A1 noun محايد 1 دقيقة للقراءة

The word 'ruka' is a versatile term covering the entire upper limb from shoulder to fingertips.

الكلمة في 30 ثانية

  • Refers to both the hand and the entire arm in Serbian.
  • A fundamental feminine noun used in all daily activities.
  • Changes 'k' to 'c' in certain grammatical cases (e.g., 'u ruci').

Overview

Reč 'ruka' je jedna od najosnovnijih imenica u srpskom jeziku i pripada ženskom rodu. Ona je polisemantična jer u srpskom jeziku ne postoji stroga distinkcija u svakodnevnom govoru između šake (hand) i cele ruke (arm), već se ista reč koristi za oba. 2) Usage Patterns: Menja se po padežima, pri čemu u dativu i lokativu jednine dolazi do glasovne promene (sibilarizacije), pa 'k' prelazi u 'c' (npr. 'u ruci'). U množini glasi 'ruke', dok je genitiv množine 'ruku'. 3) Common Contexts: Najčešće se koristi u kontekstu fizičkih radnji (prati ruke, držati nešto u ruci), higijene, sporta, ali i u prenesenom značenju kada se govori o pomoći ili kontroli. 4) Similar Words comparison: Iako 'ruka' pokriva sve, reč 'šaka' se koristi kada želimo da budemo anatomski precizni i mislimo samo na deo od zgloba do prstiju. Reč 'rame' označava spoj ruke sa trupom, a 'lakat' središnji zglob.

أمثلة

1

Boli me desna ruka.

everyday

My right arm/hand hurts.

2

Molim Vas, podignite ruku.

formal

Please raise your hand.

3

Daj mi ruku!

informal

Give me your hand!

4

Pacijent ima prelom kosti leve ruke.

academic

The patient has a bone fracture of the left arm.

تلازمات شائعة

Desna ruka Right-hand man (trusted assistant)
Prati ruke To wash hands
Dati ruku To give a hand / To shake hands

العبارات الشائعة

Ići na ruku

To be in someone's favor

Iz prve ruke

First-hand (information)

Zlatne ruke

To be very skilled with one's hands

يُخلط عادةً مع

ruka مقابل šaka
Ruka is the whole arm/hand, while šaka specifically refers only to the hand part from the wrist down.
ruka مقابل rame
Rame is just the shoulder, whereas ruka starts from the shoulder.

أنماط نحوية

Imenica ženskog roda (Feminine noun) Deklinacija: ruka, ruke, ruci, ruku, ruko, rukom, ruci Množina: ruke, ruku, rukama...

كيفية الاستخدام

ملاحظات الاستخدام

The word 'ruka' is used across all levels of formality. In formal writing, it remains the standard term, though more specific anatomical terms might be used in medicine. It is a neutral word with no slang connotations unless used in specific idioms.


أخطاء شائعة

English speakers often try to use a specific word for 'arm' and 'hand' separately, which is unnecessary in Serbian. Another common mistake is forgetting the 'k' to 'c' change in the dative/lokative case, saying 'u ruki' instead of 'u ruci'.

نصائح

💡

One word for both hand and arm

Don't look for a separate word for 'arm' in casual conversation; 'ruka' is almost always the correct choice.
⚠️

Watch the 'k' to 'c' change

Remember to say 'u ruci' (in the hand) instead of 'u ruki' to sound like a native speaker.
🌍

Importance of the handshake

In Serbia, a firm handshake ('stisak ruke') is vital for making a good first impression.

أصل الكلمة

Derived from the Proto-Slavic word *rǫka, which is common to almost all Slavic languages (e.g., Russian 'ruka', Polish 'ręka').

السياق الثقافي

Handshakes are the standard greeting in Serbia for both men and women. 'Prljave ruke' (dirty hands) is often used metaphorically for someone involved in corruption.

نصيحة للحفظ

Think of the word 'ruka' as 'reaching'. You use your 'ruka' to reach for something. It also sounds a bit like the chess piece 'Rook', which moves like a long reaching arm.

الأسئلة الشائعة

4 أسئلة
Znači oba. U srpskom jeziku obično ne pravimo razliku između ta dva pojma osim ako nije potreban medicinski ili tehnički opis.
Množina u nominativu je 'ruke' (npr. 'Dve ruke').
To je zbog glasovne promene koja se zove sibilarizacija, gde suglasnik 'k' ispred vokala 'i' prelazi u 'c'.
To je imenica ženskog roda (ta ruka, jedna ruka).

اختبر نفسك

fill blank

On drži jabuku u desnoj ___.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: a

U lokativu jednine, imenica ruka dobija nastavak -i i dolazi do promene k u c.

multiple choice

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: b

'Pružiti ruku' je čest idiom za nuđenje pomoći ili gest prijateljstva.

sentence building

ruke / sapunom / Perem / toplom / vodom / i

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: c

Ovo je najprirodniji redosled reči u srpskom jeziku za ovu radnju.

النتيجة: /3

محتوى ذو صلة

هذه الكلمة بلغات أخرى

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!