notificar
notificar en 30 segundos
- Means 'to notify' or 'to inform formally'.
- Commonly used in legal, corporate, and digital contexts.
- Often paired with the prepositions 'de' or 'sobre'.
- More formal and official than the everyday verb 'avisar'.
The Portuguese verb notificar is a formal and highly useful word that translates directly to the English verb to notify. It is an essential component of both written and spoken Portuguese, particularly in contexts that require a degree of formality, official communication, or administrative procedures. When you use this verb, you are indicating that information is being passed from one entity to another in a structured, deliberate, and often documented manner. Understanding the nuances of this word is crucial for anyone looking to achieve fluency, as it bridges the gap between casual conversation and professional or legal discourse. In everyday life, you might hear it in the context of digital applications, where a smartphone app will notificar you about a new message, an update, or an event. In legal or bureaucratic settings, the government or a court will notificar a citizen regarding a fine, a hearing, or a change in status. The word carries a weight of obligation; when someone is notified, they are expected to acknowledge the information and, in many cases, act upon it. This distinguishes it from simpler verbs like dizer (to say) or falar (to speak), which do not carry the same implication of formal receipt. The structure of the verb often involves the preposition de, as in notificar alguém de algo (to notify someone of something), which is a critical grammatical pattern for learners to master. Furthermore, the passive voice is extremely common with this verb, such as in the phrase eu fui notificado (I was notified), highlighting the recipient of the action rather than the sender. To fully grasp its usage, one must also explore its derivatives, such as the noun notificação (notification), which is ubiquitous in the digital age. Whether you are dealing with a landlord, a boss, a bank, or simply managing your phone's settings, knowing how to appropriately use and understand this verb will significantly enhance your communicative competence in Portuguese.
- Legal Context
- Used when courts or police formally inform a citizen.
- Digital Context
- Used by software and apps to send alerts to users.
- Workplace Context
- Used by HR or management to inform employees of policies.
O tribunal vai notificar a testemunha amanhã de manhã.
O aplicativo costuma notificar os usuários sobre novas mensagens.
Precisamos notificar o cliente sobre o atraso na entrega.
Eles decidiram notificar as autoridades imediatamente.
É importante notificar o banco se você perder o cartão.
Using the verb notificar correctly involves understanding its syntax, conjugations, and the specific prepositions it demands in various sentence structures. As a regular verb ending in -ar, its conjugation follows the standard patterns for the vast majority of Portuguese verbs, making it relatively straightforward for learners to memorize. In the present tense, it conjugates as eu notifico, tu notificas, ele/ela/você notifica, nós notificamos, and eles/elas/vocês notificam. However, the true complexity lies in its transitivity. It is a transitive verb that typically requires a direct object (the person being notified) and an indirect object introduced by a preposition (the subject matter of the notification). The most common preposition used is de, forming the structure notificar alguém de alguma coisa (to notify someone of something). For example, O gerente notificou os funcionários da mudança de horário (The manager notified the employees of the schedule change). Another common preposition is sobre (about), as in notificar sobre o problema (to notify about the problem). In formal and legal writing, you will frequently encounter the passive voice, which shifts the focus to the person receiving the information. Phrases like O réu foi notificado (The defendant was notified) or Os candidatos serão notificados por e-mail (The candidates will be notified by email) are standard. Additionally, in the context of reflexive actions or reciprocal actions, it is less common but possible to see structures where entities notify each other. Pronoun placement is also a key factor; in formal European Portuguese, you might see enclisis like notificá-lo-ei (I will notify him), whereas in Brazilian Portuguese, proclisis is preferred, such as eu vou notificá-lo or even eu vou notificar ele in colloquial speech. Mastering these grammatical nuances ensures that your use of the verb is not only accurate but also appropriate for the register and region of Portuguese you are targeting. Practice combining it with different tenses, especially the preterite for completed past notifications and the future for upcoming official communications.
- Direct Object
- The person or entity receiving the notification.
- Preposition 'de'
- Used to introduce the content of the notification.
- Preposition 'sobre'
- An alternative to 'de', meaning 'about'.
Vou notificar o diretor da sua decisão.
Eles vão te notificar por carta registrada.
Nós devemos notificar a seguradora após o acidente.
Ela esqueceu de notificar os pais sobre a viagem.
O sistema irá notificar todos os administradores.
