海关申报
海关申报 في 30 ثانية
- 海关申报 (hǎiguān shēnbào) means 'customs declaration'. It is a formal report made by travelers or traders to border authorities regarding goods and currency.
- This term is essential for international travel, appearing on airport signs and forms. It consists of '海关' (customs) and '申报' (to declare/report).
- Common verbs used with it include '填写' (to fill out), '提交' (to submit), and '进行' (to perform). It is a legal requirement in most countries.
- Failure to make a truthful declaration can result in fines, confiscation of goods, or legal action. Modern declarations are often done digitally via apps.
The term 海关申报 (hǎiguān shēnbào) is a compound noun that translates directly to 'customs declaration.' In the context of international travel and trade, it refers to the formal act of reporting goods, currency, or prohibited items to the government authorities at a border. The word is composed of two primary parts: 海关 (hǎiguān), meaning 'customs' or 'maritime gate,' and 申报 (shēnbào), meaning 'to report' or 'to declare.' Historically, '海关' referred to the maritime customs offices that monitored sea trade, but today it applies to all ports of entry, including airports and land borders. When you are standing in an airport and see the signs for 'Goods to Declare' (the red channel) or 'Nothing to Declare' (the green channel), you are dealing with the process of 海关申报.
- Administrative Context
- This term is used when filling out the physical or digital cards provided on airplanes or at arrival halls. It is a legal requirement that ensures the state can collect appropriate duties and prevent the entry of illegal substances.
- Commercial Context
- For businesses, this refers to the detailed documentation of cargo, including its value, origin, and classification code, which is necessary for the clearance of imported or exported goods.
入境前,请务必如实填写海关申报单。(Before entry, please be sure to fill out the customs declaration form truthfully.)
People use this word most frequently when navigating international logistics or travel. If you are carrying more than the allowed amount of cash, or if you have food items that might be restricted, the officer will ask if you have made a 海关申报. In modern China, this process is increasingly digitized through 'WeChat mini-programs' or 'Alipay,' where travelers can complete their declaration electronically before even landing. Understanding this word is crucial because '申报' implies a proactive responsibility on the part of the traveler; it is not just a check by the officer, but a statement made by the individual.
如果您携带了大量现金,您需要进行海关申报。(If you are carrying a large amount of cash, you need to make a customs declaration.)
Using 海关申报 correctly requires understanding its role as both a noun (the declaration itself) and its inclusion in verbal phrases. Most commonly, it is paired with verbs like '填写' (tiánxiě - to fill out), '进行' (jìnxíng - to carry out), or '提交' (tíjiāo - to submit). For example, a flight attendant might say, '请大家填写海关申报卡' (Please everyone fill out the customs declaration card). Here, '海关申报' acts as a modifier for the noun '卡' (card).
- Verb + 海关申报
- 完成 (wánchéng - complete) + 海关申报: '我已经在网上完成了海关申报。' (I have already completed the customs declaration online.)
- 海关申报 + Noun
- 海关申报 + 流程 (liúchéng - process): '这个国家的海关申报流程非常复杂。' (The customs declaration process in this country is very complex.)
他在通过海关时,因为没有做海关申报而被罚款了。(He was fined because he didn't make a customs declaration when passing through customs.)
In formal writing, such as business emails or shipping instructions, you might see '办理海关申报手续' (bànlǐ hǎiguān shēnbào shǒuxù), which means 'to handle customs declaration procedures.' This is a more professional way to describe the bureaucratic steps required to move goods across borders. For learners at the A2 level, focusing on the simple '填写申报单' (fill out declaration form) is sufficient for most travel needs. Remember that '申报' is the key action; without it, you are just at the '海关' (customs).
You will encounter 海关申报 in several specific environments. The most common is the international airport. Announcements over the PA system often remind passengers to prepare their documents. You will also see it on signage. In China, signs will often have both the Chinese characters and the English translation. Look for the '申报' (Declare) and '无申报' (Nothing to Declare) signs above the exit channels after you collect your luggage.
旅客请注意,请在出口处提交您的海关申报表。(Passengers please note, please submit your customs declaration form at the exit.)
