feedback
feedback في 30 ثانية
- Feedback is a loanword from English used in Portuguese to mean a reaction or evaluation of a task or performance.
- It is a masculine noun ('o feedback') and is extremely common in professional, academic, and digital environments.
- Commonly paired with verbs like 'dar', 'receber', and 'pedir', and the preposition 'sobre' to indicate the subject.
- Native alternatives include 'retorno', 'avaliação', and 'opinião', but 'feedback' is the preferred term in modern business culture.
The word feedback in Portuguese is a direct loanword from English that has been fully integrated into the daily vocabulary of millions of speakers, particularly in Brazil and Portugal. While the Portuguese language possesses native terms like retorno, retroalimentação, or avaliação, none carry the exact same professional and psychological weight as 'feedback' does in a modern context. It refers to the information, comments, or reactions provided by someone regarding a specific action, behavior, or product. In a business setting, it is the cornerstone of professional development; in an academic setting, it is the guidance provided by a tutor to a student; and in personal relationships, it is the honest communication about how one's actions affect another person. The adoption of this word reflects the globalized nature of modern work culture, where English terminology often bridges the gap between different linguistic backgrounds. When you use 'feedback' in Portuguese, you are signaling a modern, often professional, approach to communication. It is not just 'advice' (conselho), but a structured response intended to improve future performance or acknowledge current success. Understanding this word requires more than just knowing its definition; it requires understanding the cultural shift toward performance-based evaluation and the desire for clarity in interpersonal exchanges. In Portuguese-speaking countries, especially within tech hubs like São Paulo or Lisbon, using the word 'feedback' is more common than using its formal Portuguese counterparts, which can sometimes sound overly technical or clinical.
- Professional Context
- Used during performance reviews to discuss strengths and areas for improvement. It is often categorized as 'feedback positivo' or 'feedback construtivo'.
- Educational Context
- Teachers provide feedback on assignments to help students understand their mistakes and learn from them effectively.
- Social Context
- In casual conversation, friends might ask for feedback on an outfit, a new recipe, or an idea before presenting it to others.
O gerente deu um feedback muito detalhado sobre o projeto ontem.
Eu gostaria de receber o seu feedback sincero sobre este novo design.
Sem feedback, é impossível saber se estamos no caminho certo.
Ela sempre aceita o feedback com muita maturidade e profissionalismo.
Precisamos implementar um sistema de feedback contínuo na empresa.
The usage of 'feedback' extends beyond just words. It can be digital, such as the haptic feedback on a smartphone or the automated email you receive after a customer service call. In the tech industry, 'feedback loops' are essential concepts for developers and engineers. When learning Portuguese, mastering the use of this word is essential for anyone looking to work in an office environment or engage in professional networking. It is a word that signifies competence and familiarity with international standards of communication. However, one must be careful not to overuse it in very traditional or rural settings where older generations might find the Anglicism confusing or unnecessary. In those cases, words like 'opinião' or 'resposta' are safer bets. The versatility of 'feedback' lies in its ability to encapsulate a complex process of evaluation and response into a single, punchy two-syllable term that is recognized across borders and cultures within the Lusophone world.
Using 'feedback' in Portuguese involves pairing it with specific verbs and prepositions that might differ slightly from English usage. The most common verb used with feedback is dar (to give). For example, 'Vou te dar um feedback' (I am going to give you feedback). Another common verb is receber (to receive), as in 'Eu recebi um feedback positivo' (I received positive feedback). When you are looking for information, you use pedir (to ask for) or solicitar (to request). A key grammatical point to remember is the preposition that follows. In Portuguese, we usually give feedback sobre (about) something or de (of/from) something. For instance, 'O feedback sobre a apresentação foi ótimo' (The feedback about the presentation was great). Unlike English, where 'feedback' is often an uncountable noun, in Portuguese, it is frequently used with the indefinite article 'um' (a/an), making it feel more like a countable unit of communication. You will often hear 'um feedback' rather than just 'feedback' in isolation. This subtle shift in how the noun is treated is important for sounding natural. Additionally, the word can be modified by adjectives just like any other noun. Common pairings include feedback construtivo (constructive feedback), feedback imediato (immediate feedback), and feedback negativo (negative feedback). In professional emails, it is very common to end a message with 'Fico no aguardo do seu feedback' (I look forward to your feedback), which is a polite way to request a response. This phrase is a staple of Brazilian corporate etiquette. Another nuance is the use of the word in the plural. While 'feedbacks' is technically an English pluralization, it is widely accepted and used in Portuguese to refer to multiple pieces of input or reactions from different people. However, if you want to be more formal, you might say 'os comentários' or 'as avaliações'. When speaking, the pronunciation often adapts to Portuguese phonetics, especially in Brazil, where a small 'i' sound might be added to the end: /fidibɛki/. This adaptation makes the word easier to integrate into the flow of Portuguese speech. Understanding these patterns—the verbs, prepositions, and phonetic adaptations—is crucial for using 'feedback' effectively and naturally in your Portuguese conversations.
