At the A1 level, 'pato' is one of the essential animal words you learn. It is a simple, two-syllable masculine noun. Students learn to identify the bird in pictures and use it in basic sentences like 'O pato é amarelo' (The duck is yellow) or 'Eu vejo um pato' (I see a duck). The focus is on the literal animal and basic grammar like gender (o pato) and pluralization (os patos). You might also encounter it in the context of colors and numbers, such as 'três patos brancos'. At this stage, the goal is simply recognition and naming. It's a 'building block' word that helps you practice the 'o' ending for masculine nouns and the unaspirated 'p' sound which is different from English. You might also learn the sound it makes: 'quá-quá'. This level avoids idioms and complex culinary terms, focusing instead on the duck as a common farm animal or a character in a children's book like 'O Patinho Feio' (The Ugly Duckling).
At the A2 level, you begin to use 'pato' in more practical, real-world contexts. You might encounter it on a menu in a Portuguese restaurant, specifically in the dish 'Arroz de Pato'. You should be able to ask questions about it, like 'Este prato tem pato?' (Does this dish have duck?). You also start to learn about the feminine form 'pata' and the potential for confusion with the word for 'paw'. Your sentences become more descriptive: 'O pato nada calmamente no lago' (The duck swims calmly in the lake). You are expected to handle the contraction of prepositions with the word, such as 'do pato' (of the duck) or 'no pato' (in the duck). This is also the stage where you might first hear the common idiom 'pagar o pato', although you might not use it yourself yet. The focus shifts from just 'naming' the bird to 'interacting' with the concept of the bird in food, nature, and basic conversation.
By B1, you are expected to use 'pato' more fluently and understand its idiomatic uses. You should be comfortable using 'pagar o pato' in a sentence to describe a situation where someone is unfairly blamed. You can also distinguish between different types of birds, like 'ganso' and 'cisne', and use them in comparisons. Your vocabulary expands to include verbs like 'grasnar' (to quack) and 'mergulhar' (to dive). In terms of grammar, you might use 'pato' in more complex tenses, such as the imperfect: 'Quando eu era criança, eu sempre dava pão aos patos' (When I was a child, I always gave bread to the ducks). You also understand the cultural significance of duck in Portuguese cuisine and can discuss it in more detail, perhaps describing how a recipe is made. You might also notice the slang use of 'pato' in Brazil to mean an easy opponent, especially if you follow sports or play games.
At the B2 level, your understanding of 'pato' is nuanced. You can use the word in formal and informal registers appropriately. You understand that calling someone a 'pato' in a professional setting is an insult, whereas in a game it might be lighthearted banter. You can read texts about ecology or agriculture that mention 'patos' and understand technical terms like 'aves migratórias' (migratory birds). Your command of idioms is solid; you can explain the origin or the feeling behind 'pagar o pato' to someone else. You are also aware of regional differences, such as the popularity of 'marreco' in Southern Brazil versus 'pato' in Portugal. You can write a detailed review of a restaurant's duck dish, using sensory language to describe the texture and flavor. The word is no longer just a vocabulary item; it's a tool for expressing complex social and cultural ideas.
At the C1 level, 'pato' is used with total native-like precision. You might explore the etymology of the word or its use in classical Portuguese literature. You can pick up on subtle puns or wordplay involving 'pato' and 'pata'. You are comfortable using the word in abstract or metaphorical ways that go beyond standard idioms. For instance, you might use it in a political discussion about who will 'pagar o pato' for a new economic policy. Your pronunciation is perfect, with the correct 'dry' P and the reduced final O. You can also engage in discussions about the environmental impact of duck farming or the ethics of certain culinary practices (like foie gras, though more associated with geese). You have a deep understanding of how the word fits into the broader linguistic system, including its role in the development of the Portuguese language from Latin roots.
At the C2 level, you have mastered every possible use of 'pato'. You can use it in academic contexts, perhaps discussing the linguistic evolution of 'pagar o pato' from the 16th century to the present. You can appreciate and create poetry or prose that uses the duck as a symbol or motif. You are aware of the most obscure regionalisms and archaic uses of the word. You can effortlessly switch between the literal, the culinary, the idiomatic, and the slang meanings without a second thought. Your understanding is so deep that you can even detect and correct subtle misuses by other non-native speakers. The word 'pato' is simply another thread in your vast and intricate tapestry of Portuguese knowledge, used with the same ease and flexibility as a native speaker with a high level of education.

pato في 30 ثانية

  • Pato is the Portuguese word for duck, a masculine noun used for the animal and its meat.
  • It is a core part of Portuguese cuisine, especially in the dish Arroz de Pato.
  • The idiom 'pagar o pato' means to take the blame for something you didn't do.
  • Be careful not to confuse it with 'prato', which means plate or dish.

The Portuguese word pato primarily refers to a duck, a common water bird belonging to the family Anatidae. In its most literal sense, it describes the animal found in ponds, lakes, and farms across the Lusophone world. However, the linguistic footprint of pato extends far beyond the barnyard. In the context of Portuguese culture, especially in Portugal, the duck is a cornerstone of traditional gastronomy, appearing in celebrated dishes like Arroz de Pato. Understanding this word requires a look at its biological, culinary, and metaphorical dimensions. Biologically, a pato is characterized by its broad bill and webbed feet, known in Portuguese as pés palmados. When you visit a park in Lisbon or a farm in the interior of Brazil, you will encounter these birds, and the word remains constant across all dialects of Portuguese.

