şartlı
şartlı في 30 ثانية
- Means 'conditional' or 'with conditions attached'.
- Commonly used in legal (parole) and academic (acceptance) contexts.
- The opposite of 'şartsız' (unconditional).
- Often interchangeable with 'koşullu' in modern academic Turkish.
The Turkish adjective şartlı is a foundational word for intermediate and advanced learners, derived from the Arabic-origin noun şart (condition) combined with the productive Turkish suffix -lı (with/possessing). In its most literal sense, it translates to 'conditional' or 'with conditions.' It describes a situation, an agreement, or a state of being that is not absolute but depends entirely on the fulfillment of specific criteria. Understanding this word requires navigating both legal terminology and everyday social nuances.
- Legal Context
- In the Turkish legal system, şartlı tahliye (conditional release or parole) is perhaps the most frequent professional use of the word. It implies that a prisoner is released under certain rules that, if broken, result in immediate re-incarceration.
- Academic Context
- Students often encounter şartlı kabul (conditional acceptance). This occurs when a university accepts a student provided they meet a later requirement, such as passing a language proficiency exam or maintaining a certain GPA.
- Scientific/Psychological Context
- In science, şartlı refleks refers to a conditioned reflex, a concept made famous by Pavlov’s experiments. It describes a response that has been learned through specific stimuli.
Bu teklif tamamen şartlı bir anlaşmadır, henüz kesinleşmedi.
While the word is formal, it is used in daily life to express hesitation or boundaries. If someone says their support is şartlı, they are signaling that they will only help if you follow their advice or meet their expectations. It is a word that creates a 'if-then' logic in the listener's mind. Linguistically, it is the opposite of şartsız (unconditional). In modern Turkish, the word koşullu is an exact synonym used in 'Öztürkçe' (Pure Turkish) contexts, particularly in mathematics and logic, though şartlı remains dominant in legal and colloquial speech.
In summary, şartlı is used whenever a 'but' or a 'provided that' is attached to a statement. It is a word of negotiation, caution, and structure. Whether you are dealing with a contract, a psychological theory, or a family agreement, this word helps you define the boundaries of commitment.
Using şartlı correctly involves understanding its placement as an adjective modifying a noun or as a predicate describing a situation. It usually precedes the noun it modifies, such as in şartlı destek (conditional support). However, it can also stand alone to describe a state of affairs.
- As a Direct Modifier
- When placed before a noun, it limits that noun. Example: Şartlı bağışlar vakıf tarafından kabul edildi. (Conditional donations were accepted by the foundation.) Here, the donations come with strings attached.
- In Legal Phrases
- The most common phrase is şartlı tahliye. Example: Sanık, iyi halden dolayı şartlı tahliye edildi. (The defendant was released on parole due to good behavior.)
Onun yardımı her zaman şartlı olmuştur; karşılığında mutlaka bir şey bekler.
To use şartlı effectively, you must also be aware of its grammatical counterparts. For example, if you want to say 'on condition that,' you would use the noun form with a suffix: şartıyla. Don't confuse the adjective şartlı (describing the agreement) with the adverbial phrase şartıyla (setting the condition). If the agreement *is* conditional, use şartlı. If you are doing something *on the condition that* something else happens, use şartıyla.
In complex sentences, şartlı can also appear in mathematical and logical contexts. For instance, şartlı olasılık (conditional probability) is a standard term in statistics. In these cases, the word functions as a technical descriptor, indicating that the probability of event A depends on the occurrence of event B. As you progress to C1 level, you will notice şartlı used in philosophical debates regarding free will and determinism, often contrasting with absolute (mutlak) states.
In contemporary Turkey, you will hear şartlı in three primary domains: the news, the university campus, and the business meeting. Each domain utilizes the word's inherent sense of 'limitation' to define boundaries.
- The Evening News (Ana Haber)
- News anchors frequently report on judicial reforms or high-profile court cases. The term şartlı salıverilme (a more formal version of şartlı tahliye) is a staple of legal reporting. You might hear: "Yeni düzenleme ile binlerce mahkuma şartlı tahliye yolu açıldı."(With the new regulation, the path to parole was opened for thousands of prisoners.)