- Common Verbs
- Dar (to give), Receber (to receive), Pedir (to ask), Solicitar (to request), Fornecer (to provide), Coletar (to collect).
- Prepositions
- Sobre (about), De (of/from), Para (for/to), Em relação a (in relation to).
- Adjective Pairings
- Positivo, Negativo, Construtivo, Detalhado, Rápido, Sincero, Útil, Crucial.
Pode me dar um feedback sobre o relatório?
O cliente ainda não deu nenhum feedback sobre a proposta.
É importante fornecer feedback constante aos funcionários.
The word 'feedback' is ubiquitous in the Lusophone world, but its frequency varies depending on the environment. You are most likely to hear it in corporate environments. Large multinational companies in Brazil and Portugal operate in a globalized business culture where English terms are common. During meetings, 'feedback' is used to describe the results of a marketing campaign, the reaction of a client to a product, or the yearly performance review of an employee. If you are working in tech, marketing, or finance, you will hear it multiple times a day. Beyond the office, 'feedback' has made its way into academic circles. University professors use it to describe the comments they leave on a thesis or a research paper. It is also very common in the digital world. YouTubers, podcasters, and social media influencers frequently ask their audience for 'feedback' on their content. They might say, 'Deixem seu feedback nos comentários' (Leave your feedback in the comments). This usage highlights how the word has shifted from a technical term to a general word for 'opinion' or 'reaction'. You will also encounter it in customer service contexts. When you finish a call with a bank or an internet provider, the automated voice might ask for your 'feedback' through a survey. In Portugal, while the word is common, there is sometimes a slightly stronger push to use 'retorno' in more formal or traditional settings, but 'feedback' remains the dominant term in modern urban life. In the creative industries, such as fashion or design, 'feedback' is the standard term for the critique provided during the creative process. Designers ask for feedback on their sketches, and architects seek feedback from clients on their blueprints. Interestingly, you might even hear it in self-help and coaching circles, where 'dar e receber feedback' is taught as a vital life skill. The word has even inspired a verb-like usage in some informal business slang, like 'feedbackar' (to give feedback), though this is technically incorrect and often frowned upon by linguistic purists. Hearing the word 'feedback' in Portuguese is a sign of the language's adaptability and its openness to incorporating useful terms from other languages to describe new social and professional realities. Whether you are in a skyscraper in Luanda, a startup in Florianópolis, or a co-working space in Porto, 'feedback' is a word that connects you to the modern, interactive, and evaluative world we live in.
O seu feedback é fundamental para o crescimento da nossa marca.
Após o teste beta, coletamos o feedback de todos os usuários.
Ele não lida bem com feedback negativo, ele fica muito na defensiva.
