necessidade
necessidade في 30 ثانية
- Necessidade is a feminine noun meaning 'need' or 'necessity', essential for expressing requirements in both daily and formal Portuguese.
- It is almost always followed by the preposition 'de', whether connecting to a noun or an infinitive verb (e.g., necessidade de água).
- Beyond physical needs, it can refer to poverty ('estado de necessidade') or polite bodily functions ('fazer as necessidades').
- In formal contexts, it justifies actions, while in daily life, the verb 'precisar' is often a more common, less formal alternative.
The word necessidade is a fundamental noun in the Portuguese language, serving as the direct equivalent to the English word 'necessity' or 'need'. At its core, it represents a state of requiring something that is essential for survival, success, or the fulfillment of a specific purpose. It is a feminine noun, always preceded by feminine articles like 'a' (the) or 'uma' (a/an). Understanding this word is crucial because it bridges the gap between basic biological urges and complex socio-economic requirements. In Portuguese culture, expressing one's needs is often done with a degree of directness, yet the word itself carries a weight of importance that distinguishes it from a mere 'desejo' (desire) or 'vontade' (wish).
- Biological and Basic Needs
- In its most primitive sense, 'necessidade' refers to what is indispensable for life. This includes food, water, and shelter. When a Portuguese speaker says 'necessidades básicas', they are referring to these fundamental human requirements. It is common to hear this in humanitarian contexts or discussions about social welfare. For example, 'A água é uma necessidade para todos os seres vivos' (Water is a necessity for all living beings). This usage is universal and rarely carries any formal or informal bias; it is a statement of fact.
Sentimos a necessidade de expandir nossos horizontes culturais através da viagem.
- Professional and Technical Requirements
- In a professional setting, 'necessidade' is used to describe requirements for a project, a job position, or a technical solution. You might hear a manager say 'Temos a necessidade de contratar novos engenheiros' (We have the need to hire new engineers). Here, the word implies a gap that must be filled to achieve a goal. It is more formal than saying 'precisamos' (we need), as it focuses on the abstract requirement rather than the action of needing. It is often found in business reports, academic papers, and official documentation to justify actions or expenditures.
Não há necessidade de gritar; eu consigo ouvir você perfeitamente.
- Abstract and Philosophical Contexts
- Philosophically, 'necessidade' contrasts with 'contingência' (contingency). It describes things that must be as they are and cannot be otherwise. In literature and high-level discourse, authors explore the 'necessidade histórica' (historical necessity) of certain events. This usage is common in university lectures or deep intellectual debates. It elevates the conversation from daily chores to the inevitable laws of nature or logic. When someone says 'foi uma necessidade do destino', they are attributing an event to an unavoidable force.
A necessidade é a mãe da invenção, como diz o ditado popular.
Finally, 'necessidade' can euphemistically refer to bodily functions. The phrase 'fazer as suas necessidades' is a polite way to say someone is using the bathroom. This is an important social nuance to grasp, as it allows for discreet communication in public or formal settings. Whether you are discussing high-level economics or asking for the restroom, 'necessidade' is a versatile tool in your Portuguese vocabulary arsenal.
Using the word necessidade correctly requires an understanding of its grammatical surroundings. Primarily, it functions as the head of a noun phrase. One of the most common constructions is the verb 'ter' (to have) followed by the noun: 'ter necessidade de'. This is the standard way to express that someone requires something. For example, 'Ele tem necessidade de silêncio para trabalhar' (He has a need for silence to work). Note how the preposition 'de' acts as the glue between the need and the object of that need. Without 'de', the sentence would feel incomplete and grammatically incorrect to a native ear.
- The Preposition 'De'
- The relationship between 'necessidade' and its complement is almost always mediated by 'de'. This 'de' can contract with articles: 'necessidade do' (de + o), 'necessidade da' (de + a), 'necessidade de um' (of a). For instance, 'A necessidade do mercado mudou' (The market's need has changed). It is a common mistake for English speakers to omit this preposition because they are thinking of the English structure 'need for', but in Portuguese, 'de' is the mandatory choice for general needs.
Existe uma necessidade urgente de sangue nos hospitais da cidade.
- Impersonal Expressions
- You will frequently encounter 'necessidade' in impersonal constructions such as 'Há necessidade de' (There is a need to/for) or 'Não há necessidade de' (There is no need to/for). These are useful for giving instructions or making general observations without pointing to a specific person. 'Há necessidade de preencher o formulário' (There is a need to fill out the form). This sounds more formal and objective than 'Você precisa preencher' (You need to fill out). It is the language of signs, manuals, and bureaucratic procedures.