- Corporate Negotiations
- In business, nothing is given for free. An executive might say, "Bizim bu projeye yatırımımız şartlı olacak." (Our investment in this project will be conditional.) This signals to the other party that they need to hit specific milestones to receive the funding.
Üniversiteye şartlı kayıt yaptırdım; İngilizce sınavını geçmem gerekiyor.
Socially, the word is used to describe relationships or favors that feel transactional. If a friend says, "Sana yardım ederim ama şartlı," it implies a playful or serious negotiation. It’s also common in political discourse, where international relations are often described as şartlı destek (conditional support), especially concerning loans from organizations like the IMF or diplomatic agreements between nations.
Lastly, in the digital age, you might see şartlı in the terms and conditions of mobile apps or websites. Promotional offers like 'Get 50% off (conditional on a minimum spend)' use this logic, though they might use more descriptive phrases like 'belirli koşullar dahilinde' (within certain conditions) for clarity.
Learners of Turkish often stumble when choosing between şartlı and its related forms. The most frequent error is using şartlı when they actually mean the grammatical 'conditional mood' (-se/-sa) or the specific phrase 'on the condition that'.
- Confusing 'Şartlı' with 'Şartıyla'
- Mistake: *Geleceğim şartlı.* (Wrong if you mean 'I will come on the condition that you come too.')
Correct: *Sen de gelmen şartıyla geleceğim.* (I will come on the condition that you come too.)
Explanation: Şartlı is an adjective describing a noun. Şartıyla is a postposition used to link two clauses. - Misusing 'Şartlı' for 'Zorunlu'
- Sometimes learners use 'şartlı' to mean 'mandatory'. While a condition can make something mandatory, the words are different. Şartlı means it depends on something else; Zorunlu means you must do it regardless.
Hatalı: Bu ödeme şartlıdır (eğer 'zorunlu' demek istiyorsanız).
Doğru: Bu ödeme zorunludur.
Another nuance is the distinction between şartlı and koşullu. While they are synonyms, koşullu is preferred in modern academic textbooks (especially in psychology and math), while şartlı is the standard in legal documents. Using şartlı tahliye is correct, while *koşullu tahliye* sounds slightly unnatural to a lawyer's ear, even if understood.
Finally, avoid using şartlı to describe the weather or physical conditions. For 'the conditions are bad,' use koşullar or şartlar (nouns), not the adjective şartlı. You wouldn't say 'The weather is conditional,' you'd say 'The conditions are bad.'
In Turkish, synonymy often follows the divide between Arabic/Persian roots and Turkic roots. Şartlı has several cousins that you should know to vary your vocabulary and understand different registers.
- Koşullu
- The most direct synonym. Derived from koşul (condition). It is used heavily in technical fields like koşullu olasılık (conditional probability) and koşullu refleks. It feels more 'modern' and 'academic'.
- Bağlı
- Meaning 'tied to' or 'dependent on'. While şartlı describes the nature of the agreement, bağlı describes the relationship. "Bu karar sana bağlı" (This decision is dependent on you).
- Kayıtlı ve Şartlı
- A legalistic tautology meaning 'with records and conditions'. You see this in very formal contracts to emphasize that every detail is regulated.
Comparison:
1. Şartlı tahliye (Legal standard)
2. Koşullu öğrenme (Psychology standard)
If you want to express the opposite, use şartsız or koşulsuz (unconditional). These are frequently used in the phrase kayıtsız şartsız (unconditionally/absolutely), which is famously part of the Turkish Republic's motto: "Egemenlik, kayıtsız şartsız milletindir" (Sovereignty belongs to the nation, unconditionally).
Another alternative in very formal settings is meşrut, though this is archaic and mostly found in Ottoman-era legal texts or historical discussions about the Meşrutiyet (Constitutional Monarchy). For most learners, mastering the şartlı/koşullu pair is sufficient for B2 and C1 levels.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The word 'şart' entered Turkish centuries ago and became so integrated that it produced many Turkic-style derivatives like 'şartlanmak'.
دليل النطق
- Pronouncing 'ı' as 'i' (shart-lee instead of shart-luh).