Literal Meaning
The biological entity: a waterfowl with a flat beak and short legs. For example, 'O pato nada no lago' (The duck swims in the lake).
Culinary Context
Refers to the meat of the bird, often roasted or shredded into rice. It is considered a richer, more flavorful alternative to chicken.
Metaphorical/Slang
In informal Brazilian Portuguese, a 'pato' can refer to an easy opponent in a game or someone who is easily deceived, similar to a 'sucker' in English.

When using the word in daily life, you will most likely encounter it in three specific environments: the supermarket, the restaurant, and the world of idioms. In a supermarket, you might look for peito de pato (duck breast) or coxas de pato (duck legs). In a restaurant, the waiter might recommend a specialty. But perhaps most interestingly, in social situations, you might hear the phrase pagar o pato. This is a quintessential Portuguese idiom that means to take the blame or pay the price for something that was not necessarily your fault or that others enjoyed as well. It is a phrase that every intermediate learner should master to sound more native.

Vi um pato selvagem no parque esta manhã.

Furthermore, the word pato is masculine. Its feminine counterpart is pata. While pata also means a female duck, it is also the word for 'paw' (the foot of an animal like a dog or cat), which can lead to some amusing confusion for beginners. For instance, if you say 'A pata do pato', you are literally saying 'The duck's foot' or 'The female duck of the male duck', depending on the context. This versatility makes the word a fun entry point into the gendered nature of Portuguese nouns. In children's literature, characters like Pato Donald (Donald Duck) have cemented the word in the minds of young speakers, ensuring that even at an A1 level, most students can identify the animal quickly.

O pato é um ingrediente essencial no arroz de pato à portuguesa.

In a broader cultural sense, the duck represents a bridge between rural life and urban sophistication. In the countryside, ducks are utilitarian animals, kept for eggs and pest control (they love eating slugs). In the city, they are part of the aesthetic of public gardens. This dual existence means that the word carries no specific class connotation; it is a universal term used by everyone from farmers to gourmet chefs. Whether you are discussing wildlife conservation, agriculture, or fine dining, pato is the indispensable term you need. Its simplicity in pronunciation—two clear syllables, pa-to—makes it one of the most accessible nouns for English speakers learning Portuguese phonetics.

Não quero pagar o pato pelos erros dos outros.

Finally, let's consider the phonetics. The 'p' is unaspirated, unlike in English. The 'a' is open, and the 'o' at the end is often reduced to a 'u' sound in many dialects, especially in Portugal (sounding like pátu). In Brazil, the final 'o' is also often softened, but the 't' remains crisp. Mastering the subtle difference between pato (duck) and prato (plate) is a rite of passage for learners. One involves an animal, the other involves the dish you eat it on. Mispronouncing the 'r' in prato can lead to you telling a waiter you want to eat a 'duck' instead of asking for a 'plate'.

A criança deu pão ao pato na beira do rio.

O pato mergulhou para apanhar um peixe.

Using the word pato in sentences requires an understanding of basic Portuguese syntax, particularly noun-adjective agreement and the use of articles. Since pato is a masculine noun, it must be preceded by masculine articles: o (the), um (a), os (the - plural), or uns (some - plural). Adjectives must also match this gender. For example, 'the yellow duck' becomes o pato amarelo. If you are talking about multiple ducks, you add an 's' to both the noun and the adjective: os patos amarelos. This fundamental rule of agreement is where many English speakers trip up, as English adjectives are immutable.

Subject of the Sentence
When the duck is performing the action. 'O pato grasna alto' (The duck quacks loudly).
Direct Object
When the duck is receiving the action. 'Nós alimentamos o pato' (We fed the duck).
Possessive Use
Using 'de' to show belonging. 'As penas do pato são impermeáveis' (The duck's feathers are waterproof).

In more complex sentence structures, pato often appears in prepositional phrases. For instance, in a restaurant, you might say, 'Eu gostaria do pato assado' (I would like the roasted duck). Notice the contraction do (de + o). If you were referring to a female duck, it would be da pata. In Brazilian Portuguese, you might hear the diminutive patinho, which can mean 'little duck' or be used affectionately. In Portugal, however, patinho is less common in a culinary sense and more common in children's stories, like O Patinho Feio (The Ugly Duckling).

Eles criam patos e galinhas na fazenda.

Verbs commonly associated with pato include nadar (to swim), voar (to fly), grasnar (to quack), and mergulhar (to dive). When describing the duck's movement, you might say, 'O pato atravessou a estrada' (The duck crossed the road). In a culinary context, verbs like assar (to roast), cozinhar (to cook), and desfiar (to shred) are frequent. 'O chef desfiou o pato para o arroz' (The chef shredded the duck for the rice). This variety of verbs allows you to describe the animal in various states, from a living creature to a prepared meal.

O pato selvagem tem cores muito vibrantes.

One of the most challenging aspects for learners is using pato in idiomatic expressions within a sentence. Take the expression pagar o pato. It functions as a complete verbal unit. Example: 'Sempre que algo corre mal na empresa, eu acabo por pagar o pato' (Whenever something goes wrong at the company, I end up taking the blame). Here, the word pato loses its literal meaning entirely. You aren't paying for a bird; you are bearing the consequences of an action. Another example is cair como um pato (to fall like a duck), meaning to be easily tricked. 'Ele acreditou na mentira e caiu como um pato' (He believed the lie and fell for it hook, line, and sinker).

