ежегодный
ежегодный في 30 ثانية
- Ежегодный is a formal adjective meaning 'annual' or 'yearly'.
- It is used for recurring events like reports, festivals, and vacations.
- It must agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
- It is distinct from 'годичный' (duration) and 'годовой' (total for the year).
The Russian word ежегодный is a formal and semi-formal adjective that translates to 'annual' or 'yearly' in English. It is a compound word formed from the prefix еже- (meaning 'every' or 'each') and the root -год- (meaning 'year'). In the Russian language, this word is used to describe events, reports, payments, or occurrences that happen exactly once every calendar year. Unlike the phrase каждый год (every year), which is adverbial and describes frequency in a general sense, ежегодный is an adjective that modifies a noun, providing it with the quality of being a recurring yearly event.
- Formal Context
- In business and legal environments, you will frequently encounter this word in the context of documentation. For example, 'ежегодный отчёт' (annual report) is a standard term for the financial summary companies provide to stakeholders. It implies a structured, official cycle that is predictable and mandatory.
- Social Context
- In social life, it refers to celebrations or traditions. An 'ежегодный фестиваль' (annual festival) suggests a long-standing tradition that the community looks forward to. It carries a sense of prestige and continuity that the simpler 'каждый год' might lack.
- Grammatical Function
- As a hard-stem adjective, it must agree in gender, number, and case with the noun it modifies. For example, 'ежегодная встреча' (feminine), 'ежегодное собрание' (neuter), and 'ежегодные праздники' (plural).
На следующей неделе состоится наш ежегодный благотворительный вечер, на который приглашены все жители города.
Historically, the use of 'еже-' as a prefix was more common in Old Church Slavonic and has persisted in modern Russian to create adjectives of frequency like 'ежемесячный' (monthly) and 'ежедневный' (daily). Using these words adds a layer of precision to your speech, signaling that the frequency is a defining characteristic of the object itself. When you use ежегодный, you are not just saying how often something happens; you are naming the event by its frequency.
Компания опубликовала свой ежегодный финансовый аудит в открытом доступе.
- Professional Usage
- In a professional setting, 'ежегодный' is indispensable. It appears in contracts, schedules, and official announcements. It removes ambiguity regarding whether an event is a one-off or a recurring commitment.
To use ежегодный correctly, you must treat it as a standard Russian adjective. This means it precedes the noun it describes and matches its gender, case, and number. It is most commonly used in the Nominative and Accusative cases when announcing or describing events.
- Masculine Forms
- Used with masculine nouns like 'отчёт' (report), 'фестиваль' (festival), or 'отпуск' (vacation). Example: 'Мой ежегодный отпуск начинается в июле' (My annual vacation starts in July).
- Feminine Forms
- Used with feminine nouns like 'конференция' (conference) or 'премия' (award). Example: 'Ежегодная премия в области литературы была вручена вчера' (The annual literary prize was awarded yesterday).
- Neuter Forms
- Used with neuter nouns like 'собрание' (meeting) or 'издание' (edition). Example: 'Это наше ежегодное собрание акционеров' (This is our annual shareholders' meeting).
Мы готовимся к ежегодному марафону, который пройдёт по центральным улицам города.
In complex sentences, ежегодный often acts as the subject or a vital part of the object. It is rarely used in short forms (ежегоден), as its primary function is attributive—describing a recurring cycle. When writing, ensure you don't confuse it with 'годовой', which refers to the results of a whole year (e.g., 'годовой доход' - annual income/income earned over a year). While 'ежегодный' can sometimes replace 'годовой', 'ежегодный' specifically emphasizes the *repetition* every year.
Это был уже пятый ежегодный съезд молодых учёных.
In the modern Russian-speaking world, ежегодный is a staple of news broadcasts, official documentation, and corporate culture. If you watch a Russian news channel like 'Rossiya 24' or read a newspaper like 'Kommersant', you will hear it used to describe government addresses, economic forums, and seasonal events.
- In the Workplace
- HR departments use it constantly. You'll hear about 'ежегодный оплачиваемый отпуск' (annual paid leave). Employees might discuss the 'ежегодная аттестация' (annual performance review). It sets a professional tone that implies rights and obligations.
- In Science and Academia
- Universities announce 'ежегодные конференции' (annual conferences) or 'ежегодные гранты' (annual grants). In this context, it signifies a stable institution with a long-term calendar.
Президент выступил с ежегодным посланием к Федеральному собранию.
You will also hear this word in the context of sports and entertainment. The 'ежегодный кинофестиваль' (annual film festival) or 'ежегодный кубок' (annual cup) are common phrases. It creates a sense of history and prestige. If an event is described as 'ежегодный', it is expected to happen next year as well, creating a bond of expectation with the audience.