The verb notificar is pervasive across a wide array of contexts in the Portuguese-speaking world, primarily because it serves as the cornerstone of official and semi-official communication. One of the most prominent places you will encounter this word is in the realm of technology and digital interfaces. Every time you download an app, it will likely ask for permission to notificar you with push alerts. In this digital landscape, the noun form notificação is seen daily on lock screens and social media platforms. Moving away from the digital sphere, the legal and administrative sectors are heavy users of this verb. If you are dealing with immigration, taxes, or property ownership in a Portuguese-speaking country, you will frequently read documents stating that the agency will notificar you of their decision. Police officers and court officials use it when issuing fines, subpoenas, or official warnings. In the corporate environment, human resources departments use it to formally inform employees about changes in company policy, termination of contracts, or upcoming mandatory training sessions. Journalism and news broadcasting also rely on this word to report on events where authorities have informed the public or specific individuals about a crisis, a health hazard, or a legal proceeding. For instance, a news anchor might say that the health ministry decided to notificar the population about a new vaccination campaign. Even in consumer services, such as banking or utilities, companies will notificar customers about overdue bills, changes in terms of service, or suspected fraudulent activities on their accounts. Because of its association with officialdom, hearing or reading this word often commands attention and implies that the information being conveyed is of significant importance and should not be ignored. It is a word that signifies action, responsibility, and the formal recording of information transfer.
- Technology
- Push alerts, emails, and system warnings.
- Law
- Subpoenas, fines, and official court mandates.
- Corporate
- HR announcements, policy changes, and official memos.
O aplicativo de mensagens parou de me notificar.
A prefeitura vai notificar os moradores sobre a obra.
Fui ao correio porque tentaram me notificar de uma multa.
O advogado disse que o juiz vai notificar a empresa.
O hospital deve notificar os casos da doença ao governo.
When learning how to use the verb notificar, students of Portuguese often encounter a few specific stumbling blocks, primarily related to register, preposition usage, and false equivalencies with other verbs. The most frequent mistake is using notificar in situations that are too casual. Because it translates directly to 'notify', English speakers might use it when they simply mean 'let me know' or 'tell me'. In Portuguese, saying 'Vou te notificar quando eu chegar em casa' (I will notify you when I get home) sounds unnaturally formal and robotic to a native speaker, who would instead say 'Vou te avisar' or 'Te dou um toque'. Reserving notificar for official, professional, or digital contexts is crucial for sounding natural. Another common error involves the prepositions that follow the verb. Learners often directly translate 'notify about' and exclusively use sobre, which is acceptable, but they neglect the more traditional and formal preposition de. Failing to use any preposition at all, such as saying 'notificar o problema' instead of 'notificar sobre o problema', is a grammatical error that changes the meaning, making the problem the entity receiving the notification rather than the subject matter. Additionally, learners sometimes struggle with the passive voice construction, confusing the auxiliary verbs ser and estar. It is correct to say 'Ele foi notificado' (He was notified - an action that happened), but saying 'Ele estava notificado' sounds awkward unless describing a continuous state in a very specific past narrative context. Finally, spelling and pronunciation mistakes can occur, particularly with the 'c' before the 'a' in the infinitive, which produces a hard 'k' sound, compared to the 'c' before 'e' or 'i' in derivatives, though the verb itself maintains the hard 'k' sound throughout its regular conjugations (notifico, notifica). Paying attention to these common pitfalls will greatly improve your accuracy and fluency.
- Over-formality
- Using it with friends instead of the verb 'avisar'.
- Missing Prepositions
- Forgetting to use 'de' or 'sobre' before the topic.
- Passive Voice Errors
- Confusing 'ser' and 'estar' when describing being notified.
Não use notificar para dizer a um amigo que você chegou.
O correto é notificar o cliente *sobre* o erro.
Lembre-se de que a polícia pode te notificar formalmente.
Evite dizer 'eu notifico você mais tarde' em conversas informais.
A empresa falhou ao não notificar os acionistas a tempo.
