Perigo!
When you see or feel something that could hurt you, you can say Perigo! This word is like shouting "Danger!" or "Warning!" in English. It's a quick way to let others know about something risky. For example, if you see a wet floor where someone could slip, you could say Perigo! to warn them. It's a very important word to know for safety!
When you see or sense something that could cause harm, you can shout "Perigo!" This word is a direct and strong way to say "Danger!" in Portuguese. Imagine you see a wet floor and someone is about to slip – that's a good time to say "Perigo!". It’s used to alert people to immediate threats, like a car coming too fast or a fire starting. So, if you ever need to warn someone quickly, remember "Perigo!"
When learning Portuguese, encountering words that express warnings is very important for safety and understanding in everyday situations. Perigo is a key term in this context. At the B1 level, you are expected to understand and use common warnings like this.
Understanding 'Perigo!' helps you navigate public spaces, read signs, and react appropriately to urgent situations. It's a direct and universally understood call to attention regarding danger. Incorporating such interjections into your vocabulary is a practical step towards becoming more fluent and aware in Portuguese-speaking environments.
When facing immediate threats, Perigo! serves as a direct and urgent alert. It's concise, universally understood, and effective in situations demanding quick recognition of danger. Think of it as a verbal alarm, signaling the need for caution or immediate action. This interjection is crucial for conveying a sense of urgency and warning others to be aware of hazardous conditions.
When encountering the interjection "Perigo!" (pronounced peh-REE-goh), it serves as an immediate and urgent warning of danger. It's a direct equivalent to saying "Danger!" or "Warning!" in English, and its purpose is to alert others to a perilous situation, potential harm, or significant risk. This exclamation is often used in contexts where there's an imminent threat, such as a hazardous environment, a dangerous object, or a critical moment requiring immediate attention and caution. Its straightforwardness makes it highly effective in conveying urgency and the need for vigilance.
§ Where You'll Hear 'Perigo!'
Alright, let's talk about where you're actually going to encounter the word 'Perigo!' out in the wild. This isn't just a word you'll find in textbooks; it's something you'll hear in everyday situations where there's a need to warn someone quickly. Think about it – when there's danger, people don't usually launch into a long explanation. They shout 'Danger!' or something similar. In Portuguese, that's 'Perigo!'.
§ At Work
In a work environment, especially in places like construction sites, factories, or anywhere with machinery or hazardous materials, 'Perigo!' is a crucial safety warning. You'll see it on signs, but you'll also hear workers shouting it to each other.
- Context
- Construction site, someone is about to walk into an unsafe area.
Cuidado! Perigo de queda!
Translation hint: Be careful! Danger of falling!
- Context
- Factory floor, a machine is malfunctioning.
Não toque nisso! É perigo elétrico!
Translation hint: Don't touch that! It's electrical danger!
§ At School
Even in schools, 'Perigo!' can be used, though less frequently than in industrial settings. It might be in a science lab, on a sign near a construction area on campus, or in a physical education class if someone is acting unsafely.
- Context
- Science lab, a student is about to mix the wrong chemicals.
Professor: Perigo! Não misture isso!
Translation hint: Professor: Danger! Don't mix that!
- Context
- On a school trip near a cliff edge.
Não vá tão perto do precipício, é um perigo!
Translation hint: Don't go so close to the cliff, it's a danger!
§ In the News
News reports frequently use 'perigo' to describe dangerous situations, natural disasters, or crime. It's a common word to convey the seriousness of a situation to the public.
- Natural Disasters: When there are floods, storms, or earthquakes, news anchors and reporters will use 'perigo' to warn people and describe the situation.
- Crime Reports: If there's a dangerous criminal at large or a risky situation unfolding, 'perigo' will be used to emphasize the threat.
- Public Health Warnings: In cases of outbreaks or health risks, 'perigo' can be used to describe the threat to public health.
- Context
- News report about a severe storm approaching.
As autoridades alertam para o perigo de inundações.
Translation hint: The authorities warn of the danger of floods.
- Context
- Report on a dangerous animal sighting.
Foi emitido um aviso de perigo na área.
Translation hint: A danger warning was issued in the area.
So, there you have it. 'Perigo!' is a straightforward, no-nonsense word. It's used in serious contexts where immediate understanding of a threat is necessary. Pay attention to it, and you'll be one step closer to understanding real-world Portuguese communication.
How Formal Is It?
