supérfluos, o escritor foca na essência.

By dehydrating the narrative of superfluous details, the writer focuses on the essence.

Stylistic metaphor for editing and minimalism.

4

A patologia pode desidratar o paciente em níveis celulares irreversíveis.

The pathology can dehydrate the patient at irreversible cellular levels.

Advanced medical prognosis.

5

O mercado financeiro reagiu ao desidratar as expectativas de lucro para o trimestre.

The financial market reacted by 'dehydrating' (lowering) profit expectations for the quarter.

Economic metaphor for reduction of expectations.

6

A quimioterapia pode desidratar drasticamente os tecidos adjacentes ao tumor.

Chemotherapy can drastically dehydrate the tissues adjacent to the tumor.

Specific oncological context.

7

A estratégia militar consistia em desidratar as linhas de suprimento inimigas.

The military strategy consisted of 'dehydrating' (cutting off) enemy supply lines.

Strategic metaphor for resource depletion.

8

O existencialismo busca não desidratar a vida de seu mistério inerente.

Existentialism seeks not to dehydrate life of its inherent mystery.

Deeply philosophical sentence structure.

تلازمات شائعة

Desidratar rapidamente
Corpo desidratado
Frutas desidratadas
Começar a desidratar
Evitar desidratar
Desidratar ao sol
Pele desidratada
Desidratar no forno
Facilmente desidratado
Desidratar a amostra

العبارات الشائعة

Cuidado para não desidratar

— A common warning given during hot weather or exercise.

Cuidado para não desidratar nessa caminhada.

Soro para desidratação

— Refers to rehydration salts or IV fluids used to treat the condition.

Ele tomou soro para desidratação no hospital.

Alimento desidratado

— Standard term for dried or powdered food products.

O estoque tem muito alimento desidratado.

Sentir-se desidratado

— To describe the physical sensation of lacking fluids.

Eu me sinto desidratado depois de ontem.

Processo de desidratação

— Technical term for the sequence of losing water.

O processo de desidratação foi lento.

Desidratar-se completamente

— To lose all functional fluid levels.

O solo se desidratou completamente.

Máquina de desidratar

— A food dehydrator appliance.

Comprei uma máquina de desidratar frutas.

Desidratar a reforma

— Political slang for weakening a legislative proposal.

O congresso vai desidratar a reforma tributária.

Ponto de desidratar

— The stage at which something begins to lose water.

A carne chegou ao ponto de desidratar.

Desidratar por calor

— To lose water specifically due to high temperatures.

As plantas podem desidratar por calor excessivo.

يُخلط عادةً مع

desidratar vs Secar

Secar is for surface water (drying hair); desidratar is for internal water (biological loss).

desidratar vs Murchar

Murchar is specifically for plants wilting; desidratar is more general or medical.

desidratar vs Ressecar

Ressecar implies excessive, often harmful dryness of skin or membranes.

تعبيرات اصطلاحية

"Desidratar o debate"

— To remove the substance or importance from a discussion.

Eles tentaram desidratar o debate com mentiras.

Political/Journalistic
"Desidratar a conta"

— To drain one's bank account of money.

Essas taxas vão desidratar a minha conta.

Informal
"Desidratar de chorar"

— To cry so much that one feels physically drained.

Eu quase desidratei de tanto chorar naquele filme.

Informal/Exaggerated
"Desidratar o projeto"

— To cut the budget or scope of a project significantly.

O diretor decidiu desidratar o projeto original.

Business
"Desidratar as ideias"

— To simplify something until it loses its original genius.

Não deixe o editor desidratar suas ideias.

Creative
"Desidratar no sol"

— To be stuck in a very hot situation for a long time.

Ficamos desidratando no sol à espera do ônibus.

Colloquial
"Desidratar o estoque"

— To run out of supplies completely.

A alta demanda vai desidratar o estoque.

Business
"Desidratar a alma"

— To feel emotionally empty or exhausted.

Essa cidade cinza parece desidratar a alma.

Literary
"Desidratar a concorrência"

— To take away all the resources or clients from a competitor.

A nova empresa quer desidratar a concorrência.

Business
"Desidratar o movimento"

— To take the momentum out of a social or political movement.

A falta de liderança pode desidratar o movimento.

Social/Political

سهل الخلط

desidratar vs Dessecar

Sounds similar and also means to dry.

Dessecar is more technical/scientific, often meaning to dry out completely for preservation or study.

O laboratório vai dessecar a amostra de solo.

desidratar vs Hidratar

It is the opposite root.

Hidratar means to add water; desidratar means to remove it.

Você deve se hidratar após o exercício.

desidratar vs Enxugar

Means to dry or wipe.

Enxugar is the physical act of wiping away moisture with a cloth.

Vou enxugar o suor com a toalha.

desidratar vs Drenar

Involves removing liquid.

Drenar means to channel liquid out of a space (like a wound or a field).