- Softening the 't' too much.
- Making the 'a' too long like in 'father'.
- Confusing it with 'şanslı' (lucky).
- Missing the 'r' sound completely.
مستوى الصعوبة
Common in news and academic texts.
Requires understanding of suffix usage.
Useful for negotiations.
Easily recognized once 'şart' is known.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The -lı suffix
Şart + lı = Şartlı (with conditions)
Conditional Mood (-se/-sa)
Gelsen (If you come) - related logic.
Compound Nouns
Şartlı tahliye (Adjective-Noun compound).
Adverbial construction with 'olarak'
Şartlı olarak kabul edildi.
Opposites with -sız
Şart + sız = Şartsız (without conditions).
أمثلة حسب المستوى
Bu ödev şartlı.
This homework is conditional (has a rule).
Simple adjective usage.
Şartlı bir hediye istemem.
I don't want a conditional gift.
Adjective modifying a noun.
Annem şartlı izin verdi.
My mother gave conditional permission.
Subject-Adjective-Noun-Verb.
Oyun oynamak şartlı.
Playing games is conditional.
Predicate adjective.
Şartlı evet dedi.
He said a conditional yes.
Adjective modifying an implied noun.
Bu kutu şartlı açılır.
This box opens conditionally.
Adverbial usage of the adjective.
Babamın yardımı şartlı.
My father's help is conditional.
Possessive subject.
Şartlı giriş yasak.
Conditional entry is forbidden.
Adjective-Noun-Adjective.
Üniversiteden şartlı kabul aldım.
I received conditional acceptance from the university.
'Şartlı kabul' is a common phrase.
Şartlı tahliye ne demek?
What does conditional release (parole) mean?
Interrogative sentence.
Bu teklif çok şartlı görünüyor.
This offer seems very conditional.
Use of 'görünmek' (to seem).
Şartlı bir anlaşma yaptık.
We made a conditional agreement.
Past tense verb.
Onun sevgisi şartlı değil.
His/her love is not conditional.
Negative predicate.
Şartlı ödeme yapabiliriz.
We can make a conditional payment.
Modal verb 'ebilmek'.
Bu bölgeye şartlı giriş var.
There is conditional entry to this area.
Existential 'var'.
Şartlı refleksler öğrenilir.
Conditioned reflexes are learned.
Passive voice.
Mahkum, iyi hali nedeniyle şartlı tahliye edildi.
The prisoner was released on parole due to good behavior.
Legal terminology.
Şirket, şartlı bir yatırım planı sundu.
The company presented a conditional investment plan.
Compound noun phrase.
Bu bursun şartlı olduğunu biliyor muydun?
Did you know that this scholarship is conditional?
Subordinate clause with '-duğunu'.
Şartlı destek, siyasi bir stratejidir.
Conditional support is a political strategy.
Abstract noun usage.
Banka, krediyi şartlı olarak onayladı.
The bank approved the loan conditionally.
Adverbial use 'şartlı olarak'.
Şartlı bağışlar için yeni bir kural geldi.
A new rule has come for conditional donations.
Dative case usage.
Onun şartlı teklifini reddettim.
I rejected his conditional proposal.
Accusative case on 'teklifini'.
Bu, şartlı bir başarıdır.
This is a conditional success.
Evaluative adjective.
Şartlı salıverilme hükümlerinden yararlandı.
He benefited from the provisions of conditional release.
Genitive-possessive construction.
Sözleşmedeki şartlı maddeleri dikkatlice okumalısın.
You must carefully read the conditional clauses in the contract.
Necessitative mood '-malı'.
Şartlı olasılık hesaplamaları oldukça karmaşıktır.
Conditional probability calculations are quite complex.
Scientific terminology.
Yardım paketleri, reform şartlı olarak gönderilecek.
Aid packages will be sent conditional on reform.
Future passive.
Bu, şartlı bir özgürlüktür.
This is a conditional freedom.
Metaphorical usage.
Şartlı bir onay almak her zaman risklidir.
Getting a conditional approval is always risky.
Infinitive as subject.
Proje, şartlı bir bütçeyle başlatıldı.