A empresa avaliou as necessidades dos clientes antes de lançar o produto.
- Adjectival Modification
- Because it is a noun, 'necessidade' is often modified by adjectives to provide more detail. Common pairings include 'necessidade básica' (basic need), 'necessidade extrema' (extreme need), 'necessidade imediata' (immediate need), and 'necessidade fisiológica' (physiological need). These adjectives must agree in gender (feminine) and number with the noun. For example, 'necessidades básicas' (plural) vs 'necessidade básica' (singular). This allows for precise communication in fields like psychology, medicine, and social work.
Não vejo necessidade de comprar um carro novo este ano.
Lastly, consider the structure 'necessidade de que' followed by the subjunctive mood. This is a more advanced construction used when the need involves someone else's action. 'Há necessidade de que todos participem' (There is a need that everyone participates). Using the subjunctive ('participem' instead of 'participam') is vital for sounding like a proficient speaker. It emphasizes that the need is a requirement or a wish rather than a current reality. Mastering these patterns will make your use of 'necessidade' fluid and natural.
In the Lusophone world, necessidade is a word that permeates every layer of society, from the evening news to the dinner table. If you turn on a news broadcast in Lisbon, Maputo, or São Paulo, you are likely to hear it within the first ten minutes. Journalists use it to discuss 'necessidades energéticas' (energy needs) or the 'necessidade de investimentos' (need for investments). It is a staple of public discourse, providing a serious and objective tone to discussions about the economy, politics, and social justice. When a politician speaks of the 'necessidades do povo' (the people's needs), they are invoking a sense of duty and moral obligation.
- In the Healthcare System
- In hospitals and clinics, 'necessidade' is used to prioritize care. You might see signs indicating 'atendimento por ordem de necessidade' (care in order of need/urgency). Doctors discuss the 'necessidade de cirurgia' (need for surgery) with patients. In this context, the word carries a clinical and vital weight. It is not just about wanting treatment; it is about the medical requirement for survival or recovery. Patients, in turn, express their 'necessidade de alívio' (need for relief) from pain.
O médico enfatizou a necessidade de uma dieta equilibrada para a recuperação.
- In Educational and Academic Settings
- Teachers and professors use the term when discussing student requirements. A term you will often hear is 'necessidades educativas especiais' (special educational needs). This is the official designation for students who require additional support or modified curricula. In academic writing, researchers justify their work by stating the 'necessidade de mais pesquisas' (need for more research) in a specific field. It serves as a logical bridge between what is known and what remains to be discovered.
A escola atende alunos com diversas necessidades de aprendizagem.
- In Social and Charitable Work
- Non-governmental organizations (NGOs) and charities frequently use the word to describe the plight of the people they help. Phrases like 'pessoas em estado de necessidade' (people in a state of need/poverty) are common in donation drives. Here, 'necessidade' is almost synonymous with 'poverty' or 'lack'. It evokes empathy and calls for action. When you hear this on the radio or see it on a poster, it is an appeal to the listener's sense of solidarity.
A campanha visa suprir a necessidade de agasalhos durante o inverno.
In everyday conversation, the word is slightly less frequent than the verb 'precisar' (to need), but it is used when the speaker wants to emphasize the 'existence' of a need as a concept. 'Eu entendo a sua necessidade' sounds more empathetic and profound than 'Eu entendo que você precisa'. It acknowledges the internal state of the other person. Whether in high-stakes diplomacy or a simple conversation between friends, 'necessidade' provides the necessary depth to express human requirements.
While necessidade seems straightforward, English speakers often stumble over its grammatical nuances and collocations. The most prevalent error is the omission of the preposition 'de'. In English, we say 'the need for help', but in Portuguese, we must say 'a necessidade de ajuda'. Translating the English 'for' directly into 'para' is a common pitfall. While 'necessidade para' is occasionally used to indicate a purpose (e.g., 'necessidade para o sucesso'), 'de' is the standard preposition for indicating the object of the need. Using 'para' where 'de' is expected makes the speaker sound unnatural.
- Gender Agreement Errors
- Because 'necessidade' ends in '-ade', it is always feminine. Learners sometimes mistakenly treat it as masculine because it doesn't end in '-a'. This leads to incorrect articles and adjectives: 'o necessidade' (wrong) instead of 'a necessidade' (correct), or 'necessidade básico' (wrong) instead of 'necessidade básica' (correct). Always pair it with feminine modifiers. Remembering that most abstract nouns ending in '-dade' (like 'felicidade', 'liberdade', 'cidade') are feminine can help students internalize this rule.