Eles precisam drenar o pântano.

desidratar vs Esgotar

Means to drain or exhaust.

Esgotar is usually for energy, resources, or supplies, not specifically water.

O trabalho esgotou minha paciência.

أنماط الجُمل

A1

Beba [líquido] para não desidratar.

Beba suco para não desidratar.

A2

Eu vou desidratar [objeto].

Eu vou desidratar laranjas.

A2

[Pessoa] se desidratou no [lugar/tempo].

Ele se desidratou no jogo.

B1

É importante evitar desidratar durante [atividade].

É importante evitar desidratar durante a trilha.

B2

O [fator] pode desidratar o [sujeito].

O calor pode desidratar os idosos.

B2

[Alimento] desidratado é bom para [uso].

Tomate desidratado é bom para molhos.

C1

A estratégia serviu para desidratar [conceito].

A estratégia serviu para desidratar a proposta.

C2

A patologia leva a [sujeito] a desidratar severamente.

A patologia leva o organismo a desidratar severamente.

عائلة الكلمة

الأسماء

Desidratação (dehydration)
Desidratador (dehydrator device)

الأفعال

Desidratar (to dehydrate)
Hidratar (to hydrate)
Reidratar (to rehydrate)

الصفات

Desidratado (dehydrated)
Desidratante (dehydrating/desiccant)

مرتبط

Água
Hidratação
Hidrogênio
Hidroelétrica
Sede

كيفية الاستخدام

frequency

Common in health, culinary, and increasingly in political commentary.

أخطاء شائعة
  • Eu desidratei no sol. Eu me desidratei no sol.

    Forgetting the reflexive pronoun 'me' when referring to yourself.

  • Vou dezidratar a fruta. Vou desidratar a fruta.

    Spelling the word with 'z' instead of 's'.

  • Usei a toalha para desidratar o cabelo. Usei a toalha para secar o cabelo.

    Using 'desidratar' for surface drying instead of 'secar'.

  • O leite está desidratar. O leite está desidratado.

    Using the infinitive instead of the past participle adjective.

  • Beba água para não desidratar-se. Beba água para não se desidratar.

    Incorrect placement of the reflexive pronoun in some contexts (though 'desidratar-se' is grammatically okay, 'se desidratar' is more common in Brazil).

نصائح

Reflexive Power

When you are the one losing water, don't forget the 'se'. 'Ele se desidratou' is the natural way to say 'He got dehydrated'.

Kitchen Talk

Use 'desidratar' when talking about making healthy snacks like dried apple rings or jerky.

The 'Z' Sound

Even though it's written with an 's', pronounce it like a 'z' because it's between two vowels (e and i).

Hospital Alert

If you hear 'desidratado' in a clinic, it's a serious medical state. It's more than just being thirsty.

Cognate Help

Use your knowledge of 'dehydrate' to remember the meaning, but watch the spelling differences!

Political Slang

In Brazilian politics, 'desidratar' a bill means to strip it of its most important or controversial parts.

Beauty Tip

Dermatologists distinguish between 'pele seca' (lacks oil) and 'pele desidratada' (lacks water).

Summer Warning

In Brazil, 'não desidrate' is a common piece of advice during the Carnival season.

Ancient Techniques

'Carne de sol' and 'charque' are traditional Brazilian meats that involve the process of desidratar with salt.

Secar vs. Desidratar

If the water is on the outside, use 'secar'. If the water is on the inside, use 'desidratar'.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'DE-HIDRAtar'. 'DE' means 'down' or 'away', and 'HIDRA' is water. So, water goes away.

ربط بصري

Imagine a grape shrinking into a raisin. That visual process is exactly what 'desidratar' describes.

Word Web

Água Sol Sede Seco Fruta Saúde Soro Hospital

تحدٍّ

Try to use 'desidratar' in three different contexts today: health, cooking, and weather.

أصل الكلمة

Formed by the prefix 'des-' (denoting removal or reversal), the root 'hidrat-' (from the Greek 'hydor' meaning water), and the verbal suffix '-ar'.

المعنى الأصلي: To remove water from a substance or body.

Indo-European (via Latin and Greek roots common in Romance languages).

السياق الثقافي

When discussing medical dehydration, be sensitive as it can be a life-threatening condition for children and the elderly.

English speakers use 'dehydrate' similarly, but 'desidratar' is more frequently heard in daily weather contexts in Lusophone countries.

Health manuals from the Brazilian Ministry of Health. Recipes for 'frutas desidratadas' in gourmet magazines. Political analysis in 'Folha de S.Paulo' regarding 'desidratar' bills.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At the Gym

  • Não esqueça de beber água.
  • Você vai se desidratar.
  • Estou suando muito.
  • Preciso de um isotônico.

In the Kitchen

  • Vou desidratar as maçãs.
  • Use o forno baixo.
  • Quanto tempo demora?
  • Ficou bem crocante.

