picotar
picotar في 30 ثانية
- Means to snip or perforate.
- Used for herbs, paper, and tickets.
- Commonly seen as 'picotado' (perforated).
- Can describe 'choppy' audio in tech contexts.
The Portuguese verb picotar is a versatile and specific term that primarily describes the action of cutting something into very small pieces or making a series of small, repetitive snips. While it shares a root with the more common word picar (to sting, bite, or chop), picotar usually implies a more delicate, precise, or rhythmic action, often associated with tools like scissors, hole punchers, or specialized machinery. In everyday life, you will encounter this word in contexts ranging from culinary preparation to administrative tasks and creative hobbies.
- The Culinary Context
- In the kitchen, picotar is used when you are finely mincing herbs like parsley or coriander. Unlike a heavy chop, this is the light, quick motion of scissors or a small knife. Imagine a chef finishing a dish by snipping fresh chives directly over the plate; that specific action is picotar.
Vou picotar a salsa para decorar o prato final.
- The Administrative Context
- Historically, this word was essential for train conductors or event staff. When they punched a hole in your ticket to validate it, they were picotando o bilhete. Today, it applies to any document that has a perforated line (serrilha) intended to be torn off, such as a coupon or a bank slip.
Beyond these physical actions, the word can also appear in digital contexts. If a video or audio stream is 'choppy' or cutting out due to a poor connection, a Portuguese speaker might describe the sound as being picotado. This metaphorical use perfectly captures the sensation of a continuous stream being broken into tiny, disjointed fragments. Whether you are a tailor snipping the edges of a fabric pattern or a child cutting up paper for a collage, picotar is the precise verb you need to describe that rhythmic cutting motion.
Using picotar correctly requires understanding its conjugation as a regular -ar verb and identifying the specific objects it usually acts upon. It is most commonly used in the infinitive or the past participle (picotado) to describe the state of something that has been finely cut or perforated.
- Manual Crafts
- When working with paper or cloth, picotar describes the act of making small notches or decorative cuts. A teacher might tell students to 'picotar' around a drawing to create a textured edge.
As crianças adoram picotar papéis coloridos para fazer confetes.
- Professional Services
- In the textile industry, 'picotar' is a technical term for finishing edges to prevent fraying or for decorative purposes (pinking). In an office, it refers to using a shredder or a hole punch.
A secretária teve que picotar todos os documentos confidenciais antes de os deitar fora.
When using the word in a passive sense, the past participle picotado is extremely common. You might see a sign that says 'Destaque pela linha picotada' (Detach along the perforated line). This usage is ubiquitous on coupons, invoices, and any paper meant to be separated into parts. It emphasizes the result of the action—the existence of tiny holes or cuts that facilitate tearing.
You are likely to encounter picotar in various real-world scenarios across the Lusophone world. From the bustling kitchens of Lisbon to the craft workshops of São Paulo, the word carries a sense of practical detail and meticulousness.
- In the Kitchen
- Watch any Portuguese cooking show, and you will hear the chef say, 'Vamos picotar finamente o cebolinho' (Let's finely snip the chives). It implies a delicate touch that preserves the texture of the herb better than a heavy knife strike.
O cozinheiro começou a picotar o manjericão com uma tesoura de cozinha.
- At the Cinema or Theater
- While digital tickets are becoming the norm, traditional venues still use paper tickets. The usher who tears or punches your ticket is performing the act of 'picotar'. Even in the digital age, the icon for 'redeem' or 'use' a coupon often features a perforated line, keeping the concept alive.
O revisor do comboio passou para picotar os bilhetes dos passageiros.
Finally, you might hear this word during a bad phone call or Zoom meeting. If someone says 'A tua voz está a picotar' (Your voice is cutting out), they are using the word figuratively to describe the stuttering, fragmented sound of a poor digital signal. This is a very common modern usage that every learner should know to navigate technical difficulties in Portuguese.
The most common mistake learners make with picotar is confusing it with its close relative, picar. While they are related, they are not interchangeable in most contexts, and using the wrong one can change the meaning of your sentence significantly.
- Picotar vs. Picar
- Picar usually means to chop (like an onion), to sting (like a bee), or to bite (like a mosquito). Picotar specifically refers to the action of making many small, often repetitive cuts or perforations. If you say you are going to 'picotar' an onion, a native speaker might imagine you using tiny scissors instead of a chef's knife.
Errado: O mosquito picotou-me o braço. (Wrong)
Correto: O mosquito picou-me o braço. (Correct)
- Overusing it for 'Cutting'
- Another mistake is using picotar for any general cutting action. If you are cutting a steak or slicing bread, use cortar or fatiar. Picotar implies the end result is many tiny, irregular pieces or a series of dots.
Errado: Vou picotar o pão para a sanduíche. (Unless you want bread crumbs!)
Correto: Vou fatiar o pão.
Lastly, be careful with the pronunciation of the 'o'. In many dialects, the 'o' in picotar is open (like 'pot'), especially in stressed syllables. Pronouncing it with a closed 'o' (like 'goat') might make it harder for native speakers to recognize the word immediately in rapid conversation.