Quantos patos há no lago do jardim botânico?

In scientific or formal writing, you might see pato used as part of a compound noun or a more specific classification. For instance, pato-real refers to the Mallard (Anas platyrhynchos). In these cases, the hyphen is used in Portugal, though spelling rules can vary slightly between countries. When writing about the environment, you might say, 'A poluição afeta a população de patos na região' (Pollution affects the duck population in the region). This demonstrates that pato is a versatile word suitable for both colloquial chat and formal reporting.

O pato é uma ave migratória em algumas partes do mundo.

Finally, consider the use of pato in comparisons. Portuguese often uses animals to describe human behavior. While 'pato' isn't as common as 'burro' (donkey/stupid) or 'raposa' (fox/sly), it still appears. 'Ele nada como um pato' can be literal, but it can also imply someone who is very comfortable in the water. Conversely, 'ele anda como um pato' might describe someone with a waddling gait. These descriptive uses add color to your Portuguese and help you express nuances that a simple 'he swims well' cannot capture.

A receita de pato com laranja é um clássico da culinária francesa, mas muito apreciada aqui.

The word pato is ubiquitous in Portuguese-speaking societies, echoing through various layers of daily life. If you are walking through the Mercado da Ribeira in Lisbon or the Mercado Municipal in São Paulo, you will hear it at the butcher's stall. 'Tem pato fresco hoje?' (Do you have fresh duck today?) is a common query from home cooks looking to prepare a Sunday feast. The market is perhaps the most visceral place to encounter the word, surrounded by the sights and smells of fresh produce. Here, pato is a commodity, a signifier of quality and tradition.

In the Kitchen
Heard during meal prep or at the dinner table. 'O pato está no forno' (The duck is in the oven).
In Nature and Parks
Parents pointing out birds to children. 'Olha o patinho na água!' (Look at the little duck in the water!).
In Sports Commentary
Particularly in Brazil, referring to an easy win. 'Aquele time foi um pato para o Flamengo' (That team was an easy target for Flamengo).

Beyond the physical bird, you will hear pato in the office or among friends when discussing responsibility. The expression pagar o pato is so common that you might hear it in a corporate meeting in Luanda or a cafe in Porto. 'Não vou pagar o pato pelos teus atrasos' (I'm not going to take the heat for your delays). This usage moves the word from the farm into the realm of social dynamics and accountability. It is a phrase that carries a bit of frustration or a defensive stance, making it highly expressive.

No restaurante, o pato confitado é o prato mais caro do menu.

In the world of entertainment and pop culture, pato appears frequently. Children grow up watching cartoons featuring Pato Donald or Pateta (though Pateta is a dog, his name shares a phonetic playfulness). In Brazil, the famous song 'O Pato' by João Gilberto is a Bossa Nova classic. The lyrics—'O pato vinha cantando alegremente, quack quack'—are known by millions. Hearing this song in a jazz club or on the radio is a perfect example of how the word is woven into the musical fabric of the language. It’s lighthearted, rhythmic, and quintessentially Brazilian.

A música do João Gilberto sobre o pato é um clássico da Bossa Nova.

In rural areas, specifically in the Alentejo region of Portugal or the interior of Minas Gerais in Brazil, pato is part of the agricultural vocabulary. Farmers discuss the health of their criação de patos (duck breeding). You might hear talk about ovos de pato (duck eggs), which are prized for their size and richness in baking. Here, the word is associated with hard work, the cycles of nature, and the local economy. It is not just an animal; it's a livelihood. This context provides a deeper appreciation for the word's importance in the Lusophone world.

O caçador foi para o pântano caçar patos selvagens.

Finally, you might hear the word in schools. Teachers use the story of O Patinho Feio to teach children about empathy and inner beauty. The word patinho (little duck) is often the first diminutive a child learns. In a classroom setting, pato is a tool for education, helping young minds categorize the world around them. Whether in a song, a recipe, a story, or a heated argument about who is 'paying the duck', the word pato is an essential thread in the tapestry of the Portuguese language.

Naquela lagoa, o pato convive pacificamente com os cisnes.

For English speakers learning Portuguese, the word pato seems simple, but it harbors several linguistic traps. The most frequent error is the confusion between pato (duck) and prato (plate/dish). The addition of a single 'r' changes the meaning entirely. Beginners often say 'Eu quero um pato de sopa' when they mean 'Eu quero um prato de sopa' (I want a plate of soup). Conversely, asking for 'arroz de prato' instead of 'arroz de pato' will leave a waiter very confused. Mastering the 'r' flap in Portuguese is essential to keeping your ducks and your plates separate.

The Pato vs. Prato Mix-up
Mistaking 'duck' for 'plate'. Practice the 'r' sound specifically to avoid this.
Gender Confusion with 'Pata'
Using 'pata' to mean a male duck or 'pato' to refer to an animal's paw. Remember: 'o pato' (the male duck), 'a pata' (the female duck OR the paw).
Incorrect Prepositions
Saying 'pato em arroz' instead of 'arroz de pato'. In Portuguese, the 'de' indicates the main ingredient.