Even though 'feedback' is an English word, Portuguese speakers—and learners—often make specific mistakes when using it within the Portuguese linguistic framework. The most common error is incorrect gender assignment. Since many English loanwords end in a consonant, learners sometimes assume they are feminine or neuter. However, in Portuguese, 'feedback' is strictly masculine. Saying 'a feedback' is a clear sign of a non-native speaker. Always use 'o feedback' or 'um feedback'. Another mistake is overuse. While 'feedback' is common, using it in every single situation where you could use 'opinião' (opinion), 'resposta' (answer), or 'comentário' (comment) can make your speech sound overly corporate or artificial. For example, if you ask a friend what they think of your new shoes, 'Qual o seu feedback sobre meus sapatos?' sounds a bit too formal; 'O que você achou dos meus sapatos?' is much more natural. A third common mistake relates to prepositions. Learners often translate 'feedback on' directly to 'feedback em', but in Portuguese, 'feedback sobre' or 'feedback de' is the standard. 'Feedback em' sounds awkward and is grammatically incorrect in most contexts. Pronunciation can also be a hurdle. In Brazil, the word is often pronounced as 'feedibéqui' (/fidibɛki/), with an extra vowel sound at the end to satisfy the Portuguese phonetic preference for syllables ending in vowels. If you pronounce it with a very sharp, hard English 'k', it might sound slightly jarring to local ears, though it will be understood. In Portugal, the pronunciation is closer to the English one but still carries the Portuguese melodic stress. Another mistake is treating 'feedback' as a verb. In English, you can say 'Can you feedback to me?', but in Portuguese, you must use a verb like dar or fornecer. You cannot say 'Você pode feedbackar?'. While 'feedbackar' exists as very informal slang, it is not proper Portuguese. Finally, be careful with the pluralization. While 'feedbacks' is used, some learners forget that the adjectives following it must also be pluralized: 'feedbacks positivos', not 'feedbacks positivo'. Avoiding these common pitfalls will help you use 'feedback' like a local and navigate both professional and social situations with confidence.
- Mistake: Wrong Gender
- Saying 'A feedback foi boa' instead of 'O feedback foi bom'.
- Mistake: Wrong Preposition
- Saying 'Feedback em meu trabalho' instead of 'Feedback sobre o meu trabalho'.
- Mistake: Using it as a Verb
- Saying 'Eu vou te feedbackar' instead of 'Eu vou te dar um feedback'.
Errado: Eu preciso de uma feedback. Correto: Eu preciso de um feedback.
While 'feedback' is extremely popular, the Portuguese language offers several alternatives that can be used to add variety to your speech or to fit more formal or traditional contexts. The most common synonym is retorno. Literally meaning 'return', it is used in the sense of 'getting back to someone'. For example, 'Vou te dar um retorno sobre isso' is virtually identical to 'Vou te dar um feedback'. However, 'retorno' is slightly more versatile and can also refer to a return on investment (retorno sobre investimento). Another strong alternative is avaliação (evaluation). This is used when the feedback is more formal, such as a performance review or a product test. 'A avaliação do professor foi justa' implies a structured feedback process. For a more casual setting, opinião (opinion) or comentário (comment) are perfect. If you are asking a friend for their thoughts, 'Qual a sua opinião?' is more natural than asking for 'feedback'. In technical or scientific writing, you might encounter retroalimentação. This is the literal translation of 'feedback' used in systems theory or biology. It is very formal and rarely used in daily conversation. Parecer is another formal term, often used in legal or professional contexts to mean an 'expert opinion' or 'report'. For example, 'O técnico deu um parecer favorável'. Lastly, crítica can be used, but it carries a slightly more negative or analytical connotation. 'Uma crítica construtiva' is a common phrase that serves the same purpose as 'constructive feedback'. Understanding the nuances between these words will help you choose the right one for each situation. Use 'feedback' for modern professional contexts, 'retorno' for general business communication, 'opinião' for personal matters, and 'avaliação' for formal reviews.
- Retorno vs. Feedback
- 'Feedback' implies a detailed reaction or critique; 'Retorno' is often just a simple response or update on a status.
- Avaliação vs. Feedback
- 'Avaliação' is usually a formal process with a score or grade; 'Feedback' can be informal and ongoing.
- Opinião vs. Feedback
- 'Opinião' is subjective and personal; 'Feedback' is ideally objective and based on performance or results.
Agradecemos o seu retorno rápido sobre o assunto.
A avaliação de desempenho acontece semestralmente.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word entered Portuguese mainly through corporate and tech influence in the late 20th century and has since become one of the most common Anglicisms in the language.