To build a robust and nuanced vocabulary in Portuguese, it is essential to understand the synonyms and related terms for notificar, as well as the subtle differences in their meanings and appropriate contexts. The most common synonym, and the one most frequently used in everyday conversation, is avisar (to warn, to let know, to advise). While notificar is formal and documented, avisar is versatile, used equally for telling a friend you are running late or warning someone of a danger. Another closely related verb is informar (to inform), which shares a similar level of formality but focuses more broadly on the transfer of knowledge or data, without necessarily implying an official mandate or a requirement for the recipient to take action. Comunicar (to communicate, to announce) is also similar, often used in corporate or public relations contexts to describe the broadcasting of a message to a wider audience, rather than a targeted official notice to an individual. Alertar (to alert) carries a sense of urgency and is used when the information pertains to a risk, danger, or immediate situation requiring attention. Reportar (to report) is used when conveying information upwards in a hierarchy, such as an employee reporting to a boss or a citizen reporting a crime to the police. Understanding this spectrum of words—from the casual avisar to the urgent alertar and the formal notificar—allows a speaker to choose the exact right word for the situation. This precision is a hallmark of advanced language proficiency. For a learner at the A2 or B1 level, mastering the distinction between avisar and notificar is the most critical step, as it prevents the common mistake of sounding overly bureaucratic in casual settings or too informal in professional environments. Expanding your vocabulary to include these related verbs will make your Portuguese much more expressive and accurate.
- Avisar
- Casual, everyday equivalent meaning to let someone know.
- Informar
- Neutral, meaning to provide information or data.
- Comunicar
- Formal, often used for public announcements or corporate news.
Em vez de notificar, você pode apenas avisar seu amigo.
O diretor vai comunicar a decisão, e o RH vai notificar os afetados.
É dever do médico informar o paciente e notificar o governo.
Eles decidiram alertar a população antes de notificar a imprensa.
Você deve reportar o erro ao sistema para que ele possa notificar o suporte.
How Formal Is It?
""
""
""
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Ejemplos por nivel
O aplicativo vai notificar você.
The app will notify you.
Basic future tense using 'vai' + infinitive.
Eu notifico o chefe.
I notify the boss.
Present tense, first person singular.
Ele não quer notificar a escola.
He doesn't want to notify the school.
Negative sentence with an auxiliary verb.
Você precisa notificar o banco.
You need to notify the bank.
Using 'precisar' (to need) followed by the infinitive.
Nós notificamos a polícia ontem.
We notified the police yesterday.
Past tense (pretérito perfeito) for 'nós'.
Eles vão notificar a família.
They will notify the family.
Third person plural future construction.
Como eu posso notificar o erro?
How can I notify the error?
Question structure with 'poder'.
Por favor, notifique a recepção.
Please, notify the reception.
Formal imperative form.
O médico vai notificar o paciente sobre o resultado.
The doctor will notify the patient about the result.
Introduction of the preposition 'sobre'.
Eu recebi um e-mail para me notificar da reunião.
I received an email to notify me of the meeting.
Using the reflexive/object pronoun 'me'.
A prefeitura notificou os moradores do bairro.
The city hall notified the neighborhood residents.
Past tense with a plural direct object.
Você foi notificado sobre a mudança de horário?
Were you notified about the schedule change?
Basic passive voice question.
O sistema costuma notificar os usuários rapidamente.
The system usually notifies users quickly.
Using 'costumar' to indicate a habit.
Nós esquecemos de notificar o cancelamento.
We forgot to notify the cancellation.
Verb 'esquecer' followed by 'de' and the infinitive.
Eles devem notificar as autoridades em caso de emergência.
They must notify the authorities in case of emergency.
Modal verb 'dever' expressing obligation.
Ela ligou para notificar que vai chegar atrasada.
She called to notify that she will arrive late.
Using 'para' to show purpose.
O advogado afirmou que o juiz irá notificar a empresa amanhã.
The lawyer stated that the judge will notify the company tomorrow.
Future tense using 'irá' + infinitive in a complex sentence.
Fomos notificados de que o voo foi cancelado devido ao mau tempo.
We were notified that the flight was canceled due to bad weather.
Passive voice 'fomos notificados' followed by 'de que'.
É importante que você notifique o RH sobre suas férias.
It is important that you notify HR about your vacation.
Present subjunctive 'notifique' after an impersonal expression.
Se eu perder o documento, terei que notificar a polícia imediatamente.
If I lose the document, I will have to notify the police immediately.
Future subjunctive 'perder' paired with future indicative.
O proprietário tem o dever de notificar o inquilino com trinta dias de antecedência.
The landlord has the duty to notify the tenant thirty days in advance.
Formal vocabulary and structure expressing legal duty.
Eles já haviam notificado os clientes quando o problema foi resolvido.
