meddela
meddela في 30 ثانية
- Meddela means to inform or notify someone about specific facts or news.
- It is more formal than 'säga' and is the standard word for professional updates.
- Commonly used in emails, news reports, and official announcements in Sweden.
- Grammatically, it usually takes a direct object for the person being informed.
- Professional Context
- In the workplace, this word is ubiquitous. You 'meddelar' your absence if you are sick, or you 'meddelar' a decision after a meeting. It suggests a level of officiality that the word 'säga' (to say) lacks. When you meddela, you are often providing a status update or a definitive piece of news that requires the recipient's attention.
Vi kommer att meddela resultatet via e-post senast på fredag eftermiddag.
- Social Nuance
- In social settings, using 'meddela' can sometimes sound a bit stiff if used with very close friends for trivial things, but it is perfectly normal when the information is logistical. For example, 'Jag meddelar dig när jag har parkerat bilen' (I will let you know when I have parked the car) is common and correct.
Glöm inte att meddela din adressändring till Skatteverket så snart som möjligt.
- Etymological Connection
- The word is related to 'med' (with) and 'dela' (share). To 'meddela' is literally to 'share with' someone. This helps you remember that the action requires a recipient; you are sharing a piece of the truth or a piece of news with another person.
Läkaren kommer att meddela provsvaren under morgondagen.
Vi ber er vänligen meddela eventuella allergier i förväg.
- The 'Att' Clause
- When you want to convey a full thought, use 'att'. For example: 'Han meddelade att han var sjuk.' (He informed that he was sick). Note that in Swedish, you don't always need to include the person being informed if it is obvious from the context, though 'Han meddelade mig att...' is also perfect.
Företaget har meddelat att de ska flytta huvudkontoret till Stockholm.
- Direct Objects
- You can also use 'meddela' with a direct object representing the message itself: 'Han meddelade sitt beslut.' (He announced his decision). Here, the person receiving the news is omitted because the focus is entirely on the action of announcing.
Vänligen meddela oss om du inte kan komma på mötet.
- Imperative Mode
- The imperative 'Meddela!' is often used in instructions. 'Meddela genast om något går fel!' (Inform immediately if something goes wrong!). It sounds urgent and authoritative, making it perfect for safety instructions or project management.
Kan du meddela mig när du är klar?
De meddelade per telefon att paketet hade kommit fram.
- News and Media
- Journalists use 'meddela' constantly. 'Statsministern meddelade idag att restriktionerna hävs.' (The Prime Minister announced today that restrictions are being lifted). It provides a neutral, objective tone to reporting. It suggests that the information is official and verified.
Polisen meddelade att ingen person kom till skada vid olyckan.
- Customer Service
- When you shop online in Sweden, you will see 'Vi meddelar dig när din order har skickats.' (We will notify you when your order has been shipped). It is the language of logistics. It implies a reliable, automated flow of information from business to consumer.
Banken meddelade via appen att räntan skulle höjas.
Flygbolaget meddelade att avgången var inställd på grund av dimma.
Vi kommer att meddela vinnaren personligen via telefon.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often want to use 'till' (to) because of the English 'inform to' or 'announce to'. However, in Swedish, 'meddela' usually takes a direct object for the person being informed. It is 'meddela mig,' NOT 'meddela till mig.' Adding 'till' is a classic 'Swenglish' mistake that makes you sound like a beginner.
FEL: Han meddelade till chefen att han var sen. (INCORRECT)
- Overusing Formality
- While 'meddela' is common, using it in extremely casual settings can feel stiff. If you are at dinner and want to say 'I'm going to the bathroom,' saying 'Jag meddelar att jag går på toaletten' is bizarrely formal. Use 'säger' or just 'går' in those cases. Save 'meddela' for when the information actually needs to be 'notified'.
RÄTT: Han meddelade chefen att han var sen. (CORRECT)
Vänligen meddela om du får förhinder. (Please notify if you are prevented from coming.)
Hon meddelade nyheten med en sorgsen röst.