Another common place is in the digital world. If you are shopping on international websites like Amazon, AliExpress, or Taobao Global, you might see notices about '海关申报' and potential duties. The courier company (like SF Express or DHL) might send you a text message saying, '您的包裹需要进行海关申报' (Your package needs a customs declaration). This is a prompt for you to provide your ID number or pay tax. In news broadcasts, the term is used when discussing trade volumes or new regulations regarding what can be brought into the country, such as new limits on baby formula or luxury goods.
A frequent mistake for learners is confusing 海关申报 with 入境登记 (rùjìng dēngjì). The latter refers to the immigration process (passport control), where your identity and visa are checked. '海关申报' is specifically about your *possessions*. You might pass immigration easily but get stopped at customs because of a hidden apple or too much wine. Another mistake is using the word '报告' (bàogào) instead of '申报'. While both mean 'report,' '报告' is for a speech or a general report, whereas '申报' is the technical term for reporting to an official body for approval or taxation.
错误用法:我需要向海关报告我的行李。(Incorrect: I need to 'report' [bàogào] my luggage to customs.)
Furthermore, some learners forget that '海关申报' is a formal term. In very casual conversation, people might just say '过关' (guòguān - to cross the border/pass customs), but if you are talking about the paperwork, you must use '申报'. Also, be careful with the word order. It is always '海关' + '申报', never '申报海关' when used as a noun phrase. If you use '申报' as a verb, you can say '向海关申报' (declare to customs), but as a title on a form, it is always '海关申报'.
There are several words related to 海关申报 that learners should distinguish between to sound more natural and precise. The most similar word is 报关 (bàoguān). While they share the same meaning, '报关' is more commonly used in commercial trade and logistics. A shipping company will '报关' for a container of shoes. '海关申报' is more frequently used for individual travelers and the general act of declaration.
- 海关申报 vs. 报关
- '海关申报' is the full noun phrase often seen on forms. '报关' is a verb-object compound used as a shorthand in the logistics industry.
- 海关申报 vs. 纳税 (nàshuì)
- '纳税' means to pay tax. '申报' is the act of telling the customs what you have; '纳税' is the result if those items are over the limit.
Another related term is 检疫 (jiǎnyì), which means 'quarantine.' Often, the declaration form is called '海关申报及检疫卡' (Customs Declaration and Quarantine Card) because you are also declaring that you don't have biological hazards. Finally, 清关 (qīngguān) refers to 'customs clearance'—this is the end goal of the declaration process, where the goods are officially released by the authorities.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
Before the term '海关' was standardized, different regions in China used various names like '市舶司' (Shìbósī) during the Tang and Song dynasties to handle maritime trade.
دليل النطق
- Pronouncing 'hǎi' as 'hé'.
- Mixing up the tones in 'shēnbào' (should be flat-high then falling).
- Forgetting the 'n' sound at the end of 'guān'.
- Pronouncing 'shēn' like 'shēng' (adding a nasal 'g').
- Saying 'bǎo' instead of 'bào' (third tone instead of fourth).
مستوى الصعوبة
The characters are somewhat complex but very common in travel contexts.
Writing '申报' and '海关' from memory requires practice with strokes.
Pronunciation is straightforward if you know your tones.
Easy to recognize in airport announcements.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Resultative Complements
申报错了 (Declared incorrectly).
Passive with '被'
货物被海关扣留了 (The goods were detained by customs).
Directional Complements
把申报单交上去 (Hand up the declaration form).
Conditional '如果...就...'
如果你有烟,就得申报 (If you have cigarettes, you must declare).
Noun Modifiers with '的'
复杂的申报流程 (Complex declaration process).
أمثلة حسب المستوى
这是海关申报卡。
This is the customs declaration card.
Simple A is B structure.
请看海关申报牌子。
Please look at the customs declaration sign.
Imperative sentence using 请.
你有申报吗?
Do you have a declaration?
Short question form.
我没有申报。
I have nothing to declare.
Negation using 没有.
海关申报在哪里?
Where is the customs declaration?
Question using 在哪里.
填写申报卡。
Fill out the declaration card.
Verb-object phrase.
海关申报很重要。
Customs declaration is important.
Subject-adjective structure.
我要申报钱。
I want to declare money.
Simple S-V-O structure.
我需要填写海关申报单吗?