Another common mistake involves the gender of the word when used metaphorically. In the idiom pagar o pato, the word pato is fixed. You cannot say 'pagar a pata' even if the person being blamed is female. The idiom is a set phrase. Changing the gender breaks the idiom and makes the speaker sound non-native. Similarly, when calling someone a 'pato' in a slang context (meaning an easy target), it usually remains masculine regardless of the person's gender, although some regional variations might allow for 'pata'. It is safer to stick to the masculine form for the metaphorical meaning.

Cuidado! Não confunda pato com prato ao fazer o seu pedido.

Pronunciation also poses a challenge. English speakers often aspirate the 'p' (releasing a puff of air). In Portuguese, the 'p' in pato should be 'dry'. If you aspirate it, it might sound like a different word or simply marked as a strong foreign accent. Additionally, the final 'o' should not be a full 'oh' sound as in 'go'. In Portugal, it’s almost a whispered 'u', and in Brazil, it’s a soft 'u'. Saying 'pah-toh' with a long 'o' is a giveaway that you are translating English phonetics directly into Portuguese. Practice saying it more like 'pa-tu'.

Muitos alunos dizem 'a pato', mas o correto é sempre 'o pato'.

Usage in the plural can also be tricky. Some learners forget to pluralize the article or the adjective. 'Os pato é bonito' is incorrect. It must be Os patos são bonitos. Because Portuguese is a highly inflected language, every part of the noun phrase must agree. This is a common struggle for A2 learners who are just beginning to internalize these rules. Furthermore, avoid using pato when you mean ganso (goose) or cisne (swan). While they are all waterfowl, Portuguese speakers are quite specific about these distinctions, especially in culinary contexts where 'ganso' meat is much rarer.

Eu pedi um prato de massa, não um pato assado!

Finally, a mistake in social nuance: using 'pato' as slang in a formal setting. While calling a friend a 'pato' during a game of cards is fine, calling a business rival a 'pato' in a meeting would be seen as very rude and unprofessional. It’s important to understand the 'register' of the word. Literally, it’s neutral. Metaphorically, it’s informal and can be derogatory. Always gauge your audience before using the metaphorical sense of the word. When in doubt, stick to the literal animal or the delicious rice dish!

A pata do pato está ferida, ele precisa de um veterinário.

When discussing pato, it is helpful to know the related vocabulary to expand your descriptive range. The most obvious alternatives are other waterfowl. A ganso (goose) is larger and often more aggressive. A cisne (swan) is the epitome of elegance and is usually larger with a longer neck. In a culinary context, you might compare pato to frango (chicken) or peru (turkey). While chicken is the most common poultry, duck is considered a more 'noble' meat, often reserved for special occasions or specific traditional recipes.

Ganso (Goose)
Larger than a pato, often used in expressions about being silly (e.g., 'fazer gansice').
Marreco (Teal/Small Duck)
A smaller species of duck, often used in South Brazilian cuisine (e.g., 'Marreco com repolho roxo').
Ave (Bird/Poultry)
The general category. 'O pato é uma ave aquática'.

In terms of synonyms for the metaphorical 'pato' (the sucker or easy target), Portuguese offers several colorful options. In Brazil, you might use otário (sucker), mané (fool), or bobão (big dummy). In Portugal, totó or totóia are common ways to describe someone who is a bit slow on the uptake. However, pato is unique because it specifically implies being an 'easy mark' in a competitive sense, whereas 'otário' is more about being generally gullible. Choosing the right synonym depends on the level of insult you intend to convey.

O marreco é muito comum no sul do Brasil durante as festas alemãs.

If you want to describe the sound a duck makes, the verb is grasnar. For a chicken, it's cacarejar. For a goose, it's also grasnar, though sometimes gritar is used if they are being particularly loud. Knowing these specific verbs helps you move beyond the generic 'fazer barulho' (to make noise). In writing, you might also use anátide if you are being scientific, but this is extremely rare in daily conversation. Most people will simply say pato regardless of the specific subspecies they are looking at.

O cisne é muito mais elegante do que o pato comum.

Another interesting alternative is the word morgado in certain old-fashioned Portuguese contexts, though this is very obscure. More practically, when talking about young ducks, always use patinho. English uses 'duckling', which is a separate word; Portuguese simply uses the diminutive. This is a common pattern in the language: cão/cãozinho, gato/gatinho. It makes learning the names of baby animals much easier than in English, where you have to learn 'puppy', 'kitten', and 'duckling'.

Não sejas um totó, ele está a tentar enganar-te!

Lastly, consider the word mergulhão. While it literally refers to a 'diver' (often a specific type of bird like a grebe), it is sometimes used to describe the action of a duck. If you see a duck diving for food, you could say 'O pato deu um mergulhão'. This enriches your description of the animal's behavior. By understanding these alternatives—from the biological to the metaphorical—you gain a much more flexible and native-like command of the Portuguese language surrounding the humble pato.

O ganso começou a correr atrás das crianças no parque.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The expression 'pagar o pato' is said to come from a story where a man promised a duck to a woman but didn't have the money, and someone else ended up paying for it after the 'fun' was over.

دليل النطق

UK /ˈpa.tu/
US /ˈpa.tu/
The stress is on the first syllable: PA-to.
يتقافى مع
gato (cat) rato (mouse) fato (fact/suit) mato (bush/woods) ato (act) chato (annoying) sapato (shoe) barato (cheap)
أخطاء شائعة
  • Aspirating the 'P' like in English 'pot'.
  • Pronouncing the final 'O' as a long 'OH' like in 'go'.
  • Confusing the pronunciation with 'prato' (adding an R sound).
  • Making the 'A' too closed, sounding like 'pê-to'.
  • Over-emphasizing the final 'U' sound in Brazil.