- Informera vs. Meddela
- 'Informera' is almost identical to 'meddela' but feels slightly more clinical or bureaucratic. You 'informerar' a large group of people about a complex situation. 'Meddela' is often more direct: 'Jag meddelar dig.' You can use them interchangeably in many cases, but 'meddela' feels slightly more 'native' Swedish while 'informera' is the international loanword.
Vi måste informera allmänheten om de nya reglerna.
- Underrätta
- This is a very formal alternative. It is often used in legal or military contexts. 'Polisen underrättade de anhöriga.' (The police notified the relatives). It carries a weight of seriousness that 'meddela' doesn't always have. If you use 'underrätta' in a casual email, you will sound like you are writing a police report.
De anhöriga har blivit underrättade om olyckan.
- Kungöra and Avisera
- 'Kungöra' means to proclaim or make a public announcement (think of a king). 'Avisera' is specifically used for technical notifications, like when a package is ready for pickup or a bill is coming. 'Paketet är aviserat' means you've received the notification that it's arrived.
Regeringen kungjorde sin nya strategi igår.
Säg till när du är klar! (Informal alternative to 'meddela')
Jag ska meddela min chef om mina semesterplaner.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
حقيقة ممتعة
The 'dela' part of the word is the same root as the English word 'deal' (as in 'dealing cards' or 'a good deal'). So when you 'meddela', you are 'dealing' information to someone!
دليل النطق
- Pronouncing it like English 'medal'.
- Making the 'd' sound too explosive.
- Shortening the long 'e' in the second syllable.
- Missing the pitch accent 2 melody.
- Pronouncing the final 'a' like 'ah' instead of a neutral schwa-like 'a'.
مستوى الصعوبة
Very common in text; easy to recognize once you know the root 'dela'.
Requires correct preposition use (avoiding 'till') and understanding formality levels.
Pitch accent 2 can be tricky for English speakers.
Clearly pronounced in formal contexts like news or announcements.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Pitch Accent 2 (Grave Accent)
Meddela has a falling-rising melody.
Group 1 Verbs (-ar verbs)
Meddela, meddelar, meddelade, meddelat.
Transitive Verbs
Meddela requires an object (the person being informed).
V2 Word Order
Idag meddelade han sitt beslut.
Subordinate Clauses with 'att'
Han meddelade att han kommer.
أمثلة حسب المستوى
Jag meddelar dig imorgon.
I will let you know tomorrow.
Present tense used for future intention.
Kan du meddela mig?
Can you let me know?
Modal verb 'kan' followed by infinitive.
Han meddelade att han är sjuk.
He informed that he is sick.
Past tense 'meddelade' with an 'att' clause.
Vi meddelar resultatet snart.
We will announce the result soon.
Direct object 'resultatet'.
Meddela din lärare!
Inform your teacher!
Imperative mood.
Hon meddelar sin adress.
She is giving her address.
Present tense.
De meddelade oss igår.
They informed us yesterday.
Object pronoun 'oss'.
Vänligen meddela mig.
Please let me know.
Polite adverb 'vänligen'.
Glöm inte att meddela om du kommer på festen.
Don't forget to let us know if you're coming to the party.
Infinitive after 'att'.
Jag måste meddela chefen om min semester.
I must inform the boss about my vacation.
Preposition 'om' used for the topic.
Tåget är sent, de meddelar det i högtalarna.
The train is late, they are announcing it over the speakers.
Pronoun 'det' referring to the news.
Hon meddelade per mejl att hon inte kunde komma.
She informed via email that she couldn't come.
Adverbial phrase 'per mejl'.
Vi ska meddela alla deltagare om ändringen.
We will inform all participants about the change.
Future tense with 'ska'.
Kan du meddela mig när du är klar?
Can you let me know when you are finished?
Subordinate clause starting with 'när'.
De meddelade nyheten på radion.
They announced the news on the radio.
Definite noun 'nyheten'.
Vänligen meddela eventuella allergier.
Please report any allergies.
Formal request in a service context.