دليل النطق
- Adding an extra 'i' at the end (Brazilian style): 'feedibéqui'.
- Pronouncing the 'ee' like a short 'i'.
- Dropping the 'k' sound at the end.
- Stressing the second syllable: feed-BACK (incorrect).
- Confusing the 'a' sound with an 'e' sound.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize as it is an English loanword.
Must remember it is masculine and use correct prepositions.
Brazilian pronunciation differs slightly from English.
Common in fast speech, often sounds like 'feedibéqui'.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Gender of Loanwords
Most English loanwords in Portuguese are masculine (o feedback, o notebook, o site).
Preposition 'Sobre'
Use 'sobre' to indicate the topic of the feedback (Feedback sobre a aula).
Adjective Agreement
The adjective must match the masculine noun (Feedback bom, Feedbacks bons).
Indefinite Articles
Unlike English, 'feedback' is often used with 'um' (Eu recebi um feedback).
Verb Collocation
Use 'dar' for giving and 'receber' for receiving (Dar feedback, Receber feedback).
أمثلة حسب المستوى
Obrigado pelo feedback.
Thank you for the feedback.
Simple use of 'pelo' (por + o).
O feedback foi bom.
The feedback was good.
'Feedback' is masculine, so 'bom' is used.
Eu quero um feedback.
I want some feedback.
Use of the indefinite article 'um'.
Você tem um feedback?
Do you have any feedback?
Common question structure.
Feedback positivo.
Positive feedback.
Adjective follows the noun.
Feedback negativo.
Negative feedback.
Adjective follows the noun.
Muito feedback.
A lot of feedback.
'Muito' used as an adverb of quantity.
Sem feedback.
No feedback / Without feedback.
'Sem' means without.
Ela deu um feedback sobre o projeto.
She gave feedback about the project.
Use of 'sobre' for 'about'.
Nós recebemos o feedback ontem.
We received the feedback yesterday.
Past tense of 'receber'.
Pode me dar um feedback rápido?
Can you give me quick feedback?
Requesting with 'pode'.
O feedback do professor ajudou muito.
The teacher's feedback helped a lot.
Possessive 'do' (de + o).
Eu preciso de um feedback sincero.
I need sincere feedback.
Verb 'precisar' requires 'de'.
O feedback foi muito útil.
The feedback was very useful.
Adjective 'útil' is gender-neutral.
Eles não gostaram do feedback.
They didn't like the feedback.
Verb 'gostar' requires 'de'.
Vou pedir um feedback ao meu chefe.
I will ask my boss for feedback.
Future 'vou pedir'.
É importante dar feedback construtivo aos colegas.
It is important to give constructive feedback to colleagues.
'Construtivo' is a key professional adjective.
Sempre solicito feedback após as apresentações.
I always request feedback after presentations.
'Solicitar' is more formal than 'pedir'.
O feedback dos clientes é essencial para a empresa.
Customer feedback is essential for the company.
Plural possessive 'dos'.
Recebemos muitos feedbacks positivos este mês.
We received a lot of positive feedback this month.
Plural 'feedbacks' is common in business.
Ela sabe como lidar com o feedback negativo.
She knows how to deal with negative feedback.
Phrase 'lidar com'.
O feedback detalhado facilitou o nosso trabalho.
The detailed feedback made our work easier.
Adjective 'detalhado'.
Aguardamos o seu feedback para continuar o processo.
We await your feedback to continue the process.
Formal 'aguardamos'.
O feedback foi enviado por e-mail.
The feedback was sent by email.
Passive voice 'foi enviado'.
A cultura de feedback deve ser incentivada na organização.
Feedback culture should be encouraged in the organization.
Compound noun 'cultura de feedback'.
Fornecer feedback contínuo melhora o desempenho da equipe.
Providing continuous feedback improves team performance.
Verb 'fornecer' is very professional.
O feedback 360 graus oferece uma visão completa do funcionário.
360-degree feedback offers a complete view of the employee.
Specific HR terminology.
Não hesite em dar o seu feedback, mesmo que seja crítico.
Do not hesitate to give your feedback, even if it is critical.
