Como Se + Subjunctive: The 'As If' Game
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'como se' followed by the Imperfeito do Subjuntivo to describe hypothetical or contrary-to-fact actions.
- Always use the Imperfeito do Subjuntivo after 'como se'. Example: 'Ele fala como se soubesse tudo.'
- The main verb determines the tense, but the 'como se' clause remains in the past subjunctive.
- It expresses a comparison that is not true or is purely hypothetical.
Overview
At the heart of expressive and nuanced Portuguese lies the ability to compare what is with what is not. The structure como se (as if) is the primary tool for this, allowing you to create counterfactual comparisons. It draws a parallel between a real situation and a hypothetical, unreal one.
Think of it as the grammatical engine for sarcasm, vivid description, and insightful commentary on behavior. When you see someone spending money with abandon, you might think, "He's spending como se fosse milionário" (as if he were a millionaire). This single phrase contrasts the reality (his spending) with an imagined, untrue status (being a millionaire).
Understanding como se is crucial for moving beyond literal descriptions into the realm of interpretation and figurative language. It is not a simple comparison like como (like, as). Instead, it opens a portal to an alternate reality for the sake of commentary.
Because this other reality is unreal, Portuguese grammar mandates the use of a special verb mood: the Subjunctive. Specifically, this structure exclusively triggers the Imperfeito do Subjuntivo (Imperfect Subjunctive), the tense form characterized by the -sse ending.
Mastering this pattern means you can precisely articulate how things seem, feel, or appear, even when that appearance is deceptive. It's the difference between saying someone is something and saying they act like they are something. For a B2 learner, this structure is a gateway to a more sophisticated and authentic command of the language, used constantly in everything from academic analysis to everyday gossip.
How This Grammar Works
como se is hypothetical distance. The phrase signals to the listener that the clause that follows does not belong to the real world; it is a fabrication, an exaggeration, or a pure hypothesis used for effect. In Romance languages, the subjunctive mood is the designated tool for marking this kind of unreality, or irrealis.-sse form, is the specific tense required to create this distance from the present or past reality of the main clause.como se must shift into this past-looking subjunctive form to signal its hypothetical nature. This shift does not mean the action is in the past; it is a grammatical marker of irreality.- Main Clause (Reality): Can be in the present, past, or future. This is what is actually happening.
Ela fala...(She speaks...)Ela falou...(She spoke...)Ela vai falar...(She is going to speak...)- Bridge:
como se - Subordinate Clause (Hypothesis): The verb is always in the Imperfect Subjunctive, creating the unreal scenario for comparison.
...como se soubessede tudo. (...as if she knew everything.)
como se clause. The Imperfect Subjunctive acts as a timeless, universal marker of the hypothetical. For example, "Ontem, ele me tratou como se não me conhecesse" (Yesterday, he treated me as if he didn't know me).tratou is in the past, but the hypothetical scenario (não me conhecesse) uses the same Imperfect Subjunctive form as if the main action were in the present (ele me trata...).Formation Pattern
eles/elas) form of the Pretérito Perfeito do Indicativo (Simple Past Tense).
eles/elas.
eu | -sse |
você / ele / ela | -sse |
nós | -ssemos |
vocês / eles / elas | -ssem |
nós form is always accented on the vowel immediately preceding the -ssemos ending (e.g., falássemos, comêssemos, fôssemos).
eles (Past Tense) | Stem | eu / ele / ela (-sse) | nós (-ssemos) | eles / elas (-ssem) |
falaram | falá- | falasse | falássemos | falassem |
comeram | comê- | comesse | comêssemos | comessem |
abriram | abrî- | abrisse | abríssemos | abrissem |
como se entendesse a situação." (You need to act as if you understood the situation.)
eles (Past Tense) | Stem | eu / ele / ela (-sse) | nós (-ssemos) | eles / elas (-ssem) |
foram | fo- | fosse | fôssemos | fossem |
tiveram | tive- | tivesse | tivéssemos | tivessem |
estiveram | estive- | estivesse | estivéssemos | estivessem |
fizeram | fizé- | fizesse | fizéssemos | fizessem |
disseram | disse- | dissesse | disséssemos | dissessem |
viram | vi- | visse | víssemos | vissem |
vieram | vie- | viesse | viéssemos | viessem |
puseram | puse- | pusesse | puséssemos | pusessem |
souberam | soube- | soubesse | soubéssemos | soubessem |
como se structure. You will most frequently use forms like como se fosse, como se tivesse, and como se soubesse.