They had already notified the clients when the problem was solved.
Past perfect (mais-que-perfeito composto) 'haviam notificado'.
A plataforma digital notifica os criadores de conteúdo sobre novas regras.
The digital platform notifies content creators about new rules.
Present tense in a modern, technological context.
Caso haja alguma alteração, o sistema o notificará por SMS.
In case there is any change, the system will notify you by SMS.
Future tense with object pronoun 'o notificará'.
A notificação extrajudicial serve para notificar o devedor antes do processo.
The extrajudicial notification serves to notify the debtor before the lawsuit.
Use of the verb alongside its noun derivative in a legal context.
Embora tenham sido notificados, os diretores não tomaram nenhuma providência.
Although they had been notified, the directors took no action.
Concessive clause with passive voice in the subjunctive 'tenham sido notificados'.
O Ministério da Saúde exige que os hospitais notifiquem todos os casos suspeitos.
The Ministry of Health requires that hospitals notify all suspicious cases.
Verb 'exigir' triggering the present subjunctive 'notifiquem'.
Notificá-lo-emos assim que a mercadoria estiver disponível em nosso estoque.
We will notify you as soon as the merchandise is available in our stock.
Mesoclisis 'Notificá-lo-emos' typical of formal European Portuguese.
A empresa foi multada por não notificar o vazamento de dados aos usuários.
The company was fined for not notifying users of the data leak.
Infinitive used after a preposition 'por não notificar'.
Seria prudente notificar as partes interessadas antes de assinar o contrato.
It would be prudent to notify the interested parties before signing the contract.
Conditional 'seria' followed by the infinitive.
A lei determina que o empregador notifique a demissão por escrito.
The law determines that the employer notify the dismissal in writing.
Subjunctive triggered by a verb of decree/determination.
Ao ser notificado da decisão, o réu demonstrou surpresa.
Upon being notified of the decision, the defendant showed surprise.
Reduced infinitive clause 'Ao ser notificado'.
É imprescindível que a agência reguladora seja notificada de qualquer anomalia no sistema.
It is imperative that the regulatory agency be notified of any anomaly in the system.
Passive voice in the present subjunctive 'seja notificada'.
A omissão em notificar as autoridades competentes constitui infração grave.
The failure to notify the competent authorities constitutes a serious infraction.
Advanced vocabulary 'omissão em' followed by the infinitive.
Tendo sido notificada em tempo hábil, a corporação pôde mitigar os danos.
Having been notified in a timely manner, the corporation was able to mitigate the damages.
Perfect participle clause 'Tendo sido notificada'.
O contrato estipula que a rescisão deve ser notificada com aviso prévio de noventa dias.
The contract stipulates that the termination must be notified with a ninety-day prior notice.
Complex passive construction 'deve ser notificada'.
O diplomata foi instruído a notificar o governo anfitrião sobre a mudança de política.
The diplomat was instructed to notify the host government about the policy change.
Passive voice followed by an infinitive clause.
A menos que sejamos notificados em contrário, procederemos conforme o planejado.
Unless we are notified to the contrary, we will proceed as planned.
Conjunction 'A menos que' triggering the subjunctive 'sejamos notificados'.
A obrigatoriedade de notificar tais eventos visa garantir a transparência do mercado.
The obligation to notify such events aims to guarantee market transparency.
Formal noun 'obrigatoriedade' followed by the infinitive.
O tribunal considerou a citação nula por não ter notificado o réu pessoalmente.
The court considered the citation null for not having notified the defendant personally.
Compound infinitive 'ter notificado' after a preposition.
A jurisprudência pacificada dita que o fiador deve ser inequivocamente notificado da mora.
Settled case law dictates that the guarantor must be unequivocally notified of the default.
Highly specialized legal terminology and passive voice.
Conquanto a administração houvesse notificado os acionistas, a assembleia foi impugnada.
Even though the administration had notified the shareholders, the assembly was contested.
Concessive conjunction 'Conquanto' with past perfect subjunctive 'houvesse notificado'.
A prerrogativa de notificar unilateralmente a quebra de acordo está prevista na cláusula oitava.
The prerogative to unilaterally notify the breach of agreement is provided for in clause eight.
Advanced syntax with adverbs modifying the infinitive.
Exige-se que o órgão fiscalizador notifique incontinenti qualquer indício de fraude.
It is required that the supervisory body notify forthwith any sign of fraud.
