A2 verb #2,500 الأكثر شيوعاً

notificar

When you want to tell someone something important in a more formal way, you use notificar. It's like sending an official message or making sure they are aware of a specific situation.

You might notificar someone about a change in plans, an upcoming event, or a new rule. Think of it as formally informing them.

When you want to tell someone something important or officially, you use notificar. It's more formal than just 'to tell' or 'to say'. Think of it as giving an official heads-up or making someone aware in a structured way.

For example, if a school needs to tell parents about a change, they would notificar them. Or if you need to let your landlord know about something important related to your apartment, you would notificar them too.

It's about conveying information clearly and often with some expectation of a response or action.

How Formal Is It?

رسمي

"A universidade irá notificar os alunos sobre a mudança de horário por e-mail. (The university will notify the students about the schedule change by email.)"

محايد

"Você pode me avisar quando chegar em casa? (Can you let me know when you get home?)"

غير رسمي

"Diz pra ele que eu liguei. (Tell him I called.)"

Child friendly

"Você vai contar para a mamãe o que aconteceu? (Are you going to tell mommy what happened?)"

عامية

"Me dá um toque quando estiver saindo. (Give me a heads-up when you're leaving.)"

دليل النطق

UK /nɔtifiˈkaɾ/
US /nɔtɪfɪˈkɑr/
not-i-fi-CAR
يتقافى مع
amar falar chegar
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the 'r' at the end like an English 'r' instead of a soft, trilled 'r' or silent 'r' (depending on dialect).
  • Failing to stress the last syllable.

أمثلة حسب المستوى

1

A empresa vai notificar os funcionários sobre as novas regras na próxima semana.

The company will notify the employees about the new rules next week.

Future tense of 'notificar'.

2

Ele precisa notificar o banco sobre a mudança de endereço.

He needs to inform the bank about the change of address.

Infinitive form of 'notificar' after 'precisar de' (to need to).

3

Fui notificado por e-mail sobre a alteração do voo.

I was notified by email about the flight change.

Past participle 'notificado' used in passive voice.

4

Por favor, notifique-me se houver alguma novidade.

Please, notify me if there is any news.

Imperative form 'notifique-me' (notify me).

5

Os pais foram notificados da decisão da escola.

The parents were informed of the school's decision.

Past participle 'notificados' with plural agreement.

6

Será que eles nos notificarão a tempo?

Will they notify us in time?

Future tense of 'notificar' in question form.

7

É importante notificar as autoridades em caso de emergência.

It's important to notify the authorities in case of emergency.

Infinitive form 'notificar' used as a general statement.

8

Recebemos uma notificação para comparecer à reunião.

We received a notification to attend the meeting.

Noun form 'notificação' (notification).

1

O tribunal vai notificar todas as partes envolvidas sobre a decisão final até ao fim da semana.

The court will notify all involved parties about the final decision by the end of the week.

Future tense, passive voice implied by context.

2

Fomos notificados da alteração da política de privacidade através de um e-mail oficial.

We were notified of the privacy policy change via an official email.

Past tense, passive voice using 'fomos notificados'.

3

É essencial notificar as autoridades sobre qualquer atividade suspeita na área.

It is essential to notify the authorities about any suspicious activity in the area.

Infinitive after 'essencial'.

4

A empresa tem a obrigação legal de notificar os seus funcionários sobre quaisquer riscos no local de trabalho.

The company has a legal obligation to notify its employees about any workplace risks.

Infinitive after 'obrigação legal de'.

5

Você deve notificar o banco imediatamente se o seu cartão de crédito for roubado ou perdido.

You must notify the bank immediately if your credit card is stolen or lost.

Imperative 'deve notificar'.

6

A polícia prometeu notificar as famílias das vítimas assim que houvesse novidades no caso.

The police promised to notify the victims' families as soon as there was news in the case.

Infinitive after 'prometeu'.

7

A decisão de notificar a imprensa foi tomada após uma longa discussão interna.

The decision to notify the press was made after a long internal discussion.

Infinitive after 'decisão de'.

8

Seria prudente notificar o seu chefe antes de fazer qualquer alteração significativa no projeto.

It would be prudent to notify your boss before making any significant changes to the project.

Conditional 'seria prudente'.

يُخلط عادةً مع

notificar vs aviso

A noun meaning 'notice' or 'warning.' It's the noun form of 'avisar,' and shares similar distinctions from 'notificação' (notification).

notificar vs notificação

The noun form of 'notificar,' meaning 'notification.' It refers to the official document or act of notifying.

notificar vs informação

A noun meaning 'information.' This is the general term for information, while 'notificação' is specifically formal information.

سهل الخلط

notificar vs avisar

Both 'avisar' and 'notificar' mean to inform. However, 'notificar' implies a more formal and official communication, often with legal or procedural weight.