Телеканал транслирует ежегодную церемонию вручения музыкальных наград.
One of the most frequent hurdles for learners of Russian is the subtle difference between ежегодный, годовой, and годичный. While all three are related to 'year', they are not interchangeable in many contexts.
- Mistake: Using 'ежегодный' for duration
- Incorrect: 'Это был ежегодный курс обучения' (to mean a course lasting one year). Correct: 'Это был годичный курс'. 'Ежегодный' means it happens every year, not that it lasts a year.
- Mistake: Confusion with 'годовой'
- While 'годовой отчёт' and 'ежегодный отчёт' are both used, 'годовой' focuses on the scope (the results of the year), while 'ежегодный' focuses on the frequency (the fact that it happens every year). In banking, you say 'годовая процентная ставка' (annual interest rate), never 'ежегодная'.
Ошибка: Ежегодная гарантия на телефон. Правильно: Годичная гарантия.
Another mistake is the redundant use of 'каждый год' with 'ежегодный'. Since 'ежегодный' already contains the meaning of 'each year', saying 'ежегодный фестиваль каждый год' is a pleonasm (a linguistic redundancy) and should be avoided in formal writing.
Russian offers several ways to express the idea of 'yearly' or 'every year', depending on the level of formality and the grammatical structure required. Understanding these alternatives will make your Russian sound more nuanced and natural.
- Каждый год (Adverbial Phrase)
- This is the most common way to say 'every year' in a sentence. It functions as an adverbial phrase answering 'when?'. Example: 'Мы ездим на море каждый год' (We go to the sea every year). It is less formal than 'ежегодный'.
- Годовой (Adjective)
- Focuses on the duration or the result of a full year. Use this for financial terms like 'годовой доход' (annual income) or 'годовой план' (annual plan). It describes the content of the year rather than the repetition.
- Годичный (Adjective)
- Used primarily to describe something that lasts for exactly one year. Example: 'годичный цикл' (a one-year cycle) or 'годичное отсутствие' (a one-year absence).
- Раз в год (Adverbial Phrase)
- Translates to 'once a year'. This is used to emphasize the frequency or rarity of an event. Example: 'Это случается только раз в год' (This happens only once a year).
Сравнение:
1. Ежегодный праздник (The recurring holiday).
2. Годовой бюджет (The budget for the year).
3. Годичный контракт (A contract for one year).
In summary, choose ежегодный when you want to emphasize that an event is a regular, repeating fixture of the calendar, especially in official or professional contexts.
How Formal Is It?
"Просим вас предоставить ежегодный отчёт о деятельности."
"Это наш ежегодный семейный праздник."
"Опять эта ежегодная суета перед Новым годом."
"В зоопарке проходит ежегодный день рождения мишки."
حقيقة ممتعة
The prefix 'еже-' is a fossilized form of an old pronoun, which is why it sounds more formal than the modern 'каждый'. It is a 'bookish' prefix that gives words a structured, official feel.
دليل النطق
- Stressing the first syllable (Е-жегодный) - Incorrect.
- Stressing the third syllable (еже-ГОД-ный) - Incorrect.
- Pronouncing 'е' as 'э' (эжегодный) - Sounds unnatural.
- Merging 'еж' into a single sound without the 'y' start.
- Softening the 'д' before the 'н' - keep it hard.
أمثلة حسب المستوى
Это наш ежегодный праздник.
This is our annual holiday.
Nominative masculine singular adjective matching 'праздник'.
У нас есть ежегодный план.
We have an annual plan.
Nominative masculine singular.
Это ежегодная встреча.
This is an annual meeting.
Feminine singular ending -ая.
Где ежегодный отчёт?
Where is the annual report?
Masculine singular.
Это моё ежегодное письмо.
This is my annual letter.
Neuter singular ending -ое.
Мы любим ежегодные игры.
We love annual games.
Plural ending -ые.
Вот наш ежегодный журнал.
Here is our annual magazine.
Masculine singular.
Сегодня ежегодный концерт.
Today is the annual concert.
Masculine singular.
Я жду свой ежегодный отпуск.
I am waiting for my annual vacation.
Accusative case (looks like Nominative for inanimate).
Это был ежегодный фестиваль цветов.
It was an annual flower festival.
Past tense 'был' with Nominative.
Они проводят ежегодный конкурс.
They are holding an annual competition.
Accusative case.
У нас завтра ежегодное собрание.
We have an annual meeting tomorrow.
Neuter noun 'собрание' requires '-ое'.
Это ежегодная традиция нашей семьи.
This is an annual tradition of our family.
Feminine noun 'традиция'.