Företaget meddelade att de ska anställa fler personer.
The company announced that they are going to hire more people.
Professional context, 'att' clause.
Vi ber dig meddela oss så snart som möjligt.
We ask you to let us know as soon as possible.
Standard phrase 'så snart som möjligt'.
Han meddelade sitt beslut under gårdagens möte.
He announced his decision during yesterday's meeting.
Genitive 'gårdagens'.
Läkaren meddelade att operationen hade gått bra.
The doctor informed that the surgery had gone well.
Pluperfect 'hade gått'.
Det är viktigt att meddela förhinder i god tid.
It is important to notify of any inability to attend in good time.
Formal collocation 'meddela förhinder'.
Polisen meddelade att vägen var avstängd.
The police announced that the road was closed.
Reporting style.
Vänligen meddela om du behöver extra hjälp.
Please let us know if you need extra help.
Conditional 'om'.
De meddelade att de flyttar till en ny lokal.
They announced that they are moving to a new premises.
Present tense in 'att' clause implying future action.
Regeringen meddelade nya restriktioner för att stoppa smittan.
The government announced new restrictions to stop the infection.
Political context, plural noun 'restriktioner'.
Det har meddelats att skatten kommer att sänkas nästa år.
It has been announced that taxes will be lowered next year.
Passive voice 'har meddelats'.
Han meddelade sig med sin advokat innan han svarade.
He communicated with his lawyer before he answered.
Reflexive 'meddela sig'.
Vi måste meddela alla berörda parter om den nya policyn.
We must inform all concerned parties about the new policy.
Participle 'berörda' used as an adjective.
Skolan meddelade att undervisningen sker på distans.
The school announced that teaching will take place remotely.
Formal academic context.
Hon meddelade att hon drar sig ur tävlingen på grund av skada.
She announced that she is withdrawing from the competition due to injury.
Phrasal verb 'dra sig ur'.
Banken meddelade att de höjer räntan med en halv procentenhet.
The bank announced that they are raising the interest rate by half a percentage point.
Financial terminology.
Vänligen meddela din ankomst i receptionen.
Please announce your arrival at the reception.
Formal instructional Swedish.
Hovrätten meddelade dom i det uppmärksammade målet.
The Court of Appeal delivered judgment in the high-profile case.
Legal terminology 'meddela dom'.
Författaren meddelade i ett pressmeddelande att en ny bok är på väg.
The author announced in a press release that a new book is on the way.
Compound noun 'pressmeddelande'.
Det meddelades att förhandlingarna hade strandat.
It was announced that the negotiations had broken down.
Passive voice with pluperfect.
Han var föga meddelsam om sina framtidsplaner.
He was not very communicative about his future plans.
Adjective 'meddelsam' derived from the verb.
Myndigheten meddelade prövningstillstånd för ärendet.
The authority granted leave to appeal for the case.
Highly formal administrative Swedish.
De meddelade sitt missnöje genom en formell protest.
They communicated their dissatisfaction through a formal protest.
Abstract direct object 'missnöje'.
Resultaten kommer att meddelas så snart de har verifierats.
The results will be announced as soon as they have been verified.
Future passive construction.
Han meddelade sin avgång med omedelbar verkan.
He announced his resignation with immediate effect.
Formal phrase 'med omedelbar verkan'.
Konungen lät meddela att audienserna var inställda.
The King had it announced that the audiences were cancelled.
Causative 'låta' + infinitive, archaic/formal style.
I skriften meddelas sanningar som länge varit dolda.
In the text, truths that have long been hidden are communicated.
Literary passive voice.
Han meddelade sig endast via korta, kryptiska brev.
He communicated only via short, cryptic letters.
Reflexive use in a literary context.
Beslutet meddelades i enlighet med gällande lagstiftning.
The decision was issued in accordance with current legislation.
Complex prepositional phrase 'i enlighet med'.
Det torde meddelas att förslaget har vunnit laga kraft.
It should be announced that the proposal has gained legal force.
Modal 'torde' expressing probability/formality.