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy to recognize and read as it is a short, phonetically consistent word.

الكتابة 2/5

Easy, but requires attention to the 'o' ending and avoiding the 'r' in 'prato'.

التحدث 2/5

Requires practice of the unaspirated 'p' and the reduced final 'o' to sound native.

الاستماع 2/5

Can be confused with 'prato' in fast speech.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

água pássaro comer lago branco

تعلّم لاحقاً

ganso cisne galinha frango receita

متقدم

anátide migratório plumagem habitat confit

قواعد يجب معرفتها

Noun-Adjective Agreement

O pato **pequeno** / Os patos **pequenos**.

Contraction with 'De'

A cor **do** (de + o) pato é bonita.

Diminutives

Um pato pequeno é um **patinho**.

Gender of Animals

O pato (masculino) e a pata (feminino).

Unaspirated Consonants

O 'p' em 'pato' não solta ar, ao contrário do inglês 'pot'.

أمثلة حسب المستوى

1

O pato é branco.

The duck is white.

Basic subject-verb-adjective structure.

2

Eu vejo um pato no lago.

I see a duck in the lake.

Use of the indefinite article 'um'.

3

O pato faz quá-quá.

The duck goes quack-quack.

Onomatopoeia in Portuguese.

4

Existem dois patos aqui.

There are two ducks here.

Plural form of the noun.

5

O pato gosta de água.

The duck likes water.

Verb 'gostar' followed by 'de'.

6

O meu pato é pequeno.

My duck is small.

Possessive pronoun 'meu'.

7

O pato come pão.

The duck eats bread.

Simple present tense.

8

Aonde vai o pato?

Where is the duck going?

Interrogative sentence.

1

O arroz de pato estava delicioso.

The duck rice was delicious.

Compound noun phrase for a dish.

2

Nós vimos muitos patos no parque ontem.

We saw many ducks in the park yesterday.

Past tense 'vimos' and plural agreement.

3

O pato nada mais rápido que a galinha.

The duck swims faster than the chicken.

Comparative structure 'mais... que'.

4

A pata do pato é laranja.

The duck's foot is orange.

Possession using 'do'.

5

Você prefere frango ou pato?

Do you prefer chicken or duck?

Verb 'preferir'.

6

O pato selvagem voou para longe.

The wild duck flew away.

Adjective 'selvagem' following the noun.

7

Eles estão criando patos na fazenda.

They are raising ducks on the farm.

Present continuous tense.

8

O patinho feio tornou-se um cisne.

The ugly duckling became a swan.

Use of the diminutive 'patinho'.

1

Eu não quero pagar o pato pelos teus erros.

I don't want to take the blame for your mistakes.

Idiomatic expression 'pagar o pato'.

2

O pato é uma ave que pode viver em água doce ou salgada.

The duck is a bird that can live in fresh or salt water.

Relative clause starting with 'que'.

3

Se continuares a ser tão ingénuo, vais cair como um pato.

If you continue to be so naive, you're going to fall for it easily.

Idiom 'cair como um pato'.

4

O caçador esperou pacientemente pelos patos ao amanhecer.

The hunter waited patiently for the ducks at dawn.

Adverb 'pacientemente'.

5

A plumagem do pato-real é muito colorida.

The plumage of the mallard is very colorful.

Specific species name 'pato-real'.

6

Diz-se que o pato é uma carne bastante gorda.

It is said that duck is a rather fatty meat.

Passive voice 'Diz-se'.

7

O pato mergulhou para procurar comida no fundo do rio.

The duck dived to look for food at the bottom of the river.

Infinitive of purpose 'para procurar'.

8

Antigamente, havia muito mais patos nesta região.

In the past, there were many more ducks in this region.

Imperfect tense 'havia'.

1

A preservação dos habitats naturais é crucial para os patos migratórios.

The preservation of natural habitats is crucial for migratory ducks.

Abstract noun 'preservação'.

2

Não sejas pato, ele só quer o teu dinheiro.

Don't be a sucker, he just wants your money.

Slang use of 'pato'.

3

O chef explicou a técnica de confitar o pato na sua própria gordura.

The chef explained the technique of confiting the duck in its own fat.

Technical culinary vocabulary.

4

A população de patos diminuiu devido à poluição das águas.

The duck population decreased due to water pollution.

Causal phrase 'devido à'.

5

O autor utiliza o pato como uma metáfora para a simplicidade.

The author uses the duck as a metaphor for simplicity.

Literary analysis vocabulary.

6

Apesar de parecer calmo, o pato está a nadar vigorosamente por baixo da água.

Despite appearing calm, the duck is swimming vigorously under the water.

Concessive conjunction 'Apesar de'.

7

O governo não quer que o contribuinte acabe a pagar o pato pela crise.

The government doesn't want the taxpayer to end up taking the blame for the crisis.

Subjunctive mood 'queira que... acabe'.

8

A migração dos patos segue padrões sazonais bem definidos.

Duck migration follows well-defined seasonal patterns.

Scientific register.

1

A análise sociológica sugere que as classes baixas acabam invariavelmente por pagar o pato.