Он пишет ежегодный обзор новостей.
He is writing an annual news review.
Accusative masculine.
Мы получили ежегодный бонус.
We received an annual bonus.
Accusative masculine.
Это их ежегодный визит в Москву.
This is their annual visit to Moscow.
Masculine singular.
Компания опубликовала ежегодный финансовый отчёт.
The company published its annual financial report.
Standard business terminology.
Мы готовимся к ежегодному медицинскому осмотру.
We are preparing for the annual medical check-up.
Dative case after 'к'.
Это ежегодное мероприятие привлекает много туристов.
This annual event attracts many tourists.
Neuter noun 'мероприятие'.
Вы читали статью в ежегодном альманахе?
Did you read the article in the annual almanac?
Prepositional case ending -ом.
Ежегодная конференция пройдёт в онлайн-формате.
The annual conference will be held online.
Future tense with 'пройдёт'.
Она получила ежегодную стипендию за отличную учёбу.
She received an annual scholarship for excellent studies.
Accusative feminine ending -ую.
Ежегодные дожди начинаются в этот период.
Annual rains begin during this period.
Plural Nominative.
Мы обсуждали детали ежегодного контракта.
We discussed the details of the annual contract.
Genitive case ending -ого.
Ежегодный прирост населения замедлился.
The annual population growth has slowed down.
Abstract noun 'прирост'.
Инвесторы ждут ежегодного собрания акционеров.
Investors are waiting for the annual shareholders' meeting.
Genitive case after 'ждут'.
Это ежегодное издание пользуется большим спросом.
This annual publication is in great demand.
Instrumental case 'спросом'.
В ежегодном послании были затронуты важные темы.
Important topics were touched upon in the annual message.
Passive construction 'были затронуты'.
Благодаря ежегодным инвестициям завод модернизировали.
Thanks to annual investments, the plant was modernized.
Dative plural 'инвестициям'.
Ежегодная инфляция составила пять процентов.
Annual inflation amounted to five percent.
Economic context.
Учёные представили результаты ежегодного мониторинга.
Scientists presented the results of annual monitoring.
Genitive case.
Ежегодный отбор кандидатов начнётся в мае.
The annual selection of candidates will begin in May.
Masculine singular.
Ежегодный характер этих явлений указывает на системность.
The annual nature of these phenomena points to a systemic pattern.
Formal philosophical/scientific tone.
Мы не можем игнорировать ежегодную тенденцию к снижению цен.
We cannot ignore the annual trend toward lower prices.
Accusative case.
Ежегодное подтверждение квалификации является обязательным.
Annual confirmation of qualifications is mandatory.
Legal/Professional requirement.
В основе ежегодного цикла лежат астрономические факторы.
Astronomical factors lie at the heart of the annual cycle.
Genitive case.
Ежегодная ротация кадров помогает избежать застоя.
Annual staff rotation helps avoid stagnation.
Management terminology.
Этот ежегодный ритуал уходит корнями в глубокую древность.
This annual ritual has its roots in deep antiquity.
Idiomatic 'уходит корнями'.
Ежегодные выплаты по кредиту обременяют бюджет.
Annual loan payments burden the budget.
Financial context.
Ежегодный пересмотр стратегии необходим для успеха.
An annual strategy review is necessary for success.
Business strategy context.
Ежегодный дискурс вокруг этой проблемы становится всё более острым.
The annual discourse surrounding this problem is becoming increasingly acute.
Academic 'дискурс'.
Несмотря на ежегодную критику, проект продолжает существовать.
Despite annual criticism, the project continues to exist.
Accusative case after 'на'.
Ежегодная констатация фактов уже не приносит плодов.
The annual statement of facts is no longer bearing fruit.
Metaphorical usage.
Ежегодный прирост капитала обусловлен рыночной конъюнктурой.
The annual growth of capital is determined by market conditions.
High-level economic terminology.
Ежегодное обновление программного обеспечения критически важно.
Annual software updates are critically important.
Technical/Professional context.
Ежегодная миграция птиц — это завораживающее зрелище.
The annual migration of birds is a fascinating sight.
Natural science context.
Ежегодный перерасчёт пенсий вызвал волну недовольства.
The annual pension recalculation caused a wave of dissatisfaction.
Social/Political context.
Ежегодное подведение итогов позволяет оценить прогресс.
The annual summary allows for the assessment of progress.
Formal process description.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The standard legal term for paid annual leave in Russia.
Каждый работник имеет право на ежегодный оплачиваемый отпуск.
— A routine yearly health checkup, often required by employers.
Не забудьте пройти ежегодный медицинский осмотр.
— A membership fee or payment made once a year.