Vetenskapsrådet meddelade anslag till de mest lovande forskarna.
The Research Council announced grants to the most promising researchers.
Specific domain usage (grants/funding).
Hon meddelade sina tankar kring ämnet i en djuplodande essä.
She communicated her thoughts on the subject in an in-depth essay.
Abstract use in academic/literary context.
Meddelarskyddet är en grundbult i den svenska tryckfrihetsförordningen.
The protection of sources is a cornerstone of the Swedish Freedom of the Press Act.
Use of the compound noun in a constitutional context.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Let me inform you. Used to introduce a piece of news.
Låt mig meddela dig att vi har vunnit kontraktet!
— As previously announced. Used to refer back to old info.
Som tidigare meddelats är kontoret stängt på måndag.
— Inform immediately. Used in urgent situations.
Meddela omgående om du ser något misstänkt.
— Hereby announced. Very formal opening.
Härmed meddelas att ansökningstiden har gått ut.
— We will get back to you and inform you.
Vi återkommer och meddelar så snart vi vet mer.
— To express/notify one's interest.
Många har meddelat sitt intresse för tjänsten.
يُخلط عادةً مع
Berätta is for stories/narratives; meddela is for facts/notifications.
Säga is general 'say'; meddela is specifically 'to notify'.
Upplysa is to enlighten or clarify; meddela is to deliver a message.
تعبيرات اصطلاحية
— To get in touch or communicate with someone formally.
Han meddelade sig med redaktionen via brev.
Formal/Literary— To have someone else deliver a message or to announce through a channel.
Direktören lät meddela att han var upptagen.
Formal— A specific legal idiom meaning to grant leave to appeal.
Högsta domstolen meddelade prövningstillstånd.
Legal— To formally grant permission.
Polisen meddelade tillstånd för demonstrationen.
Administrative— To formally dismiss someone or announce a resignation.
Han meddelade sitt avsked från politiken.
Formal— To inform through a representative.
Parterna meddelade sig via sina ombud.
Legal/Formal— To inform after the fact.
Beslutet meddelades i efterhand till de anställda.
Neutral— To give notice in writing.
Hyresvärden måste meddela höjningen skriftligt.
Formalسهل الخلط
Both mean 'to tell'.
Berätta involves a narrative flow or story. Meddela is a discrete piece of information or an official update.
Jag ska berätta en historia. Jag ska meddela resultatet.
Almost identical meaning.
Informera is a loanword and feels slightly more technical. Meddela is more native and versatile.
Vi informerar om säkerheten. Jag meddelar dig när jag är hemma.
Both mean 'to notify'.
Underrätta is much more formal and often used for serious or legal matters.
Familjen underrättades om dödsfallet.
Both used for notifications.
Avisera is specifically for logistics, like a package or a payment reminder.
Hyran är aviserad.
Both mean 'to announce'.
Kungöra is archaic and used for public proclamations.
Kungen kungjorde sin dotters födelse.
أنماط الجُمل
Jag meddelar [person].
Jag meddelar dig.
Kan du meddela [person] om [sak]?
Kan du meddela mig om tiden?
[Subjekt] meddelade att [bisats].
Chefen meddelade att vi får sluta tidigt.
Det har meddelats att [bisats].
Det har meddelats att mötet är inställt.
[Myndighet] meddelar [beslut/dom].
Rätten meddelar dom imorgon.
[Subjekt] meddelade sig via [kanal].
Han meddelade sig via ett ombud.
Vänligen meddela [sak] senast [tid].
Vänligen meddela svar senast fredag.
Glöm inte att meddela [person]!
Glöm inte att meddela pappa!
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in professional and administrative contexts.
-
Meddela till mig.
→
Meddela mig.
In Swedish, 'meddela' takes a direct object for the person. Adding 'till' is an English-influenced error.
-
Jag ska meddela en saga.
→
Jag ska berätta en saga.
You use 'berätta' for stories or fictional narratives. 'Meddela' is for facts and news.
-
Han meddelade sig bra.
→
Han uttryckte sig bra.
To express oneself is 'uttrycka sig'. 'Meddela sig' means to communicate with someone officially.
-
Meddela om olyckan till polisen.
→
Meddela polisen om olyckan.
The person/entity being informed should come immediately after the verb.
-
Meddela att du är klar.
→
Säg till när du är klar.
While 'meddela' is correct, it can sound too formal in a very casual setting with friends.
نصائح
Direct Object Rule
Always remember that the person you are informing is the direct object. No 'till' is needed. 'Meddela chefen' is the way to go!
Meddela vs. Berätta
If it's a fact, use 'meddela'. If it's a story, use 'berätta'. This simple rule will save you from many mistakes.
Email Etiquette
In professional emails, 'Jag meddelar dig...' sounds much more professional than 'Jag säger till dig...'.
The Long E
The second syllable '-de-' has a long 'e'. Make sure you don't shorten it, or it will sound like a different word.
Public Announcements
When you hear 'Vi meddelar...' at a station, pay attention! Important information is coming.
App Notifications
Your Swedish phone settings will use 'meddelande' for messages. It's the best way to see the word in action every day.
Meddela i god tid
Learn this phrase as a whole. It means 'inform in good time' and is highly valued in Swedish culture.
Legal Swedish
If you read news about courts, you will see 'meddela dom'. It's the official way to say 'deliver a verdict'.
Using 'Att'
Combine 'meddela' with 'att' to create complex sentences like 'Han meddelade att han kommer senare'.
With Share
Med (With) + Dela (Share). You are sharing with someone. It's a beautiful way to remember the meaning.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'MED-DELA' as 'ME DEALing' information to you. I share (dela) with (med) you.
ربط بصري
Imagine a person handing over a glowing envelope (the message) to another person. The envelope says 'INFO'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'meddela' in three different contexts today: one about work, one about a social plan, and one about a personal status update.
أصل الكلمة
Derived from Middle Low German 'mededelen', which literally means 'to share with'.
المعنى الأصلي: To give a share of something, which evolved into sharing information.
Germanic (Indo-European)السياق الثقافي
Be careful not to sound too formal in very intimate settings, as it can create emotional distance.
In English, we often use 'let me know' or 'tell me'. 'Meddela' covers both but feels slightly more professional.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Workplace
- Jag meddelar chefen.
- Meddela förhinder.
- Vi meddelar resultatet.
- Vänligen meddela din status.
Travel
- De meddelar förseningen.
- Meddela din ankomst.
- Vänligen meddela adressen.
- De meddelar i högtalarna.
Social Plans
- Meddela om du kommer.
- Jag meddelar dig senare.
- Kan du meddela henne?
- Meddela när du är klar.
Customer Service
- Vi meddelar via SMS.
- Paketet är meddelat (aviserat).
- Meddela oss om felet.
- Vi meddelar när varan finns i lager.
News/Media
- Polisen meddelar.
- Regeringen meddelade idag.
- Det meddelas att...
- Källor meddelar.
بدايات محادثة
"Kan du meddela mig när du har fattat ett beslut om semestern?"
"Har du meddelat din familj att du ska flytta till Sverige?"
"Vem ska vi meddela om det blir några ändringar i planeringen?"
"Har de meddelat vinnaren i tävlingen ännu, eller väntar de fortfarande?"
"Skulle du kunna meddela mig så snart du får reda på provsvaren?"
مواضيع للكتابة اليومية
Skriv om en gång när du var tvungen att meddela en svår nyhet till någon.
Hur föredrar du att meddela viktiga saker: via telefon, e-post eller ansikte mot ansikte?
Beskriv hur ett företag bör meddela sina kunder om en prishöjning på ett bra sätt.
Vad är det viktigaste meddelandet du någonsin har fått i ditt liv?
Reflektera över hur tekniken har ändrat sättet vi meddelar varandra saker på idag.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, you should use 'berätta' for jokes, stories, or anecdotes. 'Meddela' is for facts or news.