The project was started with a conditional budget.
Instrumental case with '-le'.
Şartlı reflekslerin psikolojideki yeri büyüktür.
The place of conditioned reflexes in psychology is significant.
Formal academic structure.
Anayasa Mahkemesi, şartlı tahliye yasasını iptal etti.
The Constitutional Court annulled the parole law.
High-level legal vocabulary.
Şartlı bir barış, kalıcı bir barış değildir.
A conditional peace is not a lasting peace.
Philosophical statement.
Uluslararası krediler genellikle şartlı verilir.
International loans are usually given conditionally.
Economic context.
Şartlı yargılama süreci devam ediyor.
The conditional trial process continues.
Administrative terminology.
Bu teori, şartlı bir varsayıma dayanıyor.
This theory is based on a conditional assumption.
Verb 'dayanmak' (to base on).
Şartlı bir hibe programı açıklandı.
A conditional grant program was announced.
Financial terminology.
Eğitimde şartlı nakit transferi sistemi uygulanıyor.
The conditional cash transfer system is being implemented in education.
Policy terminology.
Şartlı bir sadakat, gerçek bir sadakat midir?
Is a conditional loyalty a true loyalty?
Rhetorical question.
Şartlı salıverilme müessesesi hukukumuzda köklü bir geçmişe sahiptir.
The institution of conditional release has a deep-rooted history in our law.
Highly formal academic Turkish.
Müellif, eserinde şartlı bir determinizm savunmaktadır.
The author advocates a conditional determinism in his work.
Academic literary analysis.
Diplomatik ilişkiler, şartlı bir mütekabiliyet esasına dayanır.
Diplomatic relations are based on a principle of conditional reciprocity.
Diplomatic terminology.
Şartlı bir rıza, hukuken geçerli sayılmayabilir.
A conditional consent may not be considered legally valid.
Legal possibility modal.
Ekonomik istikrar, şartlı bir denge üzerine kuruludur.
Economic stability is built upon a conditional balance.
Macroeconomic theory.
Şartlı bir irade beyanı, sözleşmeyi sakatlayabilir.
A conditional declaration of intent may invalidate the contract.
Civil law terminology.
Toplumsal sözleşme, özünde şartlı bir birlikteliktir.
The social contract is essentially a conditional togetherness.
Sociological theory.
Şartlı reflekslerin nörobiyolojik temelleri araştırılmaktadır.
The neurobiological foundations of conditioned reflexes are being researched.
Scientific research register.
المرادفات
الأضداد
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— Unconditionally and absolutely. Used in patriotic contexts.
Egemenlik kayıtsız şartsız milletindir.
— A colloquial, slightly annoyed way to say 'full of conditions'.
Her şeyi de böyle şartlı şurtlu yapma!
يُخلط عادةً مع
Means 'on condition that' (conjunction-like), while 'şartlı' is an adjective.
Means 'lucky'. They sound similar but are unrelated.
Is the noun 'condition'. 'Şartlı' is the adjective 'conditional'.
تعبيرات اصطلاحية
— A very strong, emotional way to impose a condition (informal).
Ölümü gör, bu yemeği yiyeceksin!
Informal— Bargaining room (related to conditional offers).
Fiyatta pazarlık payı var.
Commercial— To make excuses or set impossible conditions.
Yardım etmemek için ipe un seriyor.
Idiomatic— To make things difficult by setting conditions.
İşi sürekli yokuşa sürüyor.
Idiomatic— To take responsibility (often a condition for help).
Sen de elini taşın altına koymalısın.
Idiomatic— To threaten subtly (a hidden condition).
Bize aba altından sopa gösteriyorlar.
Idiomatic— To not be truly willing (making support conditional).
Gönlü razı değil ama yardım ediyor.
Emotional— To make someone regret something (often by adding conditions).
Yardım etti ama burnumuzdan getirdi.
Informalسهل الخلط
They are synonyms.
'Koşullu' is modern/academic; 'şartlı' is traditional/legal.
Koşullu olasılık vs Şartlı tahliye.
Conditions can feel mandatory.
'Zorunlu' means mandatory; 'şartlı' means dependent.