Do I need to fill out a customs declaration form?
Use of 需要 (need) in a question.
请在这里进行海关申报。
Please make your customs declaration here.
Use of 进行 to denote performing an action.
他在填写海关申报表。
He is filling out the customs declaration form.
Present continuous using 在.
海关申报流程很方便。
The customs declaration process is very convenient.
Compound noun as subject.
别忘了做海关申报。
Don't forget to do the customs declaration.
Negative imperative 别忘了.
你可以用手机申报。
You can declare using your phone.
Use of 可以 (can) for possibility.
海关申报表在桌子上。
The customs declaration forms are on the table.
Locational sentence using 在...上.
我有东西要申报。
I have something to declare.
Relative clause structure 'something to...'
如果你带了违禁品,必须进行海关申报。
If you bring prohibited items, you must make a customs declaration.
Conditional sentence using 如果...必须.
海关申报需要提供护照信息。
Customs declaration requires providing passport information.
Noun phrase as a requirement.
我不知道怎么完成海关申报。
I don't know how to complete the customs declaration.
Embedded question 怎么...
为了避免罚款,请如实申报。
To avoid fines, please declare truthfully.
Purpose clause using 为了.
他在海关申报时遇到了麻烦。
He encountered trouble during the customs declaration.
Time phrase using ...时.
这份海关申报单写错了。
This customs declaration form was filled out incorrectly.
Resultative complement 错.
你可以帮我查一下海关申报的规定吗?
Can you help me check the customs declaration regulations?
Polite request using 帮我...吗.
海关申报不仅仅是为了收税。
Customs declaration is not just for collecting taxes.
Correlative conjunction 不仅仅是...还...
随着电子化的普及,海关申报变得更加高效。
With the popularization of digitalization, customs declaration has become more efficient.
Use of 随着 (with/along with).
企业必须严格遵守海关申报的相关法律。
Enterprises must strictly abide by relevant laws on customs declaration.
Adverbial modifier 严格.
如果申报金额与实际不符,货物将被扣留。
If the declared amount does not match the actual amount, the goods will be detained.
Passive voice using 被.
海关申报是进出口贸易中不可或缺的一环。
Customs declaration is an indispensable link in import and export trade.
Idiomatic phrase 不可或缺.
由于疏忽,他忘记了提交海关申报文件。
Due to negligence, he forgot to submit the customs declaration documents.
Causal clause using 由于.
该系统支持多种语言的海关申报。
The system supports customs declaration in multiple languages.
Formal verb 支持.
海关申报的内容包括货物品名、数量和价值。
The content of the customs declaration includes item name, quantity, and value.
Enumeration using 包括.
通过预先申报,可以缩短清关时间。
By pre-declaring, customs clearance time can be shortened.
Instrumental phrase using 通过.
虚假的海关申报可能导致严重的刑事责任。
False customs declarations may lead to serious criminal liability.
Abstract noun phrase as subject.
海关申报制度的改革旨在提高贸易便利化水平。
The reform of the customs declaration system aims to improve the level of trade facilitation.
Formal verb 旨在 (aims at).
旅客需对海关申报内容的真实性负责。
Passengers are responsible for the authenticity of the customs declaration content.
Use of 对...负责 (be responsible for).
各国的海关申报要求存在显著差异。
There are significant differences in the customs declaration requirements of various countries.
Formal verb 存在.
他在论文中深入探讨了海关申报的法律框架。
In his thesis, he delved into the legal framework of customs declaration.
Prepositional phrase in... (在...中).
海关申报数据是分析国家经济动向的重要参考。
Customs declaration data is an important reference for analyzing national economic trends.
Complex noun phrase modifier.
为了打击走私,海关加强了对申报信息的审核。
To combat smuggling, customs has strengthened the auditing of declaration information.
Verb 加强 (strengthen).
电子海关申报系统的上线极大地优化了营商环境。
The launch of the electronic customs declaration system has greatly optimized the business environment.
Adverbial modifier 极大地.
海关申报不仅是行政手续,更是主权国家行使贸易管辖权的体现。
Customs declaration is not just an administrative procedure, but an embodiment of a sovereign state's exercise of trade jurisdiction.
Correlative conjunction 不仅是...更是...