Sociological analysis suggests that the lower classes invariably end up taking the blame.

High-level academic vocabulary.

2

A destreza com que o pato se move entre os dois elementos é fascinante.

The dexterity with which the duck moves between the two elements is fascinating.

Relative pronoun 'com que'.

3

O prato foi guarnecido com um molho de frutos vermelhos que contrastava com o pato.

The dish was garnished with a red fruit sauce that contrasted with the duck.

Detailed culinary description.

4

Houve uma querela sobre quem deveria, afinal, pagar o pato naquele negócio malparado.

There was a quarrel over who should, after all, take the fall in that bad business deal.

Use of 'querela' and 'malparado'.

5

A morfologia do bico do pato está perfeitamente adaptada ao seu regime alimentar.

The morphology of the duck's beak is perfectly adapted to its diet.

Biological terminology.

6

É imperativo que não nos deixemos levar como patos por promessas eleitorais vazias.

It is imperative that we do not let ourselves be led like suckers by empty electoral promises.

Impersonal expression 'É imperativo que'.

7

A versatilidade do pato na culinária lusófona reflete a nossa herança histórica.

The versatility of duck in Lusophone cuisine reflects our historical heritage.

Abstract cultural discussion.

8

O grasnar dos patos ao longe conferia à paisagem uma aura de tranquilidade rural.

The quacking of the ducks in the distance gave the landscape an aura of rural tranquility.

Poetic and descriptive language.

1

A exegese do termo 'pato' em contextos vernáculos revela uma complexa teia de significados.

The exegesis of the term 'pato' in vernacular contexts reveals a complex web of meanings.

Extremely formal/academic register.

2

Não obstante a sua aparente placidez, o pato encarna uma resiliência biológica notável.

Notwithstanding its apparent placidity, the duck embodies a remarkable biological resilience.

Conjunction 'Não obstante'.

3

A transposição metafórica do animal para o indivíduo lesado é um fenómeno linguístico recorrente.

The metaphorical transposition of the animal to the aggrieved individual is a recurrent linguistic phenomenon.

Theoretical linguistic terminology.

4

A iguaria, um pato confitado com especiarias do oriente, deleitou os palatos mais exigentes.

The delicacy, a duck confit with oriental spices, delighted the most demanding palates.

Sophisticated descriptive structure.

5

Subjaz à expressão 'pagar o pato' uma crítica mordaz à injustiça distributiva das responsabilidades.

Underlying the expression 'pagar o pato' is a biting criticism of the distributive injustice of responsibilities.

Verb 'subjaz' and advanced vocabulary.

6

A onomatopeia associada ao pato varia subtilmente entre as diversas línguas românicas.

The onomatopoeia associated with the duck varies subtly among the various Romance languages.

Comparative linguistics.

7

O ecossistema lacustre ficaria irremediavelmente comprometido sem a presença avifaunística, onde o pato pontifica.

The lacustrine ecosystem would be irremediably compromised without the presence of avifauna, where the duck stands out.

Conditional mood and specialized terms.

8

A representação pictórica do pato na arte flamenga denota uma atenção minuciosa ao detalhe naturalista.

The pictorial representation of the duck in Flemish art denotes a meticulous attention to naturalistic detail.

Art history terminology.

تلازمات شائعة

arroz de pato
pato assado
pato selvagem
peito de pato
pato-real
criação de patos
ovos de pato
penas de pato
pato mudo
bico de pato

العبارات الشائعة

andar como um pato

— To walk with a waddle, like a duck.

Depois de magoar o pé, ele começou a andar como um pato.

nadar como um pato

— To swim very naturally and well.

O meu filho nada como um pato, adora a piscina.

ovos de pato

— Duck eggs, known for being rich and large.

Esta receita de pão-de-ló leva ovos de pato.

pé de pato

— Flippers or swim fins used for diving.

Não te esqueças de levar os pés de pato para o mergulho.

pato com laranja

— A classic dish: Duck with orange sauce.

O pato com laranja é uma especialidade deste restaurante.

confit de pato

— Duck confit, a preserved duck meat.

O confit de pato é uma iguaria francesa muito popular.

pato mergulhador

— Diving duck, a specific type of waterfowl.

O pato mergulhador consegue ficar muito tempo debaixo de água.

caça ao pato

— Duck hunting.

A caça ao pato é regulamentada nesta região.

pato doméstico

— Domestic duck, raised on farms.

O pato doméstico é geralmente mais pesado que o selvagem.

grasnar do pato

— The sound of a duck quacking.

O grasnar do pato acordou toda a gente na fazenda.

يُخلط عادةً مع

pato vs prato

Means 'plate' or 'dish'. The 'r' makes all the difference.

pato vs pata

Means 'female duck' or 'animal paw'. Context is key.

pato vs pato-real

Specific type of duck (Mallard), often just called 'pato'.

تعبيرات اصطلاحية

"pagar o pato"

— To take the blame or suffer the consequences for something others did.

Ele cometeu o erro, mas eu é que tive de pagar o pato.

informal
"cair como um pato"

— To be easily fooled or tricked.

Ele acreditou na história da herança e caiu como um pato.

informal
"ser um pato"

— To be an easy opponent or a naive person (common in Brazil).

No póquer, ele é um pato; perde sempre.

slang
"nem que a vaca tussa (e o pato dance)"

— A variation of 'never in a million years' (very rare/humorous).