"Senhores, há perigo iminente de queda de rochas. Por favor, afastem-se."
"Cuidado! A estrada está escorregadia."
"Atenção! Não pise aí, está molhado."
"Não toque! Isso é quente, pode queimar."
"Fica esperto! Aquele cachorro morde."
حقيقة ممتعة
The Latin root 'periculum' is also the source of the English words 'peril' and 'empirical'.
مستوى الصعوبة
short
short
short
short
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Interjections like 'Perigo!' are invariant and do not change form based on gender or number.
Perigo! Não toque nisso. (Danger! Don't touch that.)
They are typically followed by an exclamation mark to indicate strong emotion or urgency.
Perigo! Fique longe da beira. (Danger! Stay away from the edge.)
When 'Perigo!' is used as an interjection, it stands alone and functions as a complete utterance.
Cuidado, perigo! (Be careful, danger!)
While 'perigo' is a noun meaning 'danger,' its interjection form 'Perigo!' is specifically used for immediate warnings.
O perigo está por toda parte, mas 'Perigo!' é um grito de aviso. (Danger is everywhere, but 'Danger!' is a warning cry.)
It can be used in conjunction with other warning words or phrases to emphasize the urgency.
Atenção, perigo! Risco de queda. (Attention, danger! Risk of falling.)
أمثلة حسب المستوى
Cuidado! Perigo à frente.
Careful! Danger ahead.
A simple exclamation followed by a statement.
Perigo! Não toque.
Danger! Do not touch.
A direct command using the negative imperative.
Olha! Perigo na estrada.
Look! Danger on the road.
Another interjection followed by 'perigo' and a location.
É perigo aqui.
It is danger here.
Using 'é' (it is) to describe the situation.
Perigo! Água funda.
Danger! Deep water.
A warning about a specific condition.
Sinto perigo.
I feel danger.
Using the verb 'sentir' (to feel).
Perigo de queda.
Danger of falling.
Indicating the type of danger with 'de'.
Não vá! É perigo.
Don't go! It's danger.
A negative command followed by a warning.
Cuidado! Perigo à frente.
Careful! Danger ahead.
Perigo! Não toque nos fios.
Danger! Don't touch the wires.
Ouvi alguém gritar 'Perigo!'
I heard someone shout 'Danger!'
Perigo de queda.
Danger of falling.
A placa diz 'Perigo: Entrada Proibida'.
The sign says 'Danger: No Entry'.
Perigo! Gelo na estrada.
Danger! Ice on the road.
Ele avisou: 'Perigo, siga outro caminho!'
He warned: 'Danger, go another way!'
Vi um sinal de 'Perigo de Incêndio'.
I saw a 'Danger of Fire' sign.
Perigo! Não toque nesses fios expostos.
Danger! Don't touch these exposed wires.
O guarda costeira emitiu um aviso de perigo para os navegantes devido à tempestade iminente.
The coast guard issued a danger warning to sailors due to the imminent storm.
Perigo de queda de pedras nesta área, tome cuidado ao caminhar.
Danger of falling rocks in this area, be careful when walking.
Os sinais de 'Perigo!' estavam por toda parte, alertando sobre a presença de animais selvagens.
The 'Danger!' signs were everywhere, warning about the presence of wild animals.
Perigo! Não se aproxime do abismo, o solo está instável.
Danger! Do not approach the abyss, the ground is unstable.
A polícia isolou a área com fitas de 'Perigo!' após o acidente.
The police cordoned off the area with 'Danger!' tapes after the accident.
Perigo de choque elétrico se você tentar consertar isso sem desligar a energia.
Danger of electric shock if you try to fix this without turning off the power.
O rótulo do produto dizia 'Perigo: material inflamável', então o manuseamos com extrema cautela.
The product label said 'Danger: flammable material', so we handled it with extreme caution.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
Cuidado! Perigo de escorregar.
Be careful! Danger of slipping.
O aviso diz 'Perigo de choque elétrico'.
The warning says 'Danger of electric shock'.
Estávamos em grande perigo durante a tempestade.
We were in great danger during the storm.
Ele salvou a criança do perigo.
He saved the child from danger.
Este rio tem perigo de afogamento.
This river has a danger of drowning.
Perigo! Não toque nos fios.
Danger! Do not touch the wires.
Os animais selvagens representam um perigo aqui.
Wild animals pose a danger here.
Ele não tem medo do perigo.
He is not afraid of danger.