Erro Comum: Ele tem um necessidade grande. (Correto: Ele tem uma necessidade grande.)
- Confusing Noun and Verb
- Another frequent mistake is confusing the noun 'necessidade' with the verb 'necessitar' or 'precisar'. In English, 'need' can be both a noun and a verb. In Portuguese, you must choose. You cannot say 'Eu necessidade água' (I necessity water). You must say 'Eu tenho necessidade de água' (I have a need for water) or 'Eu necessito de água' (I need water). Using the noun as a verb is a tell-tale sign of a literal translation from English. Beginners should practice switching between 'precisar' for actions and 'necessidade' for concepts.
Erro Comum: Não há necessidade para chorar. (Correto: Não há necessidade de chorar.)
- Overusing 'Necessidade' in Casual Speech
- While not a grammatical 'error', overusing 'necessidade' in casual conversation can make you sound overly formal or robotic. In daily life, Brazilians and Portuguese people prefer the verb 'precisar'. Instead of saying 'Tenho a necessidade de ir ao mercado', a native would almost always say 'Preciso ir ao mercado'. Save 'necessidade' for times when you want to emphasize the importance, the abstract concept, or when you are in a formal environment like a meeting or writing an essay.
Erro Comum: A necessidade que você venha. (Correto: A necessidade de que você venha.)
Finally, learners often forget that 'necessidade' can also mean 'poverty'. If you say 'Ele vive em grande necessidade', it doesn't mean he has many needs, but rather that he is very poor. Misinterpreting this can lead to confusion in social or literary contexts. By paying attention to these common mistakes—prepositions, gender, verb-noun distinction, and formality—you will use 'necessidade' with the precision of a native speaker.
Portuguese offers a rich palette of words to express the concept of 'need', each with its own subtle shade of meaning. While necessidade is the most general and versatile term, knowing its synonyms and alternatives will allow you to be more precise and expressive. Whether you are describing a physical lack, a professional requirement, or a moral obligation, choosing the right word can change the tone of your entire sentence. Let's explore some of the most common alternatives and how they compare to our primary word.
- Carência vs. Necessidade
- 'Carência' refers specifically to a lack or deficiency of something essential. While 'necessidade' is the requirement, 'carência' is the void left by its absence. For example, 'carência de vitaminas' (vitamin deficiency) or 'carência afetiva' (lack of affection). Use 'carência' when you want to emphasize that something is missing and that this absence is causing a problem. It is a more poignant word, often used in medical, psychological, and social contexts.
A carência de recursos afetou o projeto, enquanto a necessidade de inovação continuava alta.
- Requisito vs. Necessidade
- 'Requisito' is the best choice for formal, technical, or legal requirements. It implies a condition that must be met to achieve a certain status or result. For instance, 'requisitos para a vaga' (requirements for the job opening). While 'necessidade' is more internal and felt, 'requisito' is external and imposed by a system or authority. If you are filling out an application, you are looking at 'requisitos', not 'necessidades'.
Cumprir os requisitos é uma necessidade para obter o visto.
- Precisão vs. Necessidade
- In some contexts, especially in Portugal, 'precisão' can be used as a synonym for 'necessidade' (derived from the verb 'precisar'). However, 'precisão' primarily means 'precision' or 'accuracy'. Using it to mean 'need' is more common in older literature or specific regional dialects. For modern learners, it is safer to stick with 'necessidade' to avoid being misunderstood as talking about 'accuracy'.
A urgência da situação transformou o desejo em necessidade.
Finally, 'urgência' and 'premência' are used when the 'necessidade' is time-sensitive. 'Urgência' is common in everyday life (emergency), while 'premência' is a more sophisticated term used in journalism or literature to describe a pressing, unavoidable need. By mastering these synonyms, you can navigate different social registers—from the doctor's office to the law court—with confidence and linguistic flair.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The Latin root also gave us the word 'necessary'. In ancient times, 'necessitas' was often personified as a goddess (Necessitas or Ananke) representing fate and the unavoidable laws of the universe.
دليل النطق
- Pronouncing the 'ss' as a 'z' sound (it should be a soft 's').
- Pronouncing the 'c' as a 'k' sound (it should be an 's' sound before 'e').
- Misplacing the stress on the last syllable.
- In Brazil, forgetting the 'djee' sound at the end.
- In Portugal, over-pronouncing the final 'e'.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize due to its similarity to the English 'necessity'.
Requires mastering the preposition 'de' and the feminine gender.
The pronunciation of the final syllable varies between Portugal and Brazil.