Eu não volto para lá, nem que o pato dance!

humorous
"ficar a ver navios (ou patos)"

— A playful variation of being left with nothing.

Todos receberam o prémio, e eu fiquei a ver patos.

informal
"pato fora de água"

— To feel out of place (similar to 'fish out of water').

Naquela festa de luxo, sentia-me um pato fora de água.

informal
"dar uma de pato"

— To act foolishly or pretend not to know something.

Não dês uma de pato, eu sei que viste o que aconteceu.

slang
"engolir o pato"

— To accept a lie or a bad situation without complaining.

Tivemos de engolir o pato e aceitar a decisão do chefe.

informal
"pato novo"

— A beginner or a rookie (less common than 'caloiro').

Aquele jogador é um pato novo, ainda tem muito que aprender.

informal
"fazer-se de pato"

— To play dumb or pretend to be naive.

Ele faz-se de pato para não ter de trabalhar.

informal

سهل الخلط

pato vs prato

Phonetic similarity.

Pato is the bird; prato is the object you eat from. One has an 'r', the other doesn't.

O pato está no prato.

pato vs ganso

Similar appearance/category.

Ganso is a goose, usually larger and with a longer neck than a pato.

O ganso é mais agressivo que o pato.

pato vs cisne

Similar category.

Cisne is a swan, known for its white color and elegance.

O cisne nada no meio dos patos.

pato vs pata

Gender variation and homonym.

Pata can be a female duck or a paw. Pato is always the male duck or the meat.

A pata do gato é macia.

pato vs passo

Phonetic similarity in fast speech.

Passo means 'step'. Pato means 'duck'.

Eu dou um passo e vejo um pato.

أنماط الجُمل

A1

O [noun] é [adjective].

O pato é lindo.

A2

Eu gosto de [noun].

Eu gosto de pato assado.

B1

Eu [verb] enquanto o [noun] [verb].

Eu lia enquanto o pato nadava.

B2

Se eu fosse um [noun], [conditional verb].

Se eu fosse um pato, voaria para o sul.

C1

É provável que o [noun] [subjunctive verb].

É provável que o pato migre amanhã.

C2

Dada a natureza do [noun], [conclusion].

Dada a natureza do pato, a sua adaptação é total.

A2

Há [number] [noun] no [place].

Há dez patos no lago.

B1

Não quero [idiom].

Não quero pagar o pato.

عائلة الكلمة

الأسماء

pata (female duck / paw)
patinho (duckling)
pataria (a group of ducks)
patação (nonsense/foolishness - rare)

الأفعال

patinhar (to splash around like a duck)
patear (to stomp or boo - rare context)

الصفات

pateta (silly/goofy)
patesco (ridiculous/grotesque - archaic)

مرتبط

ganso
cisne
marreco
ave
lagoa

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in daily life, especially in Portugal due to gastronomy.

أخطاء شائعة
  • Eu quero um pato de sopa. Eu quero um prato de sopa.

    Confusing 'duck' with 'plate'.

  • A pato é amarela. O pato é amarelo.

    Incorrect gender for the masculine noun 'pato'.

  • Eu paguei a pata. Eu paguei o pato.

    Idioms usually have fixed genders; you can't change 'pato' to 'pata' here.

  • Os pato nadam. Os patos nadam.

    Missing plural 's' on the noun.

  • O pato-real são bonitos. O pato-real é bonito.

    Subject-verb agreement error with a compound noun.

نصائح

The Dry P

Don't blow air when you say the P in pato. Keep it short and sharp.

Pato vs Prato

Remember: Pato = Duck (no R), Prato = Plate (with R).

Order the Rice

If you see Arroz de Pato on a menu in Portugal, order it! It's a culinary essential.

Blame Game

Use 'pagar o pato' when you feel something is unfair. It makes you sound very native.

Gender Agreement

Always check your adjectives: O pato é lindO, A pata é lindA.

Wild vs Domestic

Use 'selvagem' for wild ducks and 'doméstico' or 'de criação' for farm ducks.

Final O

Listen for the 'u' sound at the end of words ending in 'o'. It's very common.

Hyphens

Species like 'pato-real' usually take a hyphen in Portugal.

Gaming Terms

In Brazilian gaming, 'pato' is like 'noob' or 'easy kill'.

Rhyme Time

Pato, gato, rato. Three common animals that rhyme in Portuguese!

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Pato' sitting on a 'Plate' (Prato). Just remember: the duck (pato) doesn't have an 'R' because it can't 'roar'.

ربط بصري

Visualize a duck wearing a 'sapato' (shoe). Since 'sapato' and 'pato' rhyme and look similar, it links the two objects in your mind.

Word Web

pato pata patinho arroz de pato pagar o pato nadar grasnar ave

تحدٍّ

Try to use 'pato' and 'prato' in the same sentence three times today without mixing them up. For example: 'O pato está no prato'.

أصل الكلمة

The word 'pato' is of uncertain origin but is likely of pre-Roman or Germanic origin, specifically from the Gothic 'pata' or similar roots. It entered the Ibero-Romance languages and became standardized in both Portuguese and Spanish.

المعنى الأصلي: The term has always referred to the bird, likely imitating the sound or the waddling movement.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Portuguese

السياق الثقافي

Calling someone a 'pato' in Brazil is a mild insult (meaning they are easy to beat). Use with caution in competitive environments.