在全球化背景下,海关申报的标准化已成为国际社会的共识。
Against the backdrop of globalization, the standardization of customs declarations has become a consensus in the international community.
Noun phrase with multiple modifiers.
通过对海关申报大数据的挖掘,可以有效防范金融风险。
By mining big data from customs declarations, financial risks can be effectively prevented.
Prepositional phrase involving 'mining' (挖掘).
海关申报的精细化管理有助于精准打击偷逃税行为。
Fine-tuned management of customs declarations helps in precisely cracking down on tax evasion.
Compound noun 精细化管理.
法律规定,任何隐瞒或漏报的海关申报行为均属违法。
The law stipulates that any act of concealment or omission in customs declaration is illegal.
Formal word 均属 (all belong to/are).
海关申报流程的透明度直接影响到外商投资的信心。
The transparency of the customs declaration process directly affects the confidence of foreign investors.
Subject-verb-object where the subject is a complex phrase.
该协定致力于简化成员国之间的海关申报手续。
The agreement is committed to simplifying customs declaration procedures between member states.
Formal verb 致力于 (be committed to).
从宏观角度看,海关申报反映了国际物流的真实流量。
From a macroscopic perspective, customs declarations reflect the true flow of international logistics.
Perspective phrase 从...角度看.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— The physical form used to list items for customs.
他在申报单上签了名。
— Another word for declaration form, often used in official contexts.
请提交您的申报表。
— The specific path (usually red) for those with items to declare.
有货物的旅客请走海关申报通道。
— The desk where officers process declarations.
请到海关申报柜台办理手续。
— A phrase indicating one has nothing that needs to be declared.
我包里都是无海关申报物品。
— A document or sign explaining how to declare items.
墙上有海关申报指南。
— A system for declaring items before arriving at the border.
你可以使用预申报系统提前填写资料。
— A status indicating there is a problem with the declaration.
您的包裹显示海关申报异常。
— The maximum value or quantity allowed before declaration is required.
每个国家的海关申报限额都不同。
— A person or company that handles declarations for others.
我们公司提供海关申报代理服务。
يُخلط عادةً مع
This is for your passport/visa; '海关申报' is for your stuff.
General tax filing, whereas '海关申报' is specific to borders.
Boarding gate; some learners confuse 'gate' (口/关) in different contexts.
تعبيرات اصطلاحية
— To declare truthfully; often used as a standard instruction.
请大家如实申报,不要有隐瞒。
Formal— To declare according to the law.
公民有义务依法申报个人所得。
Legal— To report everything that should be reported (no omissions).
在海关申报中,我们要做到应报尽报。
Administrative— To make a false report to claim something (more general than just customs).
坚决打击虚报冒领补贴的行为。
Formal— To cross the sea under a camouflage (to deceive); sometimes used metaphorically for smuggling.
他想瞒天过海,躲避海关申报。
Literary/Idiom— To be law-abiding; often used to describe someone who declares correctly.
他一向奉公守法,海关申报也做得很仔细。
Commendatory— To do things according to the rules.
海关人员必须按章办事,审核申报。
Neutral— To do something bad openly; used for blatant declaration fraud.
他竟然明目张胆地进行虚假海关申报。
Derogatory— To strictly control; used for customs oversight.
国家对海关申报流程严加管束。
Formal— Crystal clear; used for a well-completed declaration.
他把申报内容写得一清二楚。
Colloquialسهل الخلط
Same meaning.
'报关' is more for big shipping containers and companies. '海关申报' is more for travelers and the general process.
货运代理在帮我报关。
Both mean 'report'.
'报告' is for a presentation or general info. '申报' is specifically for reporting to authorities for approval/tax.
他在会议上做报告。
Both happen at customs.
'检查' is the officer looking at your bag. '申报' is you telling them what's inside.
海关正在检查我的行李。
Both involve writing on a form.
'登记' is registration (like name/hotel). '申报' is declaration of goods.
请在酒店前台登记。
Similar sound 'shēn'.
'申请' means to apply for something (like a visa). '申报' means to declare what you have.