Portuguese has a rich vocabulary for the act of cutting. Choosing the right synonym for picotar depends entirely on the material you are working with and the intended result.
- Picar vs. Picotar
- As mentioned, picar is the general term for chopping or stinging. Use picar for onions, garlic, or when a bee stings you. Use picotar for paper, tickets, or fine mincing of herbs with scissors.
- Retalhar
- Retalhar means to slash or cut into shreds or scraps. It often carries a more aggressive or destructive connotation than the precise picotar. You might retalhar an old t-shirt to make rags.
- Perfurar
- If the goal is specifically to make holes (like in a belt or a document), perfurar is the more technical and formal term. Picotar is more common for the 'tear-off' lines on paper.
O artista preferiu picotar a margem da fotografia para lhe dar um aspeto antigo.
When in doubt, cortar is the safe, general-purpose verb. However, using picotar shows a higher level of fluency and a better grasp of the nuances of the language, particularly in creative or domestic settings.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word relates to the sound of a bird pecking (picar), scaled down to the repetitive 'snip-snip' of scissors or a needle.
دليل النطق
- Pronouncing the 'o' as a closed 'o' like in 'home' instead of an open 'o' in European Portuguese.
- Forgetting to tap the 'r' in Portugal.
مستوى الصعوبة
Easy to recognize in context on coupons or recipes.
Regular conjugation makes it easy to write, but spelling 'picotar' vs 'picar' is tricky.
Pronunciation of the 'o' varies by region.
In fast speech, 'a picotar' can sound very similar to other words.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Regular -ar verb conjugation
Eu picoto, Tu picotas, Ele picota...
Past Participle as Adjective
O papel está picotado.
Gerund in European vs Brazilian Portuguese
PT: Estou a picotar. BR: Estou picotando.
Reflexive usage (rare)
Ele picotou-se (metaphorical for leaving).
Passive voice with 'ser'
O bilhete foi picotado pelo revisor.
أمثلة حسب المستوى
Eu vou picotar o papel.
I am going to snip the paper.
Simple future with 'vou' + infinitive.
O cozinheiro está a picotar a salsa.
The cook is mincing the parsley.
Present continuous (European Portuguese style).
Ela picotou o tecido para a saia.
She snipped the fabric for the skirt.
Preterite tense indicating a completed action.
A tua voz está a picotar muito na chamada.
Your voice is cutting out a lot on the call.
Metaphorical use for digital audio interference.
O documento deve ser picotado na margem lateral.
The document must be perforated on the side margin.
Passive voice construction with 'ser' + past participle.
O autor picotou a narrativa com diálogos curtos e incisivos.
The author fragmented the narrative with short and incisive dialogues.
Literary metaphorical use describing style.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Used when a digital signal is unstable.
A internet está má, a tua imagem está a picotar.
— Instructions to tear along a perforated line.
Deve destacar o recibo pelo picotado.
يُخلط عادةً مع
Picar is for chopping onions or bee stings. Picotar is for snipping or perforating.
Cortar is the general 'to cut'. Picotar is specifically into small bits.
Fatiar is to slice. Picotar is to mince/snip.
تعبيرات اصطلاحية
— To waste time with small, insignificant tasks.
Ele passou o dia a picotar o tempo sem fazer nada útil.
informal— A voice that sounds robotic or broken due to tech issues.
Ela tem uma voz picotada por causa do microfone.
neutralسهل الخلط
Similar sound and root.
Picar is broader (stinging, general chopping). Picotar is more specific (repeated small cuts).
O mosquito picou-me, mas eu picotei o papel.
Both involve edges.
Serrilhar is to make a saw-like edge. Picotar is making holes/snips.
A faca é serrilhada, mas a folha é picotada.
أنماط الجُمل
Eu vou [verb] o [noun].
Eu vou picotar o papel.
O [noun] está a [verb].
O cozinheiro está a picotar.
Eu [verb-past] o [noun] ontem.
Eu picotei o tecido ontem.
A [noun] está a [verb] muito.
A chamada está a picotar muito.
É necessário [verb] para [purpose].
É necessário picotar para destacar.
A narrativa foi [past participle] por [noun].
A narrativa foi picotada por interrupções.
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Medium - common in specific domains.
-
Eu picotei a cebola.
→
Eu piquei a cebola.
Use 'picar' for standard kitchen chopping of vegetables.
-
O som está a cortar.
→
O som está a picotar.
While 'cortar' is okay, 'picotar' is the specific term for choppy audio.
-
A abelha picotou-me.
→
A abelha picou-me.
Insects 'picam' (sting), they don't 'picotam'.
نصائح
Think Scissors
Associate 'picotar' with the sound and action of scissors making many small cuts.
Bad Signal
Use 'picotar' to describe any digital audio that is breaking up; it sounds very native.
Herb Prep
When a recipe asks for 'finely minced' herbs, 'picotar' is the perfect verb to use.
Regularity
Don't worry about irregular forms; it's a perfectly regular -ar verb.