'Avisar' is a general term for giving a heads-up or warning, while 'notificar' is specifically for formal, official, or legal notifications.

Ele me avisou que ia se atrasar. (He warned me he would be late.) / A empresa notificou os funcionários sobre a mudança de política. (The company notified the employees about the policy change.)

notificar vs informar

Similar to 'avisar,' 'informar' also means to inform. The distinction lies in the level of formality and the purpose of the communication.

'Informar' is a broad term for conveying information. 'Notificar' specifically refers to making an official declaration or serving formal notice.

Você pode me informar sobre os detalhes do projeto? (Can you inform me about the project details?) / O tribunal vai notificá-lo da decisão. (The court will notify him of the decision.)

notificar vs comunicar

'Comunicar' means to communicate, which can encompass 'notificar.' However, 'comunicar' is much broader.

'Comunicar' is the general act of exchanging information. 'Notificar' is a specific type of communication with a formal purpose.

Eles precisam comunicar-se melhor. (They need to communicate better.) / O advogado vai notificá-lo da ação judicial. (The lawyer will notify him of the lawsuit.)

notificar vs denunciar

While 'notificar' is to inform officially, 'denunciar' means to denounce or report, often something negative or illegal, to an authority.

'Notificar' is about providing official information. 'Denunciar' is about making a formal accusation or report against someone or something.

A polícia foi notificada do roubo. (The police were notified of the robbery.) / Ele decidiu denunciar a corrupção. (He decided to denounce the corruption.)

notificar vs avisar (no sentido de alertar)

This is a specific usage of 'avisar' that can be confused with 'notificar' if the 'notification' is a warning.

When 'avisar' means to alert, it's generally a less formal warning. 'Notificar' still carries the weight of an official communication, even if it's a warning.

Vou avisar o pessoal sobre o perigo. (I'll warn the people about the danger.) / A prefeitura vai notificar os moradores sobre a demolição. (The city hall will notify the residents about the demolition.)

اختبر نفسك 42 أسئلة

listening A1

I need to notify Paula.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Eu preciso notificar a Paula.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

They will notify of the delay.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Eles vão notificar o atraso.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening A1

You should notify the manager.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Você deve notificar o gerente.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Eu vou notificar a todos.

Focus: no-ti-fi-car

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

A empresa vai notificar a mudança.

Focus: em-pre-sa

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking A1

Read this aloud:

Por favor, notifique-me.

Focus: por fa-vor

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Imagine you need to tell your friend, Maria, that you will be late for your coffee meeting. Write a short message in Portuguese to notify her.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Olá Maria! Quero te notificar que vou chegar um pouco atrasado para o café. Desculpa!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

You just received a package. Write a sentence in Portuguese to tell someone that the post office notified you about it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Os correios me notificaram que meu pacote chegou.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing A1

Your boss asked you to notify the team about a change in meeting time. Write a short sentence in Portuguese about this.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Preciso notificar a equipe sobre a nova hora da reunião.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
reading A1

O que Ana precisa fazer?

Read this passage:

Ana vai viajar amanhã. Ela precisa notificar a família sobre a sua chegada. Ela vai mandar uma mensagem de texto. A família está esperando.

O que Ana precisa fazer?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Notificar a família sobre a chegada.

The passage states 'Ela precisa notificar a família sobre a sua chegada.' (She needs to notify the family about her arrival.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Notificar a família sobre a chegada.

The passage states 'Ela precisa notificar a família sobre a sua chegada.' (She needs to notify the family about her arrival.)

reading A1

Quem o supermercado notificou?

Read this passage:

O supermercado enviou um email para notificar os clientes sobre uma promoção. Muitos clientes ficaram felizes com a notícia. A promoção é só por um dia.

Quem o supermercado notificou?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Os clientes.

The passage says 'O supermercado enviou um email para notificar os clientes...' (The supermarket sent an email to notify the customers...)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Os clientes.

The passage says 'O supermercado enviou um email para notificar os clientes...' (The supermarket sent an email to notify the customers...)

reading A1

Por que João precisa notificar o professor?

Read this passage:

João precisa notificar o professor que não pode ir à aula hoje. Ele está doente. O professor vai entender. Ele vai mandar um email.

Por que João precisa notificar o professor?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ele está doente.

The passage states 'Ele está doente.' (He is sick.) as the reason for not being able to go to class.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Ele está doente.

The passage states 'Ele está doente.' (He is sick.) as the reason for not being able to go to class.

multiple choice B2

Choose the best synonym for 'notificar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: informar

To 'notificar' means to inform someone, so 'informar' is the closest synonym.

multiple choice B2

Qual destas frases usa 'notificar' corretamente?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Eu notifiquei o meu amigo da minha chegada.