Common in news and formal speech, but often replaced by 'precisar' in casual talk.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regência Nominal
A palavra 'necessidade' exige a preposição 'de' (necessidade de algo).
Gender of Nouns in -dade
Nouns ending in -dade are always feminine (a cidade, a necessidade).
Subjunctive after Necessity
Expressions like 'há necessidade de que' trigger the subjunctive mood.
Contraction of Prepositions
De + a = da (necessidade da empresa).
Plural of Nouns in -ade
The plural is formed by adding -s (necessidades).
أمثلة حسب المستوى
Eu tenho necessidade de beber água.
I have a need to drink water.
Uses 'ter necessidade de' + infinitive.
A comida é uma necessidade básica.
Food is a basic necessity.
'Básica' agrees with the feminine noun 'necessidade'.
Você tem necessidade de ajuda?
Do you have a need for help?
A simple question using the noun form.
Não há necessidade de correr.
There is no need to run.
'Não há' is an impersonal expression.
O pão é um item de primeira necessidade.
Bread is an item of first necessity (essential).
'Primeira necessidade' is a common fixed phrase.
Ela sente necessidade de dormir.
She feels a need to sleep.
The verb 'sentir' (to feel) is often used with 'necessidade'.
A necessidade de sol é real.
The need for sun is real.
Noun + preposition 'de' + noun.
Temos necessidade de mais cadeiras.
We have a need for more chairs.
Plural agreement is not needed for the noun here, but for the object.
Há necessidade de comprar leite hoje.
There is a need to buy milk today.
Impersonal 'há' + 'necessidade de'.
As necessidades dos alunos são importantes.
The students' needs are important.
Plural form 'necessidades'.
Ele foi ao banheiro fazer suas necessidades.
He went to the bathroom to do his needs (polite).
Polite euphemism for bodily functions.
Não vejo necessidade de mudar o plano.
I don't see any need to change the plan.
Negative construction 'Não vejo necessidade de'.
A necessidade de aprender português é grande.
The need to learn Portuguese is great.
Noun + preposition 'de' + infinitive.
Por necessidade, ele aceitou o trabalho.
Out of necessity, he accepted the job.
'Por necessidade' is a prepositional phrase.
A cidade tem necessidade de novos parques.
The city has a need for new parks.
Subject + verb 'ter' + 'necessidade de'.
Você entende a minha necessidade?
Do you understand my need?
Using the possessive 'minha'.
Sinto uma necessidade constante de viajar.
I feel a constant need to travel.
Adjective 'constante' modifying 'necessidade'.
A necessidade de afeto é comum a todos.
The need for affection is common to everyone.
Abstract usage of the noun.
Não houve necessidade de intervenção médica.
There was no need for medical intervention.
Past tense of 'haver' (houve).
A empresa supre a necessidade de inovação.
The company meets the need for innovation.
The verb 'suprir' (to meet/supply) is a common collocation.
Ela age mais por desejo do que por necessidade.
She acts more out of desire than out of necessity.
Contrast between 'desejo' and 'necessidade'.
A necessidade de segurança aumentou na região.
The need for security increased in the region.
Abstract noun as the subject of the sentence.
Temos a necessidade de organizar os arquivos.
We have the need to organize the files.
'Ter a necessidade de' + infinitive.
A sua necessidade de atenção é cansativa.
Your need for attention is tiring.
Psychological usage of the term.
Há necessidade de que todos assinem o documento.
There is a need for everyone to sign the document.
Uses 'necessidade de que' + subjunctive mood (assinem).
A análise apontou a necessidade de reformas.
The analysis pointed out the need for reforms.
Formal verb 'apontar' (to point out).
A necessidade aguçou o engenho do inventor.
Necessity sharpened the inventor's wit.
A common Portuguese proverb.
O projeto visa atender às necessidades do mercado.
The project aims to meet the market's needs.
'Atender às necessidades' requires the preposition 'a' + 'as'.
Não vejo necessidade de tamanha hostilidade.
I see no need for such hostility.
Use of 'tamanha' (such/so much) for emphasis.
A necessidade de capital estrangeiro é evidente.
The need for foreign capital is evident.
Economic context.
Eles vivem em estado de necessidade extrema.
They live in a state of extreme need (poverty).
'Estado de necessidade' refers to severe poverty.
A necessidade de transparência é um pilar da democracia.
The need for transparency is a pillar of democracy.
Political/Civic context.
A necessidade histórica conduziu à revolução.
Historical necessity led to the revolution.
Philosophical concept of 'historical necessity'.
Faz-se mister reconhecer a necessidade de mudança.