Imperative 'não hesite'.
O feedback dos usuários revelou falhas no sistema.
User feedback revealed flaws in the system.
Verb 'revelar' in the past.
Implementamos um novo canal de feedback para os alunos.
We implemented a new feedback channel for students.
Verb 'implementar'.
O feedback imediato é mais eficaz para a aprendizagem.
Immediate feedback is more effective for learning.
Comparison 'mais... para'.
Ela analisou cuidadosamente cada feedback recebido.
She carefully analyzed each piece of feedback received.
Adverb 'cuidadosamente'.
A ausência de feedback pode gerar insegurança nos colaboradores.
The absence of feedback can generate insecurity in employees.
Abstract concept 'ausência de'.
É fundamental que o feedback seja pautado em dados objetivos.
It is fundamental that feedback is based on objective data.
Subjunctive 'seja pautado'.
O feedback deve ser encarado como uma oportunidade de crescimento.
Feedback should be seen as an opportunity for growth.
Passive structure 'deve ser encarado'.
A empresa reformulou sua estratégia com base no feedback do mercado.
The company reformulated its strategy based on market feedback.
Phrase 'com base em'.
O feedback negativo, se bem colocado, é extremamente valioso.
Negative feedback, if well-placed, is extremely valuable.
Conditional 'se bem colocado'.
Muitas vezes, o feedback é negligenciado por falta de tempo.
Often, feedback is neglected due to lack of time.
Passive voice 'é negligenciado'.
A habilidade de dar feedback é um diferencial na liderança.
The ability to give feedback is a differentiator in leadership.
Noun 'diferencial'.
O feedback qualitativo traz insights que os números não mostram.
Qualitative feedback brings insights that numbers don't show.
Adjective 'qualitativo'.
A institucionalização do feedback transformou a dinâmica organizacional.
The institutionalization of feedback transformed the organizational dynamics.
High-level vocabulary like 'institucionalização'.
O feedback atua como um mecanismo de autorregulação do sistema.
Feedback acts as a self-regulation mechanism of the system.
Scientific/Technical usage.
O uso excessivo de estrangeirismos como 'feedback' é debatido por linguistas.
The excessive use of foreignisms like 'feedback' is debated by linguists.
Meta-linguistic context.
É preciso discernir entre feedback construtivo e mera crítica pessoal.
It is necessary to discern between constructive feedback and mere personal criticism.
Verb 'discernir'.
O feedback retroativo permite ajustes em processos já finalizados.
Retroactive feedback allows for adjustments in already finalized processes.
Adjective 'retroativo'.
A eficácia do feedback reside na clareza e na tempestividade da mensagem.
The effectiveness of feedback lies in the clarity and timeliness of the message.
Formal verb 'residir' and noun 'tempestividade'.
Promover um ambiente psicologicamente seguro é pré-requisito para o feedback.
Promoting a psychologically safe environment is a prerequisite for feedback.
Advanced psychological phrasing.
O feedback, enquanto ferramenta pedagógica, exige sensibilidade do educador.
Feedback, as a pedagogical tool, requires sensitivity from the educator.
Use of 'enquanto' as 'as/in the capacity of'.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— A polite way to end an email asking for a response.
Enviei a proposta. Fico no aguardo do seu feedback.
— Standard way to thank someone for their comments.
Obrigado pelo feedback, vou ajustar o texto.
— Asking for someone's opinion on something specific.
Terminei o desenho. Qual o seu feedback?
— A professional evaluation method involving all peers.
Nossa empresa usa o feedback de 360 graus.
— A workplace environment that encourages open communication.
Queremos criar uma cultura de feedback aqui.
— The act of getting comments or evaluation.
Recebi um feedback muito bom hoje.
— Immediate response or information.
O aplicativo dá feedback em tempo real.
— Critique that points out flaws or areas for improvement.
É importante saber ouvir feedback negativo.
— Evaluation focused on how well a task was done.
O feedback sobre o desempenho foi excelente.
يُخلط عادةً مع
Crítica can be purely negative; feedback is usually intended to be helpful.
Resposta is a general answer; feedback is an evaluation of performance.