'Notificar' is used when giving formal information. The other sentences use 'notificar' incorrectly; they should use 'avisar' or 'chamar' for informal communication or actions.

multiple choice B2

If a company needs to officially tell its employees about a new policy, what verb would be most appropriate?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: notificar

'Notificar' is used for formal or official communication, which fits the context of a company informing its employees about a new policy.

true false B2

It is appropriate to use 'notificar' when you want to informally tell your friend about a party.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Notificar' implies a more formal way of informing. For an informal situation with a friend, verbs like 'avisar' (to let know) or 'contar' (to tell) would be more suitable.

true false B2

Quando uma autoridade pública precisa informar os cidadãos sobre uma nova lei, ela deve 'notificar' o público.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

'Notificar' is precisely the word to use when a public authority officially informs citizens about something like a new law.

true false B2

The past participle of 'notificar' is 'notificado'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

The past participle of regular -ar verbs in Portuguese ends in -ado. So, 'notificar' becomes 'notificado'.

listening B2

The company will notify employees about new policies.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: A empresa irá notificar os funcionários sobre as novas políticas na reunião de amanhã.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

We received a notification that the package was delivered.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Recebemos uma notificação de que o pacote foi entregue, mas ainda não o encontramos.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening B2

It's important to notify the bank immediately.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: É importante notificar o banco imediatamente em caso de perda ou roubo do cartão.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Por favor, notifique-me assim que tiver mais informações sobre o projeto.

Focus: notifique-me

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

Você precisa notificar a todos sobre a mudança de horário da reunião.

Focus: notificar a todos

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking B2

Read this aloud:

O tribunal irá notificar as partes envolvidas sobre a decisão.

Focus: notificar as partes

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
multiple choice C1

Após a decisão, a empresa deve ___ todos os funcionários afetados.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: notificar

The context implies the need to formally inform employees of a decision, which aligns with 'notificar'.

multiple choice C1

A lei exige que se ___ as autoridades sobre qualquer alteração significativa no projeto.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: notificar

The sentence indicates a legal requirement to formally inform authorities about project changes, making 'notificar' the correct choice.

multiple choice C1

Se houver um problema técnico, é crucial ___ a equipe de suporte imediatamente.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: notificar

In case of a technical problem, the immediate and formal informing of the support team is essential, which is expressed by 'notificar'.

true false C1

É correto afirmar que 'notificar' implica sempre um aviso informal e casual.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

The definition of 'notificar' emphasizes informing someone formally, not casually.

true false C1

A palavra 'notificar' pode ser usada para descrever a ação de comunicar um evento importante a uma pessoa ou entidade.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Notificar means to formally inform someone of something, which includes important events or communications to entities.

true false C1

Se um banco precisa informar seus clientes sobre uma nova política, 'notificar' seria um verbo apropriado para descrever essa ação.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

A bank informing its clients about a new policy is a formal communication, making 'notificar' a perfectly appropriate verb.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for 'notificar' in the context of official communication.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Comunicar

'Comunicar' often implies a more formal and official transmission of information, aligning well with 'notificar's' nuance.

multiple choice C2

In which scenario would 'notificar' be the most precise verb to use?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: To inform an employee of their dismissal.

'Notificar' is used for formal, often legally binding, communication, such as informing an employee of dismissal.

multiple choice C2

Which phrase best completes the sentence: 'A empresa precisa ___ os acionistas sobre a mudança na diretoria.' (The company needs to ___ the shareholders about the change in the board of directors.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: notificar

In a corporate and legal context like informing shareholders, 'notificar' is the most formal and appropriate choice.

true false C2

The verb 'notificar' can be used informally among friends to share casual news.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

'Notificar' carries a strong connotation of formality and officiality, making it unsuitable for informal communication between friends.

true false C2

When a court issues a subpoena, it is 'notifying' the individual.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: صحيح

Issuing a subpoena is a formal, legal act of informing someone, which perfectly aligns with the meaning of 'notificar'.

true false C2

A simple text message letting someone know you'll be late would typically use the verb 'notificar'.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: خطأ

A text message about being late is an informal communication. 'Notificar' is reserved for more formal and often official notifications.

listening C2

The court will notify all involved parties about the final decision.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: O tribunal vai notificar todas as partes envolvidas sobre a decisão final.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

We received a formal notice to inform residents about the water supply interruption.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: Recebemos um aviso formal para notificar os moradores sobre a interrupção no fornecimento de água.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening C2

It is crucial to notify the authorities immediately in case of any irregularity.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: É crucial notificar as autoridades imediatamente em caso de qualquer irregularidade.
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Por favor, notifique-me assim que tiver novidades sobre o projeto.

Focus: no-tee-fee-kay-me

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

Foi necessário notificar os acionistas sobre a mudança na diretoria.

Focus: ah-see-oh-nees-tahs

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking C2

Read this aloud:

A empresa deve notificar os clientes sobre quaisquer alterações nos termos de serviço.

Focus: no-tee-fee-kar

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 42 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!