Ежегодный взнос в клуб составляет сто рублей.
— An official yearly check of a company's financial records.
Ежегодный финансовый аудит выявил ошибки.
— The amount by which something (like profit or population) increases each year.
Ежегодный прирост прибыли составил 10%.
— A list or ranking published once a year.
Журнал опубликовал ежегодный рейтинг богатых людей.
— A yearly convention or assembly of a political party or organization.
Ежегодный съезд партии прошёл в Москве.
— A trade show or art exhibition that happens every year.
Ежегодная выставка кошек открылась в манеже.
— A formal speech summarizing the year's activities.
Председатель выступил с ежегодным отчётным докладом.
— A subscription that lasts for or is renewed every year.
Я оформил ежегодную подписку на газету.
تعبيرات اصطلاحية
— Used ironically to describe something that happens every year but still seems to surprise people.
Для коммунальщиков зима пришла как ежегодный снег на голову.
Colloquial/Humorous— Refers to a confusing, yearly reshuffling of people or rules.
В министерстве началась ежегодная чехарда с кадрами.
Informal— A metaphor for a particularly difficult time of year (like exams or tax season).
Для студентов сессия — это ежегодный марафон выживания.
Informal/Slang— Something one must do every year but doesn't necessarily enjoy.
Поездка к родственникам — это моя ежегодная повинность.
Ironical— A variation of 'there will be a holiday on our street', implying a recurring positive event.
Этот фестиваль — ежегодный праздник на нашей улице.
Poetic/Metaphorical— Used to describe a routine that has become so regular it feels like a ceremony.
Утренний кофе перед работой — это мой ежегодный ритуал.
Neutral— Metaphor for a yearly competition to have the best of something (e.g., new phone models).
Выход новых смартфонов — это ежегодная гонка вооружений.
Journalistic— A humorous way to describe many people going to the same place every year.
Ежегодное паломничество туристов на юг началось.
Informal— A final decision or ranking made once a year.
Критики вынесли свой ежегодный вердикт лучшим фильмам.
Formal/Literary— Literally 'harvest', but metaphorically used for gathering results or profits.
Для турфирм лето — это ежегодная жатва.
Metaphoricalعائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine a 'Hedge' (еже) growing around a 'God' (год) statue every year. The 'Hedge-God-ny' event happens annually.
ربط بصري
Picture a giant calendar where the page for 'January 1st' is highlighted in bright violet, repeating forever into the distance.
Word Web
تحدٍّ
Try to list three things in your life that are 'ежегодный' (e.g., birthday, tax day, vacation) and say them in Russian using the correct gender.
أصل الكلمة
Formed from the Old Church Slavonic prefix 'еже' (meaning 'every') and the root 'годъ' (year). The prefix 'еже' is related to 'иже' and functions as a distributive marker.
المعنى الأصلي: Pertaining to every year.
Indo-European > Slavic > East Slavic > Russian.السياق الثقافي
No specific sensitivities; it is a neutral, formal term.
Similar to 'annual' in English, but 'ежегодный' is slightly more restricted to formal/official use than 'yearly'.
Summary
The word 'ежегодный' is your primary tool for describing events that happen exactly once every year. It adds a professional and traditional tone to your Russian speech. For example, 'ежегодный фестиваль' sounds much more official than simply saying 'фестиваль каждый год'.
- Ежегодный is a formal adjective meaning 'annual' or 'yearly'.
- It is used for recurring events like reports, festivals, and vacations.
- It must agree in gender, number, and case with the noun it modifies.
- It is distinct from 'годичный' (duration) and 'годовой' (total for the year).
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات general
абсолютно
A2absolutely, completely
абсолютный
B1مطلق، كامل، تام. يُستخدم للتأكيد على حالة لا يوجد بها أي شك أو استثناء. على سبيل المثال، 'حقيقة مطلقة'.
авторитетный
C1موثوق أو ذو سلطة معنوية محترمة.
адаптация
B1التكيف هو عملية التأقلم مع ظروف جديدة. كانت عملية التكيف مع الحياة في المدينة صعبة للغاية.
адаптировать
C1To make something suitable for a new use
адекватный
B21. هذا حل مناسب للمشكلة. (This is an adequate solution for the problem.) 2. كان رد فعله مناسبًا تمامًا. (His reaction was quite adequate.)
азиатский
B1آسيوي. مثال: الطعام الآسيوي مشهور جداً. (Asian food is very famous.)
активизация
C1عملية التنشيط أو تكثيف الجهود في مجال معين.
активизировать
B2يجب تنشيط الجهود لحماية البيئة.
активно
B2إنه يعمل <span class='italic'>بنشاط</span> على المشروع.