我正在申请签证。
أنماط الجُمل
这是 [Noun]。
这是海关申报卡。
我要 [Verb] [Noun]。
我要填写海关申报单。
如果...就必须...。
如果你有酒,就必须进行海关申报。
由于...所以...。
由于没有海关申报,货物被没收了。
不仅...而且...。
海关申报不仅是法律义务,而且有助于安全。
从...角度来看...。
从贸易便利化的角度来看,简化海关申报是必然趋势。
...的时候...
过海关的时候要记得申报。
请 [Verb]...
请提交海关申报表。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Very high in travel and logistics; low in daily domestic life.
-
Using '报告' instead of '申报'.
→
海关申报
As discussed, '申报' is the technical term for official declarations.
-
Confusing '海关' (Customs) with '公安' (Police).
→
海关
While both are authorities, they have very different roles at the border.
-
Saying '申报海关'.
→
向海关申报
If used as a verb phrase, you need the preposition '向'. As a noun, it's '海关申报'.
-
Thinking '申报' means paying tax.
→
申报是报告,纳税是交钱。
You can declare something and not have to pay tax if it's within the limit.
-
Writing '申' as '电'.
→
申报
The characters look similar to beginners, but '电' means electricity.
نصائح
Check Limits
Always check the current duty-free limits for the country you are entering to avoid '漏报' (accidental omission).
Learn the Characters
Being able to recognize '海关' and '申报' will help you find your way in a busy airport without needing to find English signs.
Be Honest
It is always better to '如实申报' (declare truthfully). If you are unsure, ask an officer; they usually won't fine you if you approach them first.
Use the App
Download WeChat and search for the Customs mini-program. It makes the '海关申报' process much faster than using paper forms.
Keep Receipts
If you are declaring expensive items, keep the receipts to show their '申报价值' (declared value) accurately.
Food Warning
Never try to hide food. Even a small piece of fruit can lead to a significant fine if not declared.
Currency Rules
If you carry more than 5,000 USD, just declare it. It doesn't mean it will be taken away; it's just for tracking capital flow.
Arrive Early
If you know you have items to declare, allow an extra 30 minutes for the '海关申报' process at the airport.
Contextual Learning
Study this word along with '护照' (passport) and '签证' (visa) as they are always used together in travel.
Ask for Help
If you don't understand the form, ask '请问,这个怎么填?' (Excuse me, how do I fill this out?).
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Hǎi' as the Sea, 'Guān' as a Gate. You are at the 'Sea Gate'. 'Shēn' is like 'Saying', and 'Bào' is like a 'Report'. So at the Sea Gate, you Say a Report.
ربط بصري
Imagine a large red gate (Guān) over the ocean (Hǎi). Next to it is a person holding a megaphone (Shēnbào) shouting out what they have in their suitcase.
Word Web
تحدٍّ
Try to say 'I need to fill out the customs declaration' five times fast in Chinese: 'Wǒ xūyào tiánxiě hǎiguān shēnbào dān.'
أصل الكلمة
The term '海关' (hǎiguān) dates back to the Qing Dynasty when specific offices were set up to manage maritime trade. '申报' (shēnbào) is a modern administrative term combining '申' (to state/explain) and '报' (to report).
المعنى الأصلي: Originally, '海关' literally meant 'Sea Pass' or 'Maritime Gate,' reflecting China's focus on controlling coastal trade.
Sino-Tibetan (Chinese).السياق الثقافي
Always be respectful to customs officers; in China, they represent the authority of the state.
In English-speaking countries, the concept is the same, but the process might feel less formal (e.g., just walking through the green channel). In China, the digital integration (apps) is much higher.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
At the Airport
- 申报单在哪?
- 我要申报现金。
- 这是我的申报卡。
- 需要排队吗?
Online Shopping
- 需要申报码吗?
- 海关扣留了。
- 要交多少税?
- 申报信息有误。
Shipping a Parcel
- 填写物品名称。
- 申报价值是多少?
- 发票放在哪?
- 快递公司代报。
Business Meeting
- 申报流程简化。
- 降低关税成本。
- 合规申报重要。
- 海关政策变了。
News Report
- 海关总署发布。
- 申报金额增长。
- 打击虚假申报。
- 新规下月实施。
بدايات محادثة
"你在过海关的时候遇到过麻烦吗? (Have you encountered trouble when passