المعنى
Water falling from the sky.
خلفية ثقافية
Rain is traditionally seen as a blessing from the gods (Phra Pirun). The Royal Plowing Ceremony is held annually to predict the rainfall for the coming season. Rain is often dreaded by office workers because the city's drainage system can't handle heavy downpours, leading to 'waiting for drainage' (not flooding!) and massive traffic jams. Rain is a romantic catalyst. Sharing an umbrella (กางร่มคันเดียวกัน) is a classic sign of budding romance. The 'Rainy Season Retreat' (Vassa) is when monks stay in their temples for three months. It begins during the rainy season.
Drop the 'It'
Never use 'Man' (it) before 'Fon tok'. It sounds very unnatural to Thai ears.
Traffic Warning
If you hear someone say 'ฝนตก' in Bangkok, check your Google Maps immediately. Traffic will double.
المعنى
Water falling from the sky.
Drop the 'It'
Never use 'Man' (it) before 'Fon tok'. It sounds very unnatural to Thai ears.
Traffic Warning
If you hear someone say 'ฝนตก' in Bangkok, check your Google Maps immediately. Traffic will double.
Use 'แล้ว' (láew)
Saying 'ฝนตกแล้ว' (Rain falls already) sounds more natural when you first notice the rain starting.
اختبر نفسك
Fill in the blank to say 'It's raining heavily.'
ฝนตก____
In Thai, 'heavy' (nàk) is the standard adverb for intense rain.
Which sentence means 'Is it raining?'
Select the correct question:
Adding 'ไหม' at the end turns the statement into a yes/no question.
Complete the dialogue.
A: ทำไมคุณมาสาย? B: ขอโทษครับ ____ รถติดมาก
Rain (ฝนตก) is the most common reason for traffic jams in Thailand.
Match the phrase to the weather.
ฝนตกปรอยๆ
'ปรอยๆ' describes light, fine rain.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينฝนตก____
In Thai, 'heavy' (nàk) is the standard adverb for intense rain.
Select the correct question:
Adding 'ไหม' at the end turns the statement into a yes/no question.
A: ทำไมคุณมาสาย? B: ขอโทษครับ ____ รถติดมาก
Rain (ฝนตก) is the most common reason for traffic jams in Thailand.
ฝนตกปรอยๆ
'ปรอยๆ' describes light, fine rain.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, Thai doesn't use the verb 'to be' (khue/pen) for weather. 'Fon tok' is a complete sentence.
Use 'ฝนกำลังจะตก' (fǒn gam-lang jà tòk).
'ฝนตก' is the action of raining. 'มีฝน' (There is rain) is often used in formal weather forecasts.
Yes, that is the exact literal translation and will help you remember the Thai word order.
It is neutral. To make it polite, just add 'ครับ' (khráp) or 'ค่ะ' (khâ) at the end.
Use 'ฝนตกปรอยๆ' (fǒn tòk proi-proi).
Because it affects everything from agriculture to the daily commute in the city.
Yes, 'พายุ' (phaa-yu), but you would still say 'ฝนตกหนัก' if it's just heavy rain.
Yes! 'หิมะตก' (hi-má tòk) means 'snow falls.'
It means 'off-season rain,' literally 'rain that lost its season.'
عبارات ذات صلة
ฝนตกหนัก
specialized formHeavy rain
ฝนไล่ช้าง
idiomA sudden, heavy, but brief rain shower
ตากฝน
similarTo be out in the rain
ฤดูฝน
builds onRainy season