Spot the Line
Look for 'picotado' on your next electricity bill or supermarket coupon.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a small 'pico' (peak) of a needle making a 'dot'. 'Picotar' is making many 'dots' or 'snips'.
ربط بصري
Imagine a train conductor's hole puncher making a tiny heart shape in a ticket. That action is 'picotar'.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three items in your house that have a 'linha picotada' (perforated line) and say the word out loud.
أصل الكلمة
Derived from the Portuguese word 'pico' (point/peak), which comes from Vulgar Latin 'piccus'.
المعنى الأصلي: To strike with a point or to make small points/holes.
Romanceالسياق الثقافي
No specific sensitivities; purely functional word.
English speakers often use 'shred', 'snip', or 'perforate' depending on the item; Portuguese uses 'picotar' for all of these if the action is small and repetitive.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Cooking
- picotar ervas
- picotar finamente
- picotar com tesoura
Office
- picotar documentos
- máquina de picotar
- papel picotado
Crafts
- picotar a margem
- tesoura de picotar
- picotar o molde
Technology
- o áudio está a picotar
- imagem picotada
- ligação picotada
Travel
- picotar o bilhete
- revisor vai picotar
- bilhete já picotado
بدايات محادثة
"Sabes onde está a tesoura para picotar este papel?"
"A minha voz está a picotar ou ouves-me bem?"
"É preciso picotar a salsa antes de servir?"
"Onde é que se deve picotar este recibo?"
"Viste como ele picotou o documento importante?"
مواضيع للكتابة اليومية
Descreve uma atividade manual que envolva picotar papel.
Já tiveste uma chamada onde o som estava a picotar? O que aconteceu?
Na tua opinião, é melhor picotar as ervas com faca ou tesoura?
Escreve sobre a última vez que tiveste de picotar um bilhete físico.
Imagina um mundo sem linhas picotadas nas embalagens. Como seria?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةTechnically yes, if you are cutting them extremely small, but 'picar' is much more common for vegetables.
Yes, it is common in both Brazil and Portugal, especially for paper and audio issues.
You can use 'picotadora de papel' or 'fragmentadora de papel'.
It means 'perforated line', like the ones on stamps or coupons.
Yes, a hairdresser might 'picotar' the ends of hair to give it texture (point cutting).
Yes, it follows the standard -ar conjugation pattern.
The most common nouns are 'picotagem' and 'picotado'.
Poetically, yes, to describe a heart that feels like it has been cut into pieces.
'Picar' is more common for pecking, but 'picotar' can describe rapid, small pecks.
It is neutral. It is used in both casual conversation and formal instructions.
اختبر نفسك 181 أسئلة
Write a sentence about cutting paper for a craft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a bad phone call using 'picotar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A minha internet está lenta e o som está a picotar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'picar' and 'picotar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to someone to mince the cilantro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Vou picotar estas ervas finamente.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'picotagem' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O revisor picotou o meu bilhete de comboio.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a diary entry about making a collage.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Destaque pela linha picotada, por favor.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the action of a ticket inspector.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A picotagem ajuda a separar as folhas.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a machine that shreds paper.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Não picotes esse documento!'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a coupon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A minha voz ainda está a picotar?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write about a bad internet connection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Posso picotar este papel?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence with 'picotagem'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O cozinheiro picota a salsa.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a craft project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Não consigo ouvir, está a picotar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write about a ticket inspector.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A linha picotada está aqui.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence about a recipe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Vou picotar as ervas para o jantar.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence with 'linha picotada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'A tua voz está a picotar imenso.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a choppy video call.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu picoto o papel para o projeto.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 181 correct
Perfect score!
Summary
Use 'picotar' when you are making many small cuts or holes, like snipping herbs or tearing a coupon. Example: 'Picote o papel na linha pontilhada' (Snip the paper on the dotted line).
- Means to snip or perforate.
- Used for herbs, paper, and tickets.
- Commonly seen as 'picotado' (perforated).
- Can describe 'choppy' audio in tech contexts.
Think Scissors
Associate 'picotar' with the sound and action of scissors making many small cuts.
Bad Signal
Use 'picotar' to describe any digital audio that is breaking up; it sounds very native.
Herb Prep
When a recipe asks for 'finely minced' herbs, 'picotar' is the perfect verb to use.
Regularity
Don't worry about irregular forms; it's a perfectly regular -ar verb.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2تعني 'حسب الرغبة' أو 'حسب المذاق'.
à la carte
A2طلب أطباق فردية من القائمة، مع تسعير كل عنصر على حدة. يوفر مرونة في اختيار وجبتك.
à mão
A2يدوي أو في المتناول. يُستخدم هذا التعبير لوصف العمل اليدوي أو للإشارة إلى أن شيئاً ما قريب جداً.
à mesa
A2الجلوس على الطاولة، عادة لتناول الطعام.
à parte
A2يُقدم بشكل منفصل أو يوضع جانباً.
à pressa
A2فعل أو تم بسرعة كبيرة لعدم وجود وقت كافٍ.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2مطبوخ على البخار أو يعمل بالبخار.
à vontade
A2على راحتك أو كأنك في منزلك.