It is necessary to recognize the need for change.
'Faz-se mister' is a highly formal alternative to 'é necessário'.
O réu agiu em estrito estado de necessidade.
The defendant acted in a strict state of necessity.
Legal term 'estado de necessidade' (legal defense).
A premência da situação não permitia delongas.
The urgency of the situation did not allow for delays.
'Premência' is a sophisticated synonym for urgent necessity.
Existe uma necessidade ontológica de buscar sentido.
There is an ontological necessity to seek meaning.
Philosophical/Academic context.
A obra reflete a necessidade de expressão do autor.
The work reflects the author's need for expression.
Literary/Artistic analysis.
A necessidade de coesão social é um desafio moderno.
The need for social cohesion is a modern challenge.
Sociological context.
Dada a necessidade de sigilo, nada foi revelado.
Given the need for secrecy, nothing was revealed.
Use of 'Dada a' (Given the) to introduce a condition.
A inexorável necessidade das leis físicas rege o cosmos.
The inexorable necessity of physical laws governs the cosmos.
Mastery of sophisticated adjectives like 'inexorável'.
O conceito de necessidade em Espinosa é fundamental.
The concept of necessity in Spinoza is fundamental.
History of philosophy context.
A necessidade dialética do progresso é questionável.
The dialectical necessity of progress is questionable.
Advanced sociological/philosophical terminology.
Submeteu-se à necessidade das circunstâncias adversas.
He submitted to the necessity of adverse circumstances.
Nuanced use of 'submeter-se' (to submit).
A necessidade narrativa exige a morte do protagonista.
Narrative necessity demands the death of the protagonist.
Literary criticism terminology.
O autor disserta sobre a necessidade da angústia humana.
The author discourses on the necessity of human anguish.
Use of the formal verb 'dissertar'.
A necessidade de legitimação política é constante.
The need for political legitimacy is constant.
High-level political science context.
Transcendendo a necessidade, o espírito encontra a arte.
Transcending necessity, the spirit finds art.
Poetic/Philosophical abstraction.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To use the bathroom (polite euphemism). It is used to avoid more graphic terms.
O cachorro saiu para fazer as suas necessidades.
— Essential items. Refers to goods that are indispensable for daily life.
O arroz é um produto de primeira necessidade no Brasil.
— A state of severe poverty or lack. Often used in humanitarian contexts.
A ajuda chegou para as famílias em necessidade extrema.
— It's not necessary. Used to decline an offer or stop an action.
Não há necessidade de trazer presente.
— To fulfill a requirement. Common in business and customer service.
Este novo aplicativo atende a uma necessidade dos usuários.
— To need something. The standard noun-based way to express a requirement.
Tenho necessidade de férias.
— Out of absolute necessity. Emphasizes that there was no other choice.
Mentiu por absoluta necessidade de se proteger.
— Special needs. Usually refers to educational or physical disabilities.
A escola tem rampas para alunos com necessidades especiais.
— Vital necessity. Something required for life itself.
A liberdade é uma necessidade vital da alma humana.
— Need for capital/money. Common in business and investment contexts.
A startup apresentou uma grande necessidade de capital.
يُخلط عادةً مع
Necessário is an adjective (it is necessary), while necessidade is a noun (the necessity).
Precisar is the verb 'to need'. You cannot use 'necessidade' as a verb.
Carência implies a lack or deficiency, whereas necessidade is the requirement itself.
تعبيرات اصطلاحية
— Necessity is the mother of invention. When people are in need, they become more creative.
Sem ferramentas, ele usou pedras; a necessidade aguça o engenho.
Proverb— To make a huge effort to overcome a difficulty or need. To show courage when things are hard.
Ela fez das tripas coração para sustentar os filhos sozinha.
Informal/Idiomatic— To experience extreme poverty or hunger. To lack the basics.
Eles passaram muita necessidade durante a guerra.
Neutral— Necessity knows no law. In extreme cases, people may break rules to survive.
Ele roubou para comer, pois a necessidade não tem lei.
Literary/Proverb— To find oneself forced to do something. To have no other choice.
Viu-se na necessidade de vender a casa.
Formal— To be in a situation of danger or extreme lack that justifies an action.
O juiz aceitou o argumento de estado de necessidade.
Legal— To provide the bare essentials for living.
O salário mínimo deve suprir as necessidades básicas.
Neutral/Economic— A psychological need to be recognized or validated by others.
O comportamento dele mostra uma forte necessidade de afirmação.
Psychological— A state where something must be done immediately.
O decreto foi assinado por necessidade de urgência.