English speakers often find 'pagar o pato' funny because ducks aren't associated with blame in English. In English, we 'take the fall' or are a 'scapegoat'.

O Patinho Feio (The Ugly Duckling) - translation of Hans Christian Andersen. Pato Donald (Donald Duck) - the Disney character. O Pato - Bossa Nova song by João Gilberto.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

At a restaurant

  • Queria o arroz de pato.
  • O pato é bem passado?
  • Qual é o acompanhamento do pato?
  • Este pato é delicioso.

At the park

  • Podemos dar pão aos patos?
  • Quantos patos consegues ver?
  • Cuidado para não assustar o pato.
  • Os patos estão a nadar.

In a social argument

  • Eu não vou pagar o pato!
  • Tu é que vais pagar o pato desta vez.
  • Sempre sobra para mim pagar o pato.
  • Quem vai pagar o pato por isto?

Talking about pets/farming

  • O pato vive no quintal.
  • A pata pôs um ovo.
  • Os patos precisam de água limpa.
  • Tenho dois patos de estimação.

Sports/Gaming (Brazil)

  • Ele é um pato no ténis.
  • Ganhámos fácil, eles são uns patos.
  • Não sejas pato, joga melhor!
  • Aquele time é o pato do campeonato.

بدايات محادثة

"Já alguma vez provaste o famoso arroz de pato português?"

"Gostas de ir ao parque dar comida aos patos no fim de semana?"

"Sabes o que significa a expressão 'pagar o pato' em português?"

"Qual é o teu animal aquático favorito, o pato ou o cisne?"

"Viste os patinhos que nasceram recentemente no lago da cidade?"

مواضيع للكتابة اليومية

Descreve uma vez em que tiveste de 'pagar o pato' por algo que não fizeste.

Escreve sobre um passeio a um parque onde viste muitos patos e outras aves.

Se fosses um pato por um dia, o que farias e para onde voarias?

Explica como se prepara o teu prato de pato favorito (ou imagina um).

Compara o comportamento de um pato com o comportamento de uma pessoa que conheces.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, when referring to the species in general or the meat. If you specifically mean a female duck, you use 'a pata'.

You say 'patinho', which is the diminutive of pato.

It is a traditional Portuguese dish made of rice and shredded duck, often baked in the oven.

It means to take the blame for something you didn't do or to pay for others' mistakes.

In Brazil, yes. It means someone is an easy target or a 'sucker' in a game.

In most dialects, it sounds like a soft 'u'. In Portugal, it is very short; in Brazil, it is a bit clearer.

The word is the same, but the culinary and slang uses differ slightly. Portugal focuses on the food; Brazil on the slang.

Only very informally or rudely, like 'Tira as tuas patas de cima de mim!' (Get your paws off me!).

The sound is written as 'quá-quá', but it represents the same animal sound.

It is called a 'pato-real'.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Descreve um pato em três frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve uma pequena história sobre um patinho perdido.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explica o significado de 'pagar o pato' com um exemplo original.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Compara um pato com uma galinha.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreve como se prepara um arroz de pato (resumo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve uma frase usando 'pato' e 'prato'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Cria um diálogo curto onde alguém usa a gíria 'pato'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Quais são as vantagens de criar patos numa quinta?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve um anúncio para vender patos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreve a sensação de ver patos a voar em bando.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Faz uma crítica a um restaurante que serviu um pato seco.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve sobre a importância dos patos no ecossistema.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Cria uma rima com a palavra pato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explica a diferença entre um pato selvagem e um doméstico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve uma frase no condicional sobre patos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

O que farias se visses um pato ferido na rua?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreve a cor de um pato-real macho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Escreve uma mensagem curta convidando alguém para comer pato.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Qual é a tua opinião sobre a caça ao pato?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Descreve o som de um bando de patos ao amanhecer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diz 'O pato nada no lago' em voz alta.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como se chama o som que o pato faz?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explica o que é o arroz de pato.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Usa a expressão 'pagar o pato' numa frase.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreve as cores de um pato que conheças.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pergunta a alguém se gosta de comer pato.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diz o plural de 'O pato é bonito'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

O que os patos comem no parque?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explica a diferença entre pato e ganso.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diz uma frase com 'patinho feio'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Como se diz 'duck breast' em português?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Imita o som de um pato e diz o nome do som.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Consegues dizer 'O pato no prato' três vezes rápido?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Onde podemos ver patos na tua cidade?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Por que é que os patos migram?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

O que significa 'cair como um pato'?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Diz: 'A pata do pato é laranja'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Qual é o teu prato de aves favorito?

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Descreve um pato-real.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Fala sobre a importância da água para os patos.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: O pato nada.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e identifica: Arroz de pato.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e completa: Não quero pagar o ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve o plural: Os patos são brancos.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e responde: Quantos patos há no lago? (Áudio: Há cinco patos no lago.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: A pata do pato.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e identifica o animal: Quá-quá!

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e completa: O patinho ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: Peito de pato assado.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e responde: O que o pato faz? (Áudio: O pato mergulha no rio.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: Patos selvagens.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e identifica a gíria: Ele é um pato no jogo.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: O bico do pato é amarelo.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e responde: Qual é o prato? (Áudio: Hoje temos pato com laranja.)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Ouve e escreve: A migração dos patos.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!