Conselho is advice for the future; feedback is a reaction to something already done.
تعبيرات اصطلاحية
— To admit someone else is right after receiving feedback.
Depois do feedback, ele teve que dar o braço a torcer.
Informal— To clarify things, often during a feedback session.
Vamos aproveitar o feedback para pôr os pingos nos is.
Informal— To give very direct, blunt feedback.
Ele deu o feedback e falou tudo na lata.
Slang— To be completely honest during feedback.
Na hora do feedback, ela abriu o jogo sobre os problemas.
Informal— To review and correct something based on feedback.
Vamos passar o projeto a limpo com esse feedback.
Informal— To repeat the same feedback over and over.
O chefe continua batendo na mesma tecla sobre os atrasos.
Informal— When someone ignores the feedback they received.
O feedback entrou por um ouvido e saiu pelo outro.
Informal— To give feedback immediately and quickly.
Ele viu o erro e deu o feedback na bucha.
Slang— To have to accept unpleasant feedback without complaining.
Ele teve que engolir sapo durante o feedback do gerente.
Informal— To exchange feedback or ideas informally.
Vamos trocar umas figurinhas e dar feedback nos nossos projetos.
Informalسهل الخلط
Both mean a response.
Feedback is a specific evaluation; Retorno can be any kind of reply or status update.
Pedi um feedback (evaluation) e recebi um retorno (reply) dizendo que ele estava ocupado.
Both involve judging performance.
Avaliação is usually a formal process with grades; feedback is more of a conversational response.
A avaliação (formal review) resultou em um feedback (comments) positivo.
Both are what someone thinks.
Opinião is subjective and personal; feedback should be professional and based on results.
Minha opinião (personal) é que a cor é feia, mas meu feedback (professional) é que o design funciona.
Both are spoken or written remarks.
Comentário is a single remark; feedback is often a more comprehensive set of reactions.
Ele fez um comentário (remark) que serviu como feedback (evaluation) para mim.
It is the literal translation.
Retroalimentação is technical/scientific; feedback is common/professional.
Use feedback na reunião e retroalimentação na aula de engenharia.
أنماط الجُمل
O [substantivo] foi [adjetivo].
O feedback foi ótimo.
Eu preciso de um feedback sobre [algo].
Eu preciso de um feedback sobre o meu texto.
Você poderia me dar um feedback sobre [algo]?
Você poderia me dar um feedback sobre a apresentação?
É fundamental fornecer feedback para [alguém].
É fundamental fornecer feedback para os estagiários.
Com base no feedback recebido, decidimos [verbo].
Com base no feedback recebido, decidimos mudar a estratégia.
A eficácia do feedback reside na sua [substantivo].
A eficácia do feedback reside na sua objetividade.
Agradeço o feedback [adjetivo].
Agradeço o feedback sincero.
O chefe deu um feedback [adjetivo].
O chefe deu um feedback positivo.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely frequent in urban and professional settings.
-
A feedback foi boa.
→
O feedback foi bom.
Feedback is a masculine noun. All accompanying articles and adjectives must be masculine.
-
Eu vou te feedbackar.
→
Eu vou te dar um feedback.
Feedback is not a verb in standard Portuguese. Use the verb 'dar' (to give).
-
Feedback em meu projeto.
→
Feedback sobre o meu projeto.
The correct preposition to use with feedback is 'sobre' (about).
-
Recebi muitos feedback.
→
Recebi muitos feedbacks.
When referring to multiple instances, you should use the plural form 'feedbacks'.
-
Qual é a sua feedback?
→
Qual é o seu feedback?
The possessive pronoun must match the masculine gender of 'feedback'.
نصائح
Check the Gender
Always remember 'o feedback'. Using the wrong gender is the most common mistake for learners.
Use 'Retorno' for Variety
If you find yourself saying 'feedback' too much, swap it for 'retorno' to sound more like a native.
Be Specific
When giving feedback, always mention 'feedback sobre [algo]' to be clear and professional.
The Brazilian 'i'
Adding a tiny 'i' sound at the end of 'feedback' will help you blend in better in Brazil.
Sandwich Method
In Portuguese culture, it is common to start with a positive, then the 'feedback construtivo', and end with a positive.
Email Closings
Use 'Aguardando seu feedback' as a professional way to prompt a reply from a client or colleague.
Know Your Audience
Use 'feedback' in the city and 'opinião' or 'conversa' in more traditional or rural areas.
Social Media Engagement
If you are a creator, ask for 'feedback nos comentários' to increase your engagement rates.
Context Clues
When you hear 'feedback', look for the preposition 'sobre' to understand exactly what is being evaluated.
Ask for it!
The best way to learn is to ask: 'Pode me dar um feedback sobre o meu português?'
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Feeding Back' information into the system. You feed the result back to the person so they can eat (learn) and grow.
ربط بصري
Imagine a loop or a circular arrow where information goes out, gets a comment, and comes back to the start.
Word Web
تحدٍّ
Write three sentences about your last job or school project using the word 'feedback' and the verb 'receber'.
أصل الكلمة
Originates from the mid-20th century English technical language, specifically in the fields of electronics and cybernetics.
المعنى الأصلي: The return of a fraction of the output signal to the input of an amplifier or control system.
Germanic (English loanword in Portuguese).السياق الثقافي
Avoid using 'feedback' as a weapon; always frame it as 'feedback construtivo' to maintain positive social rapport.
In English, feedback is often uncountable. In Portuguese, it is treated as a countable masculine noun.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Workplace
- Reunião de feedback
- Feedback de desempenho
- Dar um feedback construtivo
- Receber feedback do chefe
Education
- Feedback do professor
- Feedback sobre a prova
- Pedir feedback sobre o ensaio
- Feedback acadêmico
Customer Service
- Feedback do cliente
- Deixe seu feedback
- Pesquisa de feedback
- Coletar feedback
Technology
- Haptic feedback
- Feedback loop
- Feedback do usuário
- Sistema de feedback
Social Media
- Feedback dos seguidores
- Agradeço o feedback
- Qual o seu feedback?
- Feedback nos comentários
بدايات محادثة
"O que você achou do projeto? Pode me dar um feedback sincero?"
"Você costuma receber muito feedback no seu trabalho atual?"
"Na sua opinião, qual a melhor forma de dar um feedback negativo?"
"Você acha que a palavra 'feedback' é usada demais hoje em dia?"
"Como você lida quando recebe um feedback que não esperava?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre um feedback positivo que você recebeu e como isso te motivou.
Como você se sente ao dar feedback para outras pessoas? É fácil ou difícil?
Descreva uma situação onde um feedback construtivo mudou a sua forma de trabalhar.
Por que você acha que o feedback é importante para aprender uma nova língua?
Reflita sobre a diferença entre 'feedback' e 'crítica' na sua vida pessoal.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةYes, it is very common in Portugal, especially in business and tech, though native words like 'retorno' are also frequently used.
It is always masculine: 'o feedback'. This is a common rule for English loanwords ending in consonants in Portuguese.
You say 'dar feedback' or 'dar um feedback'. Avoid using 'feedbackar' in formal writing.
The plural is 'feedbacks'. While some purists avoid it, it is standard in business contexts.
Yes, you can ask a friend for feedback on a dress or a meal, but 'opinião' might sound more natural in casual settings.
It means 'constructive feedback'—comments intended to help someone improve rather than just pointing out mistakes.
There is no official verb. Use 'dar feedback'. Informally, some people say 'feedbackar', but it's not standard.
Portuguese words rarely end in hard consonants like 'k'. To make it easier to pronounce, Brazilians often add a soft 'i' sound at the end.
It is a performance review where an employee receives feedback from everyone they work with: bosses, peers, and subordinates.