At the Doctor

  • Ele está desidratado.
  • Precisa de soro.
  • Beba muitos líquidos.
  • A febre faz desidratar.

Weather Report

  • Umidade do ar está baixa.
  • Risco de desidratação.
  • Evite o sol forte.
  • Mantenha-se hidratado.

Political News

  • A reforma foi desidratada.
  • Perdeu a força original.
  • O texto foi alterado.
  • Corte de recursos.

بدايات محادثة

"Você costuma desidratar frutas em casa ou prefere comprá-las prontas?"

"Como você faz para não se desidratar quando vai à praia no verão?"

"Você já se sentiu desidratado depois de uma festa ou de um treino intenso?"

"O que você acha da técnica de desidratar alimentos para conservá-los?"

"Você sabia que o ar condicionado pode desidratar a nossa pele rapidamente?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreva um dia em que você sentiu muito calor e quase chegou a se desidratar. O que você fez?

Escreva sobre a importância da água para o corpo humano e os perigos de desidratar.

Se você tivesse uma máquina de desidratar, quais alimentos você prepararia e por quê?

Reflita sobre o uso figurativo da palavra 'desidratar'. O que na sua vida você não gostaria que 'desidratasse'?

Crie um guia de saúde para turistas que visitam o Brasil durante o verão, focando em como não desidratar.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

No, it is very common in cooking (dried fruits) and can be used figuratively to mean weakening something.

If you are talking about a person or animal losing water, use 'desidratar-se'. If you are drying an object, use 'desidratar'.

In Portuguese, it is always spelled with 's' (desidratar), unlike the English 'dehydrate' which has a similar sound.

No, for clothes you should use 'secar'. 'Desidratar' implies a deeper loss of moisture from within the fibers or cells.

It means powdered milk. The water has been removed to make it a dry powder.

You use 'desidratado' (masculine) or 'desidratada' (feminine).

Yes, it is the standard noun for 'dehydration' used by doctors and in the media.

Yes, although 'murchar' is more common for the visual act of wilting, 'desidratar' is scientifically accurate.

It is a machine or appliance used to remove water from food, like a food dehydrator.

Yes, in a literary or poetic sense, you can say something 'desidratou' your joy or spirit, meaning it drained it.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Escreva uma frase sobre a importância de beber água no verão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva como você prepararia frutas desidratadas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique o que acontece com um atleta que não se hidrata.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um diálogo entre um médico e um paciente desidratado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use a palavra 'desidratar' em um sentido figurado político.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva sobre os efeitos do clima seco na saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como a indústria desidrata alimentos em larga escala?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Reflita sobre a metáfora de 'desidratar a alma'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva um aviso para um parque nacional sobre o calor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quais são os sinais de que uma planta está desidratando?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Traduza: 'The sun will dehydrate the grapes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreva o sabor de uma fruta desidratada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Por que o sal é usado para conservar carne?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que você faz quando sente que vai desidratar?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma frase usando 'desidratado' como adjetivo para uma pessoa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Crie um slogan para uma marca de água mineral.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explique a diferença entre 'secar' e 'desidratar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Como o ar condicionado afeta a pele?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual a importância do soro caseiro?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreva uma pequena história sobre um deserto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu preciso beber água para não desidratar'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie: 'Frutas desidratadas são saudáveis'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique para um amigo por que ele deve beber água no sol.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O paciente está desidratado e precisa de soro'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a palavra 'desidratação' pausadamente.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você pediria leite em pó no mercado usando a palavra desidratado?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Cuidado para não se desidratar durante o treino'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explique o sentido figurado de 'desidratar uma lei'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie: 'A umidade baixa pode desidratar as mucosas'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Nós vamos desidratar estas maçãs no forno'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você diria que sua pele está seca por causa do frio?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O calor do deserto desidrata qualquer um'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie a frase: 'A carne foi desidratada com sal'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Não deixe o bebê desidratar'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você avisa alguém que a planta precisa de água?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronuncie 'desidratador de alimentos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'O álcool pode desidratar o organismo'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Repita: 'A amostra deve desidratar por vinte minutos'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diga: 'Eu me desidratei na maratona'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como você diria que um projeto perdeu o financiamento?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Beba água para não desidratar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'O paciente está muito desidratado'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Vou desidratar as frutas amanhã'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'A desidratação é um perigo no verão'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'O sol pode desidratar a pele rapidamente'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Eles vão desidratar a reforma tributária'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Use o soro para não desidratar mais'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'O leite desidratado é fácil de guardar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Não se desidrate durante o exercício físico'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'A planta começou a desidratar sem chuva'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'O processo serve para desidratar a amostra'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Comi muitos tomates desidratados'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'A falta de água faz o corpo desidratar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'O desidratador de frutas está ligado'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouça e transcreva: 'Senti que ia desidratar naquele calor'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!