Administrative— To do what is required, often referring to basic chores or tasks.
Já fiz o que era de necessidade na horta.
Rural/Informalسهل الخلط
In some dialects, it means 'need', but its main meaning is 'precision'.
Necessidade is universal for 'need'; Precisão is mostly for 'accuracy' or regional 'need'.
A precisão do relógio é ótima (The clock's accuracy is great).
Both involve requirements.
Requisito is a formal condition set by a system; Necessidade is a felt or natural requirement.
O requisito para o curso é ter 18 anos.
Both imply something must be done.
Exigência is a demand made by someone; Necessidade is a state of needing.
O chefe fez uma exigência absurda.
Both imply something that must happen.
Obrigação is a duty or task; Necessidade is a requirement for survival or success.
Votar é uma obrigação no Brasil.
People often confuse what they want with what they need.
Desejo is a want/wish; Necessidade is an essential requirement.
Tenho o desejo de comer chocolate, mas não é uma necessidade.
أنماط الجُمل
Eu tenho necessidade de [noun].
Eu tenho necessidade de água.
Há necessidade de [infinitive].
Há necessidade de estudar.
[Subject] sente necessidade de [noun/infinitive].
Ela sente necessidade de viajar.
A necessidade de [noun] é [adjective].
A necessidade de reformas é urgente.
Há necessidade de que [subject] [subjunctive verb].
Há necessidade de que você venha.
Dada a necessidade de [noun], [consequence].
Dada a necessidade de silêncio, saímos.
Faz-se mister a [noun].
Faz-se mister a intervenção.
A [adjective] necessidade de [abstract noun]...
A inexorável necessidade de justiça...
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very common in written and formal spoken Portuguese.
-
O necessidade
→
A necessidade
Necessidade is a feminine noun. Using the masculine article is a common error for beginners.
-
Eu necessidade de água.
→
Eu tenho necessidade de água.
Necessidade is a noun, not a verb. You must use it with a verb like 'ter' or 'sentir'.
-
Necessidade para ajuda.
→
Necessidade de ajuda.
The standard preposition after 'necessidade' is 'de', not 'para'.
-
Necessidade que ele venha.
→
Necessidade de que ele venha.
Even before the conjunction 'que', the preposition 'de' is required in this formal structure.
-
Ele tem muitas necessidades financeiro.
→
Ele tem muitas necessidades financeiras.
The adjective must agree in gender (feminine) and number (plural) with 'necessidades'.
نصائح
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. Whether you are needing a thing or an action, 'necessidade' acts as a magnet for 'de'. 'Necessidade de café', 'necessidade de sair'.
Noun vs. Verb
If you are starting a sentence with 'I need...', use the verb 'preciso'. If you are starting with 'There is a need...', use 'Há uma necessidade'. Don't mix them up!
Stress the 'DA'
In Portuguese, the stress is usually on the second-to-last syllable. For ne-ces-si-DA-de, make sure that 'DA' is the strongest part of the word.
Polite Bathroom Talk
If you need to be discreet, use 'fazer as necessidades'. It's much more elegant than other terms and is understood by everyone.
Formal Writing
Use 'necessidade' in your essays and business emails to sound more sophisticated. It provides a more objective tone than using 'precisar' repeatedly.
The -dade Suffix
Learn 'necessidade' alongside 'felicidade' and 'liberdade'. They all share the same gender (feminine) and plural pattern (-dades).
Economic Terms
If you read the news, look for 'necessidades básicas' or 'primeira necessidade'. These are key terms for understanding economic reports in Portuguese.
Subjunctive Trigger
Practice the 'necessidade de que' pattern. It's a great way to move from B1 to B2 level by showing you can handle the subjunctive mood correctly.
Don't Double the C
Remember the spelling: one 'c' after the 'e'. It's 'necessidade', not 'neccessidade'. The 'ss' is what's doubled!
Por vs. De
Use 'por necessidade' for the reason (why) and 'necessidade de' for the object (what). 'Ele trabalha por necessidade de dinheiro'.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'NECESSity' + 'DADE' (the Portuguese suffix for '-ty'). NECESS-I-DADE. It sounds very similar to the English 'necessity'.
ربط بصري
Imagine a desert traveler needing water. The water bottle is the 'necessidade'. The 'DADE' ending is like a 'DA-DA' sound of relief when they drink.
Word Web
تحدٍّ
Try to write three sentences using 'necessidade': one about a physical need, one about a professional need, and one using the phrase 'por necessidade'.
أصل الكلمة
From the Latin 'necessitas', which refers to an unavoidable force or an essential requirement. It is composed of 'ne' (not) and 'cedere' (to yield), implying something that does not yield or cannot be avoided.
