Torrar means to toast or brown food by applying dry heat.
الكلمة في 30 ثانية
- To heat food until it becomes crisp and brown.
- Commonly used for bread, coffee beans, and nuts.
- Informally used to mean spending money or getting sunburned.
Visão Geral
'Torrar' é um verbo de ação que descreve o processo térmico de submeter algo ao calor seco. O objetivo é alterar a textura, tornando o item crocante, ou intensificar o sabor, como ocorre com sementes e grãos. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (o que está sendo torrado). É comum encontrar construções como 'torrar o pão' ou 'torrar amendoim'. Em contextos informais brasileiros, 'torrar' também adquiriu o sentido figurado de gastar dinheiro rapidamente ou de ficar exposto ao sol por tempo demais. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, é essencial na culinária, especialmente no café da manhã. Na linguagem coloquial, é usado para descrever o estresse ou o esgotamento físico, como em 'estou torrado de tanto trabalhar'. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Aquecer' é um termo genérico, enquanto 'torrar' implica uma mudança específica de textura e cor (dourado ou marrom). 'Assar' geralmente envolve um tempo de cozimento mais longo para ingredientes crus, enquanto 'torrar' foca na finalização crocante.
أمثلة
Vou torrar o pão para o café da manhã.
everydayI will toast the bread for breakfast.
O mestre torrador controla a temperatura do grão.
formalThe master roaster controls the grain temperature.
Ele torrou todo o salário no fim de semana.
informalHe blew all his salary over the weekend.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
torrar paciência
to test someone's patience
torrar dinheiro
to burn cash
يُخلط عادةً مع
Queimar means to burn, which usually implies ruining the food. Torrar is a controlled process to achieve crispiness.
أنماط نحوية
How to Use It
ملاحظات الاستخدام
The word is neutral in culinary contexts but carries a strong informal connotation when referring to money or exhaustion. It is widely understood across all Portuguese-speaking regions. Use it freely in the kitchen, but monitor your tone when using it in professional settings.
أخطاء شائعة
Learners often confuse 'torrar' with 'queimar'. Remember that 'torrar' is intentional and positive in cooking, while 'queimar' implies a mistake or an accident. Also, avoid using 'torrar' to mean 'to heat up' liquids.
Tips
Focus on the texture change
Remember that 'torrar' implies a texture change to crispy. If the food isn't crispy, you might be 'aquecendo' (heating) instead.
Avoid literal use in slang
Be careful when using 'torrar' for money in formal business settings. It is strictly colloquial.
Coffee culture in Brazil
Brazil is one of the world's largest coffee producers. 'Torra' (the noun form) is a crucial technical term in local coffee shops.
أصل الكلمة
Derived from the Latin 'torrere', which means to dry or parch. It shares roots with the English word 'torrent' or 'torrid' (very hot).
السياق الثقافي
In Brazil, 'pão na chapa' (toasted bread with butter) is a staple of breakfast culture. The degree of 'torra' of coffee beans is a subject of pride for many local producers.
نصيحة للحفظ
Think of the sound 'torr-torr' of a crispy piece of toast breaking. If it makes that sound, it is torrado!
الأسئلة الشائعة
3 أسئلةTorrar foca em deixar o alimento crocante e seco, geralmente em fogo alto ou tostadora. Assar é um processo mais lento de cozimento interno, usado para bolos, carnes ou vegetais.
Sim, é uma gíria muito comum no Brasil. Significa gastar todo o seu dinheiro de forma rápida ou imprudente.
No sentido figurado, significa que a pessoa está extremamente cansada, exausta ou com queimaduras solares severas.
اختبر نفسك
Eu gosto de ___ o pão na chapa todas as manhãs.
O verbo 'torrar' é o único que descreve o preparo do pão para deixá-lo crocante.
النتيجة: /1
Summary
Torrar means to toast or brown food by applying dry heat.
- To heat food until it becomes crisp and brown.
- Commonly used for bread, coffee beans, and nuts.
- Informally used to mean spending money or getting sunburned.
Focus on the texture change
Remember that 'torrar' implies a texture change to crispy. If the food isn't crispy, you might be 'aquecendo' (heating) instead.
Avoid literal use in slang
Be careful when using 'torrar' for money in formal business settings. It is strictly colloquial.
Coffee culture in Brazil
Brazil is one of the world's largest coffee producers. 'Torra' (the noun form) is a crucial technical term in local coffee shops.
أمثلة
3 من 3Vou torrar o pão para o café da manhã.
I will toast the bread for breakfast.
O mestre torrador controla a temperatura do grão.
The master roaster controls the grain temperature.
Ele torrou todo o salário no fim de semana.
He blew all his salary over the weekend.
Related Content
مفردات ذات صلة
مزيد من كلمات food
abacate
A2Avocado.
abacaxi
A2A large juicy tropical fruit consisting of fragrant yellow flesh.
abóbora
A2Pumpkin; squash, a large round orange-yellow fruit.
abobrinha
A2Zucchini (Brazilian Portuguese).
abre-latas
A2A tool for opening cans of food.
abridor
A2A tool for opening bottles or cans.
abridor de latas
A2A device for opening metal cans of food.
abundante
A2Existing or available in large quantities; plentiful.
acabado
A2Finished, completed, or used up, e.g., 'the bread is finished'.
açafrão
A2A spice derived from the saffron crocus flower, used for coloring and flavoring.