Zorunlu eğitim vs Şartlı kabul.
Both imply dependence.
'Bağlı' focuses on the connection; 'şartlı' focuses on the rule.
Sana bağlı vs Şartlı bir karar.
Conditional things are often temporary.
'Geçici' means temporary; 'şartlı' means rule-based.
Geçici çözüm vs Şartlı çözüm.
Conditions limit things.
'Kısıtlı' means restricted/limited; 'şartlı' means conditional.
Kısıtlı bütçe vs Şartlı bütçe.
أنماط الجُمل
Bu [Noun] şartlı.
Bu izin şartlı.
Şartlı bir [Noun] [Verb].
Şartlı bir teklif aldım.
[Noun], [Noun] nedeniyle şartlı [Verb].
Mahkum, iyi hali nedeniyle şartlı tahliye edildi.
Şartlı [Noun] süreci [Verb].
Şartlı kabul süreci tamamlandı.
[Noun], şartlı bir [Noun] esasına dayanır.
Sözleşme, şartlı bir rıza esasına dayanır.
[Noun]'un şartlı olması [Verb].
Desteğin şartlı olması bizi şaşırttı.
Şartlı olarak [Verb].
Şartlı olarak onaylandı.
Şartlı mı şartsız mı?
Bu teklif şartlı mı şartsız mı?
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
High in news, medium in daily speech.
-
Geleceğim şartlı.
→
Geleceğim ama bir şartım var.
Don't use 'şartlı' as a standalone sentence to mean 'I have a condition'.
-
Şartlı tahliye edildiği için mutluyum.
→
Şartlı tahliye edildiği için mutluyum.
This is actually correct, but many students forget the 't' in 'şartlı'.
-
Şartlı bir hava.
→
Kötü bir hava.
You can't use 'şartlı' to describe weather conditions.
-
Şartsız tahliye.
→
Şartlı tahliye.
In law, it's almost always 'şartlı' (conditional), not 'şartsız' (unless pardoned).
-
Şartlı refleksim var.
→
Şartlı refleksim oluştu.
Reflexes are usually 'formed' (oluşmak) rather than just 'had'.
نصائح
The 'L' for Link
Think of the 'L' in 'şartlı' as a 'link'. The situation is linked to a condition.
Suffix Check
Always check if you need the noun 'şart' or the adjective 'şartlı'. Adjectives describe nouns.
Legal Terms
If you read Turkish news, 'şartlı tahliye' is one of the top 100 legal terms to know.
Tone Matters
Saying 'şartlı' in a business meeting sounds professional. Saying it to your spouse might sound like a negotiation.
Academic Tone
Switch to 'koşullu' in university essays to sound more modern.
Context Clues
If you hear 'şartlı', expect to hear a 'but' or a list of requirements next.
Sovereignty
Remember 'kayıtsız şartsız' is a famous phrase about Turkish independence.
Opposites
Learn 'şartlı' and 'şartsız' together to double your vocabulary.
Informal Fun
Use 'şartlı şurtlu' to describe something unnecessarily complicated.
The 'I' Sound
Master the Turkish 'ı' (undotted i) to pronounce 'şartlı' correctly.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of a 'SHART' (condition) that you 'LY' (like) to follow. Or: 'SHARP' conditions - 'ŞART-LI'.
ربط بصري
Imagine a door with a big lock that only opens if you have a specific key. The door is 'şartlı'.
Word Web
تحدٍّ
Try to use 'şartlı tahliye' and 'şartlı kabul' in two different sentences today.
أصل الكلمة
Derived from the Arabic word 'şarṭ' (شرط), meaning a condition, stipulation, or clause.
المعنى الأصلي: A binding agreement or a requirement in a contract.
Semitic (Arabic) root with a Turkic suffix (-lı).السياق الثقافي
No specific sensitivities; it is a standard technical and daily word.
Equivalent to 'conditional' or 'provisional' in English legal and academic systems.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Legal
- şartlı tahliye
- şartlı salıverilme
- şartlı ceza
- şartlı tahliye başvurusu
Education
- şartlı kabul
- şartlı geçiş
- şartlı kayıt
- bursun şartlı olması
Business
- şartlı teklif
- şartlı onay
- şartlı yatırım
- şartlı ödeme
Science
- şartlı refleks
- şartlı olasılık
- şartlı tepki
- şartlı öğrenme
Daily Life
- şartlı yardım
- şartlı evet
- şartlı izin
- şartlı destek
بدايات محادثة
"Sizce şartlı tahliye yasası toplumu nasıl etkiler?"
"Üniversiteden şartlı kabul aldığınızda ne hissettiniz?"
"Arkadaşlıkta şartlı destek olur mu, yoksa her zaman şartsız mı olmalı?"
"Hayatınızda hiç 'şartlı bir evet' dediniz mi?"
"Şartlı reflekslerimizi kontrol edebilir miyiz?"
مواضيع للكتابة اليومية
Birinin size şartlı bir teklif sunduğu bir anı yazın. Nasıl tepki verdiniz?
Şartlı sevgi ile şartsız sevgi arasındaki farkları kendi hayatınızdan örneklerle açıklayın.
Eğitimde şartlı başarının (örneğin sadece not için çalışmak) zararlarını tartışın.
Kendi kurallarınız olan bir 'şartlı dünya' hayal edin. Bu dünyada hangi şartlar olurdu?
Hukuk sisteminde şartlı tahliyenin neden gerekli olduğunu veya olmadığını savunun.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةThey mean the same thing. 'Şartlı' is from Arabic and is older and more common in law. 'Koşullu' is modern Turkish and common in science.
No, for 'if' sentences you use the suffix '-se/-sa' or the word 'eğer'. 'Şartlı' is just an adjective.
It means parole or conditional release from prison, usually for good behavior.
It is neutral to formal. You can use it in daily life, but it's very common in professional settings.
You can say 'şartsız' or 'koşulsuz'.
Yes, but it describes their actions or states, like 'şartlı bir aday' (a conditional candidate).
It means you are accepted if you complete a requirement, like a language test.
It is neutral, but in social contexts, it can feel a bit negative if someone is being 'şartlı' with their kindness.
It is a conditioned reflex, like Pavlov's dog salivating at a bell.
No, it can be a predicate: 'Bu durum şartlıdır' (This situation is conditional).
اختبر نفسك 79 أسئلة
Write a sentence using 'şartlı kabul'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'şartlı tahliye'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'şartlı' situation in your life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'şartlı' correctly.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'şartlı tahliye' in Turkish.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Bu karar şartlıdır.' What is the adjective used?
Translate: 'Conditional support'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Parole' (the legal term).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'şartlı ödeme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is on parole.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A conditional yes'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 79 correct
Perfect score!
Summary
The word 'şartlı' is essential for describing situations that aren't guaranteed. For example, 'şartlı tahliye' (parole) is a vital term in law, meaning a person's freedom depends on their behavior.
- Means 'conditional' or 'with conditions attached'.
- Commonly used in legal (parole) and academic (acceptance) contexts.
- The opposite of 'şartsız' (unconditional).
- Often interchangeable with 'koşullu' in modern academic Turkish.
The 'L' for Link
Think of the 'L' in 'şartlı' as a 'link'. The situation is linked to a condition.
Suffix Check
Always check if you need the noun 'şart' or the adjective 'şartlı'. Adjectives describe nouns.
Legal Terms
If you read Turkish news, 'şartlı tahliye' is one of the top 100 legal terms to know.
Tone Matters
Saying 'şartlı' in a business meeting sounds professional. Saying it to your spouse might sound like a negotiation.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات law
adalet
B1justice
anlaşma
B1agreement
anlaşmalı
B1by mutual agreement or arrangement
beyan
B1تصريح رسمي أو بيان يُدلى به في سياق قانوني أو إداري.
ceza
B1العقاب (ceza) هو نتيجة خرق القانون.
dava
A2lawsuit, case
emniyet
B1الأمن والأمان، وتشير أيضاً إلى مديرية الأمن (الشرطة).
gerekçelendirmek
B2تبرير أو تقديم مسوغات لقرار ما.
gerekçeli
B2justified or reasoned
geçerli
A1valid