When To Use It
- "Ele anda pela casa
como se fosseo dono do hotel." (He walks around the house as if he were the owner of the hotel.) - "Ela gasta dinheiro
como se não houvesseamanhã." (She spends money as if there were no tomorrow.) - "Meu chefe me deu a ordem
como se eu fosseum robô." (My boss gave me the order as if I were a robot.)
como se provides the perfect way to express it. It bridges the gap between your internal state and the external world.- "Depois de correr a maratona, senti
como se pudessedormir por uma semana." (After running the marathon, I felt as if I could sleep for a week.) - "Quando ela me olhou, senti
como se o tempo tivesseparado." (When she looked at me, I felt as if time had stopped.)
como se is a primary vehicle for irony. It's used to point out absurdity by stating an outrageous hypothetical comparison.- "Ele quer que eu termine o relatório até as cinco.
Como se isso fossepossível!" (He wants me to finish the report by five. As if that were possible!) - "Ah, claro, vou emprestar meu carro novo para ele,
como se ele fosseo motorista mais cuidadoso do mundo." (Oh, sure, I'll lend him my new car, as if he were the most careful driver in the world.)
- "A neblina cobria a cidade
como se fosseum cobertor branco." (The fog covered the city as if it were a white blanket.) - "O silêncio na sala era tão profundo
como se ninguém ali respirasse. (The silence in the room was so deep, as if no one in there were breathing.)
Common Mistakes
como se. Understanding these traps is key to avoiding them.- Error: "Ele age como se
temmuito poder." - Correction: "Ele age
como se tivessemuito poder." (He acts as if he had a lot of power.) - Why it's wrong: The clause following
como seis not a statement of fact; it's a counterfactual premise. The Indicative mood (tem) is for reality and facts. The Subjunctive (tivesse) is for hypothesis and unreality. Using the indicative here sounds highly discordant to a native speaker.
como with como secomo | Like / As. A direct, real comparison. | Indicative | "Ela fala como uma especialista." (She speaks like an expert—and she may actually be one.) |como se| As if. A hypothetical, unreal comparison. | Imperfect Subjunctive | "Ela fala como se fosse uma especialista." (She speaks as if she were an expert—but she isn't.) |Como compares two realities; como se compares reality to a fantasy.como se clause to the main clause, or they overcomplicate it by using other subjunctive tenses.- Error: "Ele falou comigo como se
seriameu amigo." (Using the conditional) - Error: "Ele fala comigo como se
sejameu amigo." (Using the present subjunctive) - Correction: "Ele falou/fala comigo
como se fossemeu amigo." (He spoke/speaks to me as if he were my friend.) - Why it's wrong: The structure
como sehas a fixed grammatical requirement: it is always followed by the Imperfect Subjunctive. The conditional (seria) or present subjunctive (seja) are grammatically incorrect in this context.
tivesse/fosse + Past Participle.- Standard: "Ele fala
como se soubessea resposta." (He talks as if he knew the answer now.) - Pluperfect: "Ele fala da prova
como se tivesse gabaritado." (He talks about the test as if he had aced it in the past.)
-sse rule.Real Conversations
This structure is not a relic of formal grammar books; it is alive and well in all registers of modern Portuguese.
On Social Media and Texting (Brazilian Portuguese)
Brazilians, in particular, use como se frequently for humorous and ironic effect. It's a staple of meme culture and casual digital communication.
- Eu, vendo o preço das passagens para a Europa. Como se meu salário permitisse kkkk. (Me, looking at flight prices to Europe. As if my salary allowed it lol.)
- A friend posts a picture of their messy room: Arrumar o quarto? Como se eu tivesse tempo pra isso. (Clean my room? As if I had time for that.)
- O crush me respondeu depois de 3 dias agindo como se nada tivesse acontecido. (My crush answered me after 3 days acting as if nothing had happened.)
In the Workplace
In a professional context, como se is used to discuss hypotheticals, strategies, and perceptions in a polished way.
- "Temos que apresentar o plano como se o financiamento já estivesse garantido. Precisamos projetar confiança." (We have to present the plan as if the funding were already guaranteed. We need to project confidence.) - Brazilian Portuguese pronunciation note: estivesse sounds like 'es-chee-VEH-see'.
- "Ele gere a equipa como se soubesse as necessidades de cada um, mas na verdade não escuta ninguém." (He manages the team as if he knew everyone's needs, but in reality he doesn't listen to anyone.) - European Portuguese pronunciation note: soubesse sounds more like 'soo-BEH-ss' with a closed vowel sound.
Informal Colloquialisms
The phrase que nem is sometimes used in very informal Brazilian Portuguese as a substitute for como se. It can be ambiguous, sometimes meaning como and other times como se.
- "Ele corre que nem um louco." (He runs like a crazy person.)
- Sometimes, it can take the subjunctive: "Ele gasta que nem tivesse ganhado na loteria." This is very colloquial and should be avoided in any formal or standard context. For clear and correct communication, always prefer como se.
Quick FAQ
como se will basically always end in -sse?Yes, for a B2 learner, this is the safest and most accurate rule to follow. The Imperfect Subjunctive is the default and correct tense in almost all situations. The only common exception is the Pluperfect Subjunctive (tivesse feito, fosse dito, etc.), used when the hypothetical action is clearly in the past relative to the main verb, which is a more advanced structure.
como si?No. This is a classic point of confusion. In Spanish, the correct phrase is como si, but in Portuguese, it is always como se. Using como si in Portuguese is a clear marker of a non-native speaker and is grammatically incorrect.
como se considered formal or informal?Neither. It is a standard grammatical structure that is universally applicable across all levels of formality. The context and vocabulary surrounding the phrase determine its tone. It is just as appropriate in a legal document ("O réu agiu como se a lei não se aplicasse a ele.") as it is in a sarcastic text message.
como se fosse and como se estivesse?This follows the standard distinction between the verbs ser and estar. Fosse (ser) is used for inherent characteristics, identities, and permanent states. Estivesse (estar) is for temporary states, locations, and feelings.
Como se fosserico. (As if he were rich - an inherent quality.)Como se estivessedoente. (As if he were sick - a temporary condition.)
Imperfeito do Subjuntivo Endings
| Pronoun | Falar (-ar) | Comer (-er) | Partir (-ir) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Você/Ele
|
falasse
|
comesse
|
partisse
|
|
Nós
|
falássemos
|
comêssemos
|
partíssemos
|
|
Eles
|
falassem
|
comessem
|
partissem
|
Meanings
This construction is used to make comparisons with hypothetical, imaginary, or contrary-to-fact situations.
Hypothetical Comparison
Comparing someone's current behavior to an imaginary state.
“Ele corre como se estivesse fugindo.”
“Ela canta como se fosse uma estrela.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Como se + Verb
|
Ele fala como se soubesse.
|
|
Negative
|
Como se não + Verb
|
Ele fala como se não soubesse.
|
|
Question
|
Fala como se soubesse?
|
Você fala como se soubesse?
|
|
Past
|
Falou como se soubesse
|
Ele falou como se soubesse.
|
|
Irregular
|
Como se fosse
|
Ela age como se fosse rainha.
|
|
Plural
|
Como se estivessem
|
Eles correm como se estivessem fugindo.
|
Formality Spectrum
Ele se comporta como se fosse o proprietário do local. (Describing someone arrogant.)
Ele age como se fosse o dono do lugar. (Describing someone arrogant.)
Ele age como se fosse o dono da porra toda. (Describing someone arrogant.)
Ele tá agindo como se fosse o dono da bagaça. (Describing someone arrogant.)
The Como Se Logic
Mood
- Subjuntivo Subjunctive
Tense
- Imperfeito Imperfect
Examples by Level
Ele come como se tivesse fome.
He eats as if he were hungry.
Ela fala como se soubesse tudo.
She speaks as if she knew everything.
Eles agem como se fossem donos da casa.
They act as if they were owners of the house.
O céu está escuro como se fosse chover.
The sky is dark as if it were going to rain.
Ele me olhou como se eu fosse um estranho.
He looked at me as if I were a stranger.
Ela se vestiu como se fosse a uma festa de gala.
She dressed as if she were going to a gala.
Easily Confused
Learners use 'como' for hypothetical situations.
Learners use the present subjunctive after 'como se'.
Learners use the indicative after 'como se'.
Common Mistakes
Ele fala como se sabe.
Ele fala como se soubesse.
Ela age como se é rainha.
Ela age como se fosse rainha.
Eles correm como se fogem.
Eles correm como se fugissem.
Eu falo como se tenho dinheiro.
Eu falo como se tivesse dinheiro.
Ele olha como se viu um fantasma.
Ele olha como se tivesse visto um fantasma.
Ela canta como se ela é famosa.
Ela canta como se fosse famosa.
Eles falam como se eles sabem.
Eles falam como se soubessem.
Ele agiu como se sabe.
Ele agiu como se soubesse.
Ela fala como se ela fosse.
Ela fala como se fosse.
Eles agem como se estariam.
Eles agem como se estivessem.
Ele fala como se ele teria visto.
Ele fala como se tivesse visto.
Ela age como se fosse que ela sabe.
Ela age como se soubesse.
Eles falam como se eles fossem.
Eles falam como se fossem.