A fumaça indica perigo de incêndio.
The smoke indicates danger of fire.
A polícia removeu o perigo da estrada.
The police removed the danger from the road.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'Peril-ous' situation. 'Perigo' sounds a bit like 'peril', which means serious and immediate danger. So, when you hear 'Perigo', think 'Peril!' and 'Danger!'
ربط بصري
Imagine a bright red triangle warning sign with 'PERIGO!' written on it, similar to hazard signs you see in English-speaking countries. Visualize this sign whenever you encounter something dangerous or need to warn someone.
Word Web
تحدٍّ
Next time you see a warning sign in an English-speaking environment (e.g., 'Danger: High Voltage'), try to mentally replace 'Danger' with 'Perigo!'. Or, if you're watching a movie and someone warns another character about danger, mentally say 'Perigo!' along with them.
أصل الكلمة
Latin
المعنى الأصلي: danger, risk, attempt, experiment
Indo-Europeanالسياق الثقافي
When someone shouts 'Perigo!' in Portuguese-speaking cultures, it's a direct and urgent warning. You might hear it in situations like someone about to step into traffic, or if there's a visible hazard. It's universally understood as an immediate call to caution.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Seeing a warning sign
- Olha, perigo!
- É perigo à frente.
- Cuidado, perigo!
In a situation that could be unsafe
- Isso é perigo!
- Há perigo aqui.
- Sinto que há perigo.
Warning someone about something immediate
- Perigo! Não toque nisso.
- Perigo! Fique longe.
- Perigo! Cuidado com isso.
Discussing a dangerous situation in general
- O perigo é real.
- Este é um perigo grande.
- Temos que evitar o perigo.
Responding to a perceived threat
- Perigo à vista!
- Cheira a perigo.
- Sinal de perigo.
بدايات محادثة
"Você já esteve em uma situação de perigo?"
"Qual é o maior perigo em sua cidade?"
"Como você reage quando vê um sinal de perigo?"
"O que você acha que é mais perigoso: animais selvagens ou desastres naturais?"
"Você conhece alguma frase em português que expresse perigo?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreva uma situação em que você gritou 'Perigo!' para alguém ou algo.
Reflita sobre o que significa 'perigo' para você. É algo físico, emocional, ou ambos?
Escreva sobre um lugar que parece perigoso, mas na verdade não é. Ou vice-versa.
Crie uma pequena história onde a palavra 'perigo' é central para o enredo.
Como a percepção de perigo muda com a idade ou a experiência? Dê exemplos.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThe most common way to say 'danger' in Portuguese is 'Perigo!' It's a direct and widely understood exclamation.
You'd typically use 'Perigo!' as an exclamation when you need to quickly alert someone to an immediate or potential hazard. Think of situations where you'd yell 'Danger!' or 'Look out!' in English.
Yes, there are. Words like 'risco' (risk) or 'ameaça' (threat) exist. However, 'Perigo!' is specifically an interjection, used for an immediate warning. 'Risco' and 'ameaça' are more general nouns.
No, 'Perigo!' as an interjection is typically used on its own. If you want to say 'the danger is real,' you'd use the noun 'o perigo' (the danger). For example: 'O perigo é real.' (The danger is real.)
The plural of the noun 'perigo' is 'perigos'. For example: 'Há muitos perigos.' (There are many dangers.)
It's generally neutral. You can use 'Perigo!' in both formal and informal settings when a warning is needed. It's direct, not overly casual or overly formal.
It's pronounced something like: Peh-REE-goh! The stress is on the 'ree' syllable.
Certainly! Imagine someone is about to step into traffic: 'Perigo! Olha o carro!' (Danger! Look out for the car!) Or seeing a cliff edge: 'Perigo! Não te aproximes!' (Danger! Don't get too close!)
Yes, you'll often see 'Perigo!' on warning signs, especially those indicating electrical hazards, dangerous machinery, or unstable ground. It's similar to 'DANGER!' signs in English-speaking countries.
Think of the English word 'peril'. They share a Latin root, and both relate to danger. So, 'Perigo!' sounds a bit like 'peril-go!', a quick way to remember its meaning and usage.
اختبر نفسك 72 أسئلة
O homem gritou "___!" quando viu o carro vir em sua direção. (The man shouted "___!" when he saw the car coming towards him.)
The context implies a warning, so 'Perigo' (Danger!) is the correct word.
Cuidado com o cão! É um ___ aqui. (Beware of the dog! It's a ___ here.)