Passive synthetic 'Exige-se' with present subjunctive and formal adverb 'incontinenti'.
A falha em notificar tempestivamente os credores acarretou a responsabilização solidária dos sócios.
The failure to timely notify the creditors resulted in the joint liability of the partners.
Complex subject phrase using the infinitive as a noun.
Sob pena de nulidade, o ato administrativo requer que o interessado seja formalmente notificado.
Under penalty of nullity, the administrative act requires that the interested party be formally notified.
Legal phrasing 'Sob pena de' leading into a subjunctive clause.
A diretiva europeia transposta para o ordenamento jurídico nacional obriga a notificar violações de dados.
The European directive transposed into the national legal system obliges to notify data breaches.
Complex sentence structure describing international law.
Não obstante ter sido notificado por edital, o revel não compareceu à audiência de instrução.
Notwithstanding having been notified by public notice, the default party did not attend the hearing.
Concessive preposition 'Não obstante' with compound passive infinitive.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Fui notificado ontem.
Vou notificar o gerente.
O aplicativo parou de notificar.
Notificar as partes envolvidas.
Receber uma notificação.
Notificar com antecedência.
Notificar por e-mail.
Notificar o cancelamento.
Notificar a alteração.
Obrigação de notificar.
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
Implies a one-way transfer of information that creates a record or an obligation for the receiver.
High. It is the standard word for official, legal, and systemic communications.
Understood universally across all Portuguese-speaking countries with identical meaning.
- Using 'notificar' instead of 'avisar' in casual conversations with friends.
- Confusing 'notificar' (to notify) with 'notar' (to notice).
- Forgetting to use the prepositions 'de' or 'sobre' before the subject matter.
- Mispronouncing the 'c' as an 's' sound instead of a hard 'k'.
- Using the active voice when the passive voice ('ser notificado') is more appropriate for the context.
Consejos
Preposition Power
Always pair 'notificar' with 'sobre' or 'de' when mentioning the topic. Never just put the topic directly after the person. Correct: 'Notificar o chefe sobre a reunião'. Incorrect: 'Notificar o chefe a reunião'.
Avisar vs. Notificar
Keep 'avisar' for your friends and family. Keep 'notificar' for your boss, your bank, and your apps. Mixing them up won't cause a misunderstanding, but it will make you sound unnatural.
Hard C Sound
The 'c' in 'notificar' is always a hard 'k' sound. It never sounds like an 's', even though it looks like the English word 'notice'. Practice saying 'no-ti-fi-KAR'.
News Clues
When reading Portuguese news, look for 'notificar'. It usually signals that a government agency or police force has taken an official step in an investigation or policy rollout.
Tech Vocabulary
Change your phone's language to Portuguese. You will see 'notificações' and 'notificar' constantly. This passive exposure is a great way to cement the word in your memory.
Business Emails
If you write emails in Portuguese, 'notificar' is a great word to make you sound professional. Use phrases like 'Gostaria de notificá-lo sobre...' to start formal correspondence.
Passive Voice Practice
Because this word is formal, it loves the passive voice. Practice conjugating 'ser notificado' in the past, present, and future to sound like a native professional.
Not 'To Notice'
Never use 'notificar' to mean 'to notice' with your eyes or ears. If you notice a mistake, you 'nota' or 'percebe' it. You only 'notifica' someone else about the mistake.
Bureaucracy Word
Understand that 'notificar' carries weight in Portuguese-speaking cultures. If you receive a 'notificação' from the government, it requires your immediate attention and often a formal response.
Colloquial Shortcuts
In spoken Brazilian Portuguese, people often drop the preposition and just say 'Vou notificar ele' instead of the grammatically strict 'Vou notificá-lo'. Both are understood, but the first is much more common in speech.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'NOTIFY a CAR'. If you hit a parked car, you must formally NOTIFY the owner. Notificar = Notify.
Origen de la palabra
Derived from Latin 'notificare', meaning 'to make known'.
Contexto cultural
In Brazil, 'notificação extrajudicial' is a very common legal tool used by lawyers to formally warn someone before starting a lawsuit.
Across all Portuguese-speaking regions, 'ativar as notificações' (turn on notifications) is a standard phrase used by YouTubers and influencers.
In Portugal, administrative notifications from entities like the 'Finanças' (Tax Authority) are often sent via a secure digital portal, heavily utilizing this verb.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Você costuma deixar os aplicativos te notificar o tempo todo?"
"Qual foi a última vez que você foi notificado de uma multa?"
"Como a sua empresa costuma notificar os funcionários sobre mudanças?"
"Você acha que as redes sociais notificam coisas demais?"
"O que você faria se fosse notificado por um advogado hoje?"
Temas para diario
Escreva sobre uma vez em que você recebeu uma notificação importante no celular.
Descreva o processo de notificar uma empresa sobre um produto com defeito.
Qual é a diferença entre avisar um amigo e notificar um chefe? Dê exemplos.
Imagine que você é um juiz. Escreva um parágrafo decidindo notificar uma empresa.
Como as notificações digitais mudaram a forma como nos comunicamos?
Preguntas frecuentes
10 preguntasTechnically yes, but it sounds very strange and robotic. It is too formal for casual conversation. If you want to tell a friend something, use the verb 'avisar'. For example, say 'Vou te avisar quando chegar' instead of 'Vou te notificar'. Save 'notificar' for official or business contexts.
You should use 'de' or 'sobre' to introduce the topic. For example, 'notificar o cliente sobre o atraso' or 'notificar o cliente do atraso'. Both are correct and widely used. Using 'sobre' is slightly more common in modern, everyday business Portuguese.
Yes, it is completely regular. It follows all the standard rules for verbs ending in '-ar'. You don't have to worry about any stem changes or irregular endings in any tense. For example, the past tense is simply 'notifiquei', 'notificou', etc.
The noun form is 'notificação'. A push notification is usually just called 'uma notificação' or 'notificação push'. The verb 'notificar' is used for the action: 'O aplicativo enviou uma notificação para me notificar'. It is a very common tech term.
Both are formal, but 'intimar' is strictly legal and much stronger. 'Intimar' means to subpoena or legally summon someone to court, and ignoring it is a crime. 'Notificar' is broader; it means to officially inform, which can be done by a bank, an app, or a court, but doesn't always carry the threat of arrest.
Yes, it is extremely common in the passive voice. Because official actions often focus on the receiver, phrases like 'Eu fui notificado' (I was notified) are standard. You will see this structure frequently in news articles and legal documents.
No, this is a common false friend error. To notice something (to observe) is 'notar' or 'perceber'. 'Notificar' means to notify someone else. You do not 'notificar' a strange smell; you 'nota' or 'percebe' a strange smell.
In formal written Portuguese, you would use the imperative form 'notifique'. For example, 'Por favor, notifique-me imediatamente' (Please, notify me immediately). In Brazil, you might also see 'Por favor, me notifique'.
Yes, it is used when doctors or hospitals must officially report a disease to the government. This is called 'notificação compulsória' (compulsory notification). For example, 'O hospital deve notificar os casos de dengue'.
The noun form is 'notificação'. It translates to 'notification' or 'notice'. It is used for everything from a smartphone alert to a formal eviction notice ('notificação de despejo'). Knowing both the verb and the noun is very useful.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'notificar' when referring to official communications, legal notices, or digital app alerts. For casual situations with friends or family, prefer the verb 'avisar'. Remember to use the passive voice (ser notificado) when focusing on the person receiving the message.
- Means 'to notify' or 'to inform formally'.
- Commonly used in legal, corporate, and digital contexts.
- Often paired with the prepositions 'de' or 'sobre'.
- More formal and official than the everyday verb 'avisar'.
Preposition Power
Always pair 'notificar' with 'sobre' or 'de' when mentioning the topic. Never just put the topic directly after the person. Correct: 'Notificar o chefe sobre a reunião'. Incorrect: 'Notificar o chefe a reunião'.
Avisar vs. Notificar
Keep 'avisar' for your friends and family. Keep 'notificar' for your boss, your bank, and your apps. Mixing them up won't cause a misunderstanding, but it will make you sound unnatural.
Hard C Sound
The 'c' in 'notificar' is always a hard 'k' sound. It never sounds like an 's', even though it looks like the English word 'notice'. Practice saying 'no-ti-fi-KAR'.
News Clues
When reading Portuguese news, look for 'notificar'. It usually signals that a government agency or police force has taken an official step in an investigation or policy rollout.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de work
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Unless; except if; only if not.
a partir de
A2Starting from; from a certain point in time or place.
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Part-time; working less than full-time hours.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accesible, asequible. Fácil de abordar, entender o pagar.