Sentence Patterns
Ele ___ como se ___ tudo.
Ela ___ como se ___ uma rainha.
Eles ___ como se ___ com medo.
Você ___ como se ___ um milionário.
Real World Usage
Ele posta foto como se fosse rico.
Fala como se soubesse.
Ele agiu como se tivesse experiência.
O guia fala como se conhecesse a história.
O entregador chegou como se estivesse com pressa.
Ela olhou como se visse o futuro.
The -sse Rule
Avoid Indicative
Use for Irony
Regional Use
Smart Tips
Add 'como se' + -sse to sound more native.
Use 'como se' to highlight the absurdity.
Check if it follows 'como se'.
If it's hypothetical, use the subjunctive.
Pronunciation
Stress
The stress in -sse endings is on the penultimate syllable.
Sarcastic
Ele fala... como se soubesse! (rising tone)
Conveys doubt.
Memorize It
Mnemonic
Como se... -sse! If it's not real, add the -sse.
Visual Association
Imagine someone wearing a crown made of paper, acting like a king. The 'como se' is the invisible string connecting their fake crown to their real head.
Rhyme
Se a situação não é real, o verbo termina em -sse, afinal!
Story
João walks into the office. He wears a cape. He acts as if he were a superhero. Everyone stares as if they were confused.
Word Web
Challenge
Write 5 sentences today describing people you see using 'como se'.
Cultural Notes
Very common in daily gossip and social media commentary.
Used similarly, but often with slightly more formal vocabulary.
Used in storytelling and oral traditions.
Derived from Latin 'quomodo si', meaning 'in the manner as if'.
Conversation Starters
Você já viu alguém agir como se fosse famoso?
Como você se sente quando alguém fala como se soubesse tudo?
Descreva um filme onde o personagem age como se fosse um herói.
Se você pudesse viver como se fosse um milionário, o que faria?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
Ele fala como se ___ (saber) tudo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ela corre como se tem medo.
Ele age como um dono. -> Ele age como se ___.
Ele fala como se ___ dinheiro.
Match each item on the left with its pair on the right:
Order: como / se / fosse / ele / agir
Can you use the indicative after 'como se'?
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesEle fala como se ___ (saber) tudo.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Ela corre como se tem medo.
Ele age como um dono. -> Ele age como se ___.
Ele fala como se ___ dinheiro.
Match 'ser' with its subjunctive.
Order: como / se / fosse / ele / agir
Can you use the indicative after 'como se'?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEle conta histórias como se ___ em Paris.
Match the pairs:
Elas gritam como se ___ loucas. (ser)
Ele me trata como se sou uma criança.
fosse / chefe / Ele / o / como se / age
Ela dirige como se ___ voar.
Como se nada tivesse acontecido.
Está escuro como se ___ chover.
Nós agimos como se fôsse-mos irmãos.
Ele pede comida como se não ___ pagar.
Choose the hypothetical statement.
Ela gritou como se ___ um fantasma.
Score: /12
FAQ (8)
Yes, the main verb can be in the present, but the verb after 'como se' must be in the past subjunctive.
Yes, it is used exactly the same way in Portugal and Brazil.
If it is real, don't use 'como se'. Use 'como' or another comparative structure.
Because it describes a hypothetical state in the past or present.
Yes, it describes the hypothetical nature of the event, not the time.
It is neutral and used in all registers.
Using the indicative mood instead of the subjunctive.
No, it is a very consistent rule.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
como si + imperfecto de subjuntivo
None, they are cognates.
comme si + imparfait
Mood selection.
als ob + Konjunktiv II
German word order changes.
~ka no you ni
No verb conjugation for mood.
ka'annahu
Particle-based vs verb-based.
haoxiang
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Portuguese Wishes and Regrets: Independent Subjunctive (Subjuntivo Independente)
Overview Have you ever seen a Portuguese sentence that starts with `Que` and ends with an exclamation mark, but seems to...
Using 'Sem que': Without/Unless with Subjunctive
Overview `Sem que` is a fundamental subordinating conjunction in Portuguese, crucial for expressing actions that **fail...
If I Have Time: The Future Subjunctive of 'Ter' (tiver)
Overview The Portuguese Future Subjunctive of `ter` (to have), specifically the form `tiver`, is a critical grammatical...
Portuguese Time Limits: Using 'Até Que' (Until...)
Overview `Até que` in Portuguese functions as a crucial conjunction, establishing a temporal or conditional limit for an...
Imperfect Subjunctive (The "If I Were" Tense)
Overview The Imperfect Subjunctive in Portuguese serves as a crucial grammatical tool for expressing actions, states, or...