A dangerous dog would be a 'perigo' (danger).
Não toque! É ___! (Don't touch! It's ___!)
If you shouldn't touch something, it's likely a 'perigo' (danger).
Havia um sinal que dizia "___ de queda". (There was a sign that said "___ of falling".)
A sign warning of falling would indicate 'Perigo' (Danger).
O fogo é um grande ___ se não tivermos cuidado. (Fire is a big ___ if we are not careful.)
Fire can be a 'perigo' (danger) if not handled carefully.
A estrada estava escorregadia. "___!" avisou a mulher. (The road was slippery. "___!" warned the woman.)
A slippery road is a 'perigo' (danger), so the woman would warn accordingly.
Be careful! The car is fast.
Don't touch! It's dangerous.
Danger! Fire!
Read this aloud:
Perigo!
Focus: Peh-ree-go
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Cuidado, o chão está molhado.
Focus: Kwee-dah-doo, oo shaoo es-tah moh-lya-doo.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não é seguro.
Focus: Na-oo eh seh-goo-roo.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the best translation for 'Perigo!'.
'Perigo!' is a direct exclamation meaning 'Danger!' in Portuguese.
When would you most likely hear someone say 'Perigo!'?
'Perigo!' is used to warn of danger.
Which of these is a synonym for 'Perigo!' in English?
'Warning!' is a good synonym as both indicate potential harm.
You can say 'Perigo!' to express happiness.
'Perigo!' is an exclamation of danger, not happiness.
If you see a sign that says 'Perigo!', it means it's safe to proceed.
A 'Perigo!' sign indicates danger, so it's not safe to proceed.
Someone might shout 'Perigo!' if they see a car coming very fast.
A fast-approaching car can be a dangerous situation, warranting a 'Perigo!' warning.
Listen for a warning.
Listen for the word 'danger'.
Listen for a cry for help.
Read this aloud:
Perigo!
Focus: The 'pe' sound and the rolling 'r'.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Cuidado!
Focus: The 'cui' sound and the 'da' sound.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não toque!
Focus: The 'não' nasal sound and the 'que' sound.
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you see a wet floor sign. Write a short warning in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cuidado! Chão molhado.
You see a friend about to touch a hot stove. Write a short warning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Não toque! Está muito quente.
Describe a common dangerous situation in your city/town in one or two sentences in Portuguese. For example, a busy road without a crosswalk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A rua principal é muito movimentada, é perigoso atravessar sem cuidado.
O que torna a estrada perigosa?
Read this passage:
Aviso: A estrada está escorregadia por causa da chuva. Dirija devagar. Tenha atenção às curvas.
O que torna a estrada perigosa?
The passage states 'A estrada está escorregadia por causa da chuva' (The road is slippery because of the rain).
The passage states 'A estrada está escorregadia por causa da chuva' (The road is slippery because of the rain).
O que você deve fazer ao ver este aviso?
Read this passage:
Cuidado com o cão! Ele morde. Não entre no quintal sem permissão.
O que você deve fazer ao ver este aviso?
The warning 'Não entre no quintal sem permissão' (Do not enter the yard without permission) and 'Ele morde' (He bites) indicate you should not enter.
The warning 'Não entre no quintal sem permissão' (Do not enter the yard without permission) and 'Ele morde' (He bites) indicate you should not enter.
Por que é perigoso passar por baixo da grua?
Read this passage:
Atenção: Objetos caindo do alto. Use capacete. Não passe por baixo da grua.
Por que é perigoso passar por baixo da grua?
The passage says 'Objetos caindo do alto' (Objects falling from above) and 'Não passe por baixo da grua' (Do not pass under the crane).
The passage says 'Objetos caindo do alto' (Objects falling from above) and 'Não passe por baixo da grua' (Do not pass under the crane).
Aviso: Há um buraco grande na estrada. ___!
The context implies a serious warning about a large hole in the road, making 'Perigo!' (Danger!) the most fitting exclamation.
Não toque nos fios elétricos expostos. Isso é um grande ___!
Touching exposed electrical wires presents a direct threat, so 'perigo' (danger) is the correct word to describe the situation.
Na placa estava escrito: '___ de vida'.
The phrase 'Perigo de vida' (Danger to life) is a common and strong warning. 'Perigo' is the noun form used in this context.
Quando viu o carro vindo em alta velocidade, ela gritou '___!' para a criança.
In a sudden and urgent situation where a child is in immediate danger from a speeding car, 'Perigo!' is an appropriate exclamation to warn them.
O guarda da praia colocou uma bandeira vermelha, indicando ___ na água.
A red flag on the beach is a universal sign for danger in the water, so 'perigo' (danger) is the correct word.
Ele ignorou o aviso e entrou na área restrita. Foi um ___ desnecessário.
By ignoring a warning and entering a restricted area, he put himself in an unnecessary 'perigo' (danger).
Choose the most appropriate response if you see a 'Perigo!' sign near a construction site.
A placa 'Perigo!' (Danger!) indica que você deve ter cuidado e evitar a área para sua segurança.
Which situation would most likely lead someone to exclaim 'Perigo!'?
'Perigo!' is used to warn of immediate and significant danger, such as a fast-moving car threatening people.
If someone shouts 'Perigo!' while you are walking near a cliff, what should you do?
The interjection 'Perigo!' signals an urgent threat, so stopping to evaluate is the safest immediate action.
You would use 'Perigo!' to describe a slightly uncomfortable chair.
'Perigo!' is reserved for serious threats and dangers, not minor inconveniences like an uncomfortable chair.
Hearing someone shout 'Perigo!' implies that there is an immediate and serious threat.
'Perigo!' is an exclamation used to warn of present or impending serious danger.
A sign that says 'Perigo de Deslizamento' means there is a danger of a landslide.
The phrase 'Perigo de Deslizamento' directly translates to 'Danger of Landslide,' indicating a specific type of risk.
A área está isolada devido ao risco de deslizamento de terra. Há um ___ eminente.
The context implies a serious threat, making 'perigo' the most suitable word for an imminent danger.
Os sismólogos alertam para o ___ de um terremoto de grande magnitude na região.
When referring to a natural disaster like an earthquake, 'perigo' is used to emphasize the threat.
A irresponsabilidade no trânsito representa um grave ___ para a segurança pública.
'Perigo' correctly conveys the serious threat that irresponsible driving poses to public safety.
Cuidado! O uso de equipamentos sem proteção adequada pode ser um ___ à sua saúde.
Lack of proper protection leads to a 'perigo' or danger to health.
A degradação ambiental é um ___ real para a biodiversidade global.
Environmental degradation is a serious threat to biodiversity, hence 'perigo' is the appropriate word.
Após a explosão, a equipe de resgate isolou a área, sinalizando um ___ iminente.
An explosion would certainly create an imminent 'perigo' for the rescue team and public.
Choose the most appropriate synonym for 'perigo' in a formal context.
'Risco' (risk) is the closest and most formal synonym for 'perigo' (danger) among the options provided.
In which situation would the interjection 'Perigo!' be most fitting?
'Perigo!' is an exclamation used to warn of immediate danger. Seeing a fire warning sign clearly indicates a dangerous situation.
Which phrase expresses a similar sentiment to 'Perigo!' but in a more descriptive way?
'Há um grande risco aqui' (There is a great risk here) directly conveys the idea of danger, similar to 'Perigo!', but as a statement rather than an interjection.
The phrase 'Não há perigo' means 'There is no danger.'
Correct. 'Não há perigo' literally translates to 'there is no danger,' indicating safety or absence of risk.
If someone shouts 'Perigo!' they are likely expressing surprise or excitement.
Incorrect. 'Perigo!' is an interjection used to warn of danger or risk, not to express surprise or excitement.
The word 'perigoso' is the adjective form of 'perigo'.
Correct. 'Perigoso' (dangerous) is the adjective derived from the noun 'perigo' (danger).
Aquele caminho estreito, com a encosta a ceder, era um ___ para os caminhantes inexperientes.
The context implies a situation that is inherently dangerous, making 'perigo' the most suitable word.
Os cientistas alertaram para o ___ iminente de uma nova pandemia, exigindo medidas preventivas urgentes.
An impending pandemic represents a significant and widespread threat, aligning perfectly with the meaning of 'perigo'.
A instabilidade política na região representa um ___ grave para a economia global.
Political instability on a global scale is a serious threat, making 'perigo' the most appropriate choice.
Ao ignorar os sinais de alerta, eles subestimaram o ___ real da situação.
Underestimating warning signs suggests a failure to recognize the inherent threat, which is 'perigo'.
A falta de saneamento básico em áreas remotas é um ___ constante para a saúde pública.
Poor sanitation poses a direct and serious threat to public health, making 'perigo' the best fit.
Diante do ___ de colapso do sistema financeiro, medidas emergenciais foram implementadas.
The imminent collapse of a financial system represents a critical and widespread threat, hence 'perigo' is the most accurate word.
Imagine you are a safety inspector. Write a brief report (2-3 sentences) detailing a situation where you would exclaim 'Perigo!' and what immediate actions should be taken. Focus on vivid description and practical advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ao inspecionar a obra, deparei-me com cabos elétricos expostos e faíscas. Gritei 'Perigo!' imediatamente e ordenei a interrupção da energia e a evacuação da área. A segurança é primordial.
You are a character in a thrilling novel. Describe a moment of sudden realization of danger, using 'Perigo!' as your internal thought. Elaborate on the immediate physiological and psychological effects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O chão cedeu sob meus pés e, por uma fração de segundo, apenas um pensamento irrompeu em minha mente: 'Perigo!' Meu coração disparou, o ar faltou e um frio gélido percorreu minha espinha, paralisando-me antes que o instinto de autopreservação assumisse o controle.
Compose a short emergency announcement (2-3 sentences) for a public space, warning about a specific and imminent danger using the word 'Perigo!' and advising people on how to react.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Atenção, por favor! 'Perigo!' Uma situação de emergência foi detectada na ala leste. Por favor, mantenham a calma e sigam as rotas de evacuação sinalizadas para a saída mais próxima.
Qual é a principal lição transmitida por esta passagem em relação à palavra 'Perigo!'?
Read this passage:
Em um cenário de escalada em rocha, onde cada movimento exige precisão e concentração, um alpinista experiente avistou uma fenda inesperada na rocha, prestes a ceder. Sem hesitar, ele gritou 'Perigo!' para seu companheiro que estava logo abaixo, alertando-o do iminente desmoronamento. A rapidez da sua intervenção salvou ambos de um acidente grave, reforçando a importância da comunicação e da percepção do risco em ambientes extremos.
Qual é a principal lição transmitida por esta passagem em relação à palavra 'Perigo!'?
A passagem enfatiza como o alerta rápido ('Perigo!') foi crucial para evitar um acidente, destacando a importância da comunicação instantânea diante do perigo.
A passagem enfatiza como o alerta rápido ('Perigo!') foi crucial para evitar um acidente, destacando a importância da comunicação instantânea diante do perigo.
De acordo com o texto, qual é o propósito principal das placas com 'Perigo!' na indústria?
Read this passage:
A sinalização de segurança industrial é projetada para comunicar informações críticas de forma rápida e inequívoca. Placas com a palavra 'Perigo!' são frequentemente usadas para indicar riscos iminentes que podem causar ferimentos graves ou morte, como alta voltagem ou máquinas em movimento. A conformidade com estas sinalizações é vital para a prevenção de acidentes e para garantir um ambiente de trabalho seguro.
De acordo com o texto, qual é o propósito principal das placas com 'Perigo!' na indústria?
O texto afirma explicitamente que 'Perigo!' é usado para 'indicar riscos iminentes que podem causar ferimentos graves ou morte'.
O texto afirma explicitamente que 'Perigo!' é usado para 'indicar riscos iminentes que podem causar ferimentos graves ou morte'.
Como a palavra 'Perigo!' é utilizada em um contexto de emergência global, segundo o texto?
Read this passage:
Em um contexto de emergência global, a palavra 'Perigo!' adquire uma dimensão coletiva, sendo utilizada por organismos internacionais para alertar nações sobre ameaças como pandemias ou catástrofes naturais iminentes. A capacidade de interpretar e agir sobre tais alertas é fundamental para a coordenação de esforços de resposta e para a minimização de impactos devastadores na população mundial.
Como a palavra 'Perigo!' é utilizada em um contexto de emergência global, segundo o texto?
O texto descreve que 'Perigo!' é usado por organismos internacionais para alertar nações sobre 'ameaças como pandemias ou catástrofes naturais iminentes'.
O texto descreve que 'Perigo!' é usado por organismos internacionais para alertar nações sobre 'ameaças como pandemias ou catástrofes naturais iminentes'.
This phrase warns against approaching a dangerous edge.
This alerts to the danger of falling rocks ahead.
This sentence describes an imminent danger of a landslide.
/ 72 correct
Perfect score!
محتوى ذو صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.