It is neutral to formal. It is perfect for the office but might be a bit too 'corporate' for a family dinner.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreva uma frase pedindo feedback ao seu professor sobre sua redação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você agradeceria por um feedback positivo em um e-mail profissional?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a palavra 'feedback' e o adjetivo 'construtivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'I am waiting for your feedback on the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase curta dizendo que o feedback foi ruim.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva em uma frase o que é feedback para você.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um chefe e um funcionário sobre feedback.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'feedbacks' no plural em uma frase sobre clientes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'feedback' e 'preocupação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você pediria feedback para um amigo sobre sua nova roupa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The teacher gave detailed feedback.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a importância do feedback constante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'feedback' e 'sincero'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que não recebeu feedback ainda?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase profissional terminando com 'feedback'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We need to collect user feedback.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'feedback' e 'melhoria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que o feedback foi útil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre 'feedback negativo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'feedback' e 'apresentação'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Obrigado pelo seu feedback.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Peça feedback sobre sua pronúncia: 'Como está minha pronúncia? Pode me dar um feedback?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu recebi um feedback positivo hoje.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback construtivo é muito importante.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Fico no aguardo do seu feedback sobre o projeto.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você pode me dar um feedback rápido?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback do cliente foi excelente.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Precisamos de mais feedback da equipe.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto de receber feedback negativo.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback sobre a aula foi muito bom.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sempre peça feedback para crescer profissionalmente.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Qual o seu feedback sobre o novo design?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback detalhado ajudou a resolver o problema.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Agradeço o seu feedback sincero.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não recebi nenhum feedback até agora.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback imediato é essencial no aprendizado.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vamos marcar uma reunião de feedback.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback dos usuários revelou falhas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela deu um feedback muito útil ontem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O feedback é a chave para a melhoria.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva: 'O feedback foi bom.'
Ouça e escreva: 'Eu preciso de um feedback.'
Ouça e escreva: 'Obrigado pelo feedback positivo.'
Ouça e escreva: 'Recebi um feedback sobre o teste.'
Ouça e escreva: 'O feedback do chefe foi detalhado.'
Ouça e escreva: 'Sempre peça feedback aos colegas.'
Ouça e escreva: 'O feedback construtivo ajuda a crescer.'
Ouça e escreva: 'Fico no aguardo do seu feedback.'
Ouça e escreva: 'O feedback negativo é difícil de ouvir.'
Ouça e escreva: 'Precisamos coletar feedback dos clientes.'
Ouça e escreva: 'O feedback imediato é mais eficaz.'
Ouça e escreva: 'Ela deu um feedback sincero.'
Ouça e escreva: 'O feedback foi enviado por e-mail.'
Ouça e escreva: 'Não houve feedback sobre a proposta.'
Ouça e escreva: 'Agradeço o feedback recebido.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
In Portuguese, 'feedback' is more than just a word; it is a professional tool. Remember it is masculine ('o feedback') and use it with 'sobre' to sound natural. Example: 'O feedback sobre o relatório foi excelente.'
- Feedback is a loanword from English used in Portuguese to mean a reaction or evaluation of a task or performance.
- It is a masculine noun ('o feedback') and is extremely common in professional, academic, and digital environments.
- Commonly paired with verbs like 'dar', 'receber', and 'pedir', and the preposition 'sobre' to indicate the subject.
- Native alternatives include 'retorno', 'avaliação', and 'opinião', but 'feedback' is the preferred term in modern business culture.
Check the Gender
Always remember 'o feedback'. Using the wrong gender is the most common mistake for learners.
Use 'Retorno' for Variety
If you find yourself saying 'feedback' too much, swap it for 'retorno' to sound more like a native.
Be Specific
When giving feedback, always mention 'feedback sobre [algo]' to be clear and professional.
The Brazilian 'i'
Adding a tiny 'i' sound at the end of 'feedback' will help you blend in better in Brazil.
محتوى ذو صلة
هذه الكلمة بلغات أخرى
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات work
a curto prazo
A2على المدى القصير. تحتاج الشركة إلى خطة قصيرة الأجل.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2تعني 'ما لم' أو 'إلا إذا'.
a partir de
A2ابتداءً من؛ من. 'ابتداءً من يوم غد سأبدأ العمل.' 'الأسعار تبدأ من عشرة يورو.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1العمل لبعض الوقت هو خيار جيد للطلاب في البرتغال.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1يمكن الوصول إليه، بأسعار معقولة. يسهل الاقتراب منه أو فهمه أو دفع ثمنه.