المعنى الأصلي: The state of being unavoidable or indispensable.
Romance (Italic branch of Indo-European).السياق الثقافي
Be careful when using 'necessidade' to mean poverty; ensure the context is respectful and empathetic.
English speakers often use 'need' as both a noun and a verb, while Portuguese distinguishes clearly between 'necessidade' (noun) and 'precisar' (verb).
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Shopping / Grocery
- itens de primeira necessidade
- lista de necessidades
- suprir as necessidades da casa
- comprar por necessidade
Medical / Health
- necessidade de cirurgia
- necessidade urgente de sangue
- necessidades fisiológicas
- necessidade de repouso
Work / Business
- necessidades do cliente
- análise de necessidades
- necessidade de investimento
- atender às necessidades do mercado
Education
- necessidades educativas especiais
- necessidade de estudo
- necessidade de pesquisa
- avaliar as necessidades dos alunos
Social / Poverty
- pessoas em necessidade
- passar necessidade
- estado de extrema necessidade
- ajudar quem tem necessidade
بدايات محادثة
"Qual é a sua maior necessidade no momento?"
"Você acha que há necessidade de mudar as leis do país?"
"Quais são os itens de primeira necessidade que não podem faltar na sua casa?"
"Você já teve a necessidade de aprender algo muito rápido?"
"Como você identifica as necessidades dos seus amigos quando eles estão tristes?"
مواضيع للكتابة اليومية
Escreva sobre uma vez que você agiu apenas por necessidade e não por vontade.
Quais são as três necessidades básicas que você considera fundamentais para a felicidade?
Reflita sobre a necessidade de tecnologia na vida moderna. É um desejo ou uma necessidade?
Descreva um projeto que você criou para atender a uma necessidade específica da sua comunidade.
Como a sua necessidade de aprender português mudou a sua rotina diária?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is always feminine. You should say 'a necessidade' or 'uma necessidade'. This is a common rule for abstract nouns ending in '-dade' in Portuguese, such as 'felicidade' or 'liberdade'.
No, 'necessidade' is only a noun. If you want to use a verb, you should use 'necessitar' or the more common 'precisar'. For example, instead of 'Eu necessidade água', say 'Eu preciso de água'.
The preposition 'de' almost always follows 'necessidade'. For example: 'necessidade de ajuda', 'necessidade de comer', 'necessidade de dinheiro'. Avoid using 'para' unless you are specifying a purpose.
It is a polite, formal euphemism for using the bathroom. It's similar to saying 'to relieve oneself' in English. It is often used when talking about pets or in very polite company.
The correct phrase is 'por necessidade'. For example: 'Ele viajou por necessidade' (He traveled out of necessity). It explains the reason or motivation behind an action.
The meaning is the same, but the pronunciation of the last syllable differs. In Brazil, it sounds like 'djee', while in Portugal, the final 'e' is very short or silent. Also, 'precisão' for 'need' is more common in Portugal.
You use the pattern 'necessidade de que' + [subject] + [subjunctive verb]. For example: 'Há necessidade de que ele saiba a verdade' (There is a need that he knows the truth).
These are 'basic needs' like food, water, clothing, and shelter. It is a common term in social science, economics, and humanitarian aid contexts.
Yes, especially in the phrase 'passar necessidade' or 'estado de necessidade'. It implies a lack of basic resources for living. For example: 'Muitas pessoas passam necessidade no mundo'.
The plural is 'necessidades'. It is used when referring to multiple requirements or the collective needs of a group, such as 'as necessidades dos clientes'.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Escreva uma frase sobre a necessidade de proteger o meio ambiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em português, o que são 'bens de primeira necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto onde alguém usa a expressão 'fazer as necessidades'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando a estrutura 'Há necessidade de que' + subjuntivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma necessidade pessoal que você tem no momento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'necessidade' em um contexto profissional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre a importância de suprir as necessidades básicas da população.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'There is no need to worry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a expressão 'por necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a diferença entre 'desejo' e 'necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena notícia usando a palavra 'necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'special educational needs' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'necessidade de afeto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'necessidade' em uma frase sobre saúde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'necessidade de capital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um slogan para uma campanha de doação usando 'necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Necessity is the mother of invention.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'faz-se mister'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que acontece quando alguém 'passa necessidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'necessidade de silêncio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu tenho necessidade de silêncio.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Você acha que há necessidade de estudar todos os dias?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente a palavra 'necessidade' com o sotaque brasileiro.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique para um amigo por que a água é uma necessidade básica.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não há necessidade de gritar, eu estou aqui.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma situação em que você agiu por necessidade.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A necessidade aguça o engenho.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Quais são os itens de primeira necessidade na sua opinião?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga formalmente: 'Há necessidade de que todos assinem.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'necessidades educativas especiais'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sinto necessidade de viajar para relaxar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o termo 'fazer as necessidades' de forma polida.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A empresa avaliou as necessidades dos clientes.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Você vê necessidade de mudar de casa?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A necessidade de oxigênio é vital.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'estado de extrema necessidade'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não houve necessidade de intervenção.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que você faz quando sente necessidade de ajuda.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Por necessidade financeira, ele trabalha dois turnos.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga formalmente: 'Faz-se mister reconhecer o erro.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra principal: 'A necessidade de água é constante.'