In modern Swedish, 'meddela' is transitive and takes a direct object. 'Meddela mig' is correct. 'Meddela till mig' is considered incorrect or very outdated.
Meddela is the verb (to inform), and meddelande is the noun (a message). Example: 'Jag ska meddela (verb) honom via ett meddelande (noun).'
Use 'informera' when you are talking about a large-scale dissemination of information or a technical briefing. 'Meddela' is better for direct notifications.
In a very specific sense, like 'meddela tillstånd' (give permission), but generally it means 'to communicate'.
Yes, it is very common, especially in work-related or logistical conversations.
You can say 'meddela mig' (neutral/formal) or 'säg till' (informal).
It means to notify someone that you cannot attend a scheduled meeting or event.
Absolutely. 'Jag meddelar dig när jag går' is a very common text message.
No, both 'd's are pronounced, but they are soft and dental.
اختبر نفسك 180 أسئلة
Write: 'I will let you know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The company announced the news.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Meddela mig.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the verb: 'Hon meddelade mig igår.'
Write: 'It has been announced that the meeting is cancelled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The author announced her resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Inform me!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jag meddelar chefen.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the noun for 'message':
Write: 'Can you let her know?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Meddelade han dig?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the plural noun for 'messages':
Write: 'He will let us know.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I informed her via email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Det har meddelats att skatten sänks.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Meddela mig.'
Write: 'Please let us know in good time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jag meddelar dig.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Resultaten meddelas imorgon.'
Write: 'The teacher informed the students.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Vi meddelar resultatet snart.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the past participle: 'meddelat'
Write: 'I will inform you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Meddela henne.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Vi meddelar dig.'
Write: 'I will inform you soon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Han meddelade sitt beslut.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the present tense: 'meddelar'
Write: 'The doctor informed the family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Let me know tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jag meddelar dig via e-post.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the past tense: 'meddelade'
Write: 'We will inform the police.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Can you tell me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Meddela oss.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'De meddelade chefen.'
Write: 'The bank informed me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please inform the staff.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Jag meddelar dig imorgon.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write: 'Han meddelade nyheten.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Meddela is the essential Swedish verb for 'notifying' or 'letting someone know.' Use it when you want to sound professional or when the information you are giving is factual and important. Example: 'Jag meddelar dig när jag är klar' (I'll let you know when I'm done).
- Meddela means to inform or notify someone about specific facts or news.
- It is more formal than 'säga' and is the standard word for professional updates.
- Commonly used in emails, news reports, and official announcements in Sweden.
- Grammatically, it usually takes a direct object for the person being informed.
Direct Object Rule
Always remember that the person you are informing is the direct object. No 'till' is needed. 'Meddela chefen' is the way to go!
Meddela vs. Berätta
If it's a fact, use 'meddela'. If it's a story, use 'berätta'. This simple rule will save you from many mistakes.
Email Etiquette
In professional emails, 'Jag meddelar dig...' sounds much more professional than 'Jag säger till dig...'.
The Long E
The second syllable '-de-' has a long 'e'. Make sure you don't shorten it, or it will sound like a different word.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
عبارات ذات صلة
مزيد من كلمات work
anlita
B2to hire someone for a job
anmälan
B1إخطار رسمي أو تسجيل.
ansträngning
B1a vigorous exertion of effort
anställa
B1to hire someone for a job
anställd
B1شخص يعمل مقابل أجر. في السويد، تمنح صفة الموظف (anställd) حقوقاً قانونية واسعة.
anställning
B1employment or a job position
ansvar
A2مسؤولية، الالتزام بالمساءلة عن الأفعال ونتائجها.
ansvara
B2أن يكون مسؤولاً عن شيء ما. (مثال: هو مسؤول عن المشروع.)
ansvarsområde
B2كلمة 'ansvarsområde' تعني نطاق المسؤولية.
ansökan
B1كلمة 'ansökan' تعني طلب أو تقديم. تُستخدم عند التقديم لوظيفة أو طلب تصريح من السلطات.