Identifique a preposição usada: 'Temos necessidade de mais tempo.'
Ouça e complete: 'Não há ______ de pressa.'
O que foi avaliado? 'Avaliamos as necessidades dos alunos.'
Qual é o estado das pessoas? 'Eles vivem em estado de necessidade.'
Ouça e escreva a frase completa: 'A necessidade aguça o engenho.'
O que o médico disse? 'O médico ressaltou a necessidade de repouso.'
Ouça e identifique o plural: 'Atendemos às necessidades especiais.'
Por que ele vendeu a casa? 'Ele vendeu a casa por necessidade.'
O que é vital? 'A necessidade de oxigênio é vital.'
Ouça e complete: 'Faz-se ______ reconhecer a falha.'
O que a campanha supre? 'A campanha supre a necessidade de roupas.'
Identifique o adjetivo: 'É uma necessidade básica.'
Ouça e escreva: 'Necessidades fisiológicas.'
Qual é a necessidade do mercado? 'A necessidade do mercado é de inovação.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'necessidade' is your go-to noun for expressing essential requirements, ranging from 'necessidades básicas' (basic needs) to 'necessidade de mudança' (need for change). Remember to always use the feminine article 'a' and the preposition 'de' (e.g., 'A necessidade de silêncio').
- Necessidade is a feminine noun meaning 'need' or 'necessity', essential for expressing requirements in both daily and formal Portuguese.
- It is almost always followed by the preposition 'de', whether connecting to a noun or an infinitive verb (e.g., necessidade de água).
- Beyond physical needs, it can refer to poverty ('estado de necessidade') or polite bodily functions ('fazer as necessidades').
- In formal contexts, it justifies actions, while in daily life, the verb 'precisar' is often a more common, less formal alternative.
The 'De' Rule
Never forget the 'de'. Whether you are needing a thing or an action, 'necessidade' acts as a magnet for 'de'. 'Necessidade de café', 'necessidade de sair'.
Noun vs. Verb
If you are starting a sentence with 'I need...', use the verb 'preciso'. If you are starting with 'There is a need...', use 'Há uma necessidade'. Don't mix them up!
Stress the 'DA'
In Portuguese, the stress is usually on the second-to-last syllable. For ne-ces-si-DA-de, make sure that 'DA' is the strongest part of the word.
Polite Bathroom Talk
If you need to be discreet, use 'fazer as necessidades'. It's much more elegant than other terms and is understood by everyone.
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات daily_life
à noite
A2تعبير 'à noite' يعني 'في الليل' أو 'خلال الليل'. يُستخدم لتحديد الوقت.
a par de
C1على دراية بـ
a propósito
B2بالمناسبة؛ على فكرة. تستخدم لتقديم موضوع جديد ذي صلة.
à tarde
A2تعبير 'à tarde' يعني 'في فترة بعد الظهر'. يُستخدم لوصف الأنشطة التي تحدث بين الظهر والمساء.
abastecimento
C1عملية تزويد شيء بشيء آخر؛ توفير السلع. على سبيل المثال: 'تدير الدولة إمدادات المياه في المدينة.'
abotoar
B21. تثبيت الملابس أو العناصر الأخرى بالأزرار. إنه فعل تأمين شيء ما بالأزرار عبر العراوي. 2. إغلاق قميص أو معطف عن طريق تمرير الأزرار عبر الفتحات. فكر في الأمر على أنه 'تزرير'.
abranger
C1يجب أن يشمل القانون الجديد جميع فئات المجتمع.
abre
B1يفتح الباب بمفتاح ذهبي. يفتح المتجر أبوابه في الثامنة صباحًا.
Abril
A1April
Abrir
A1فتح الباب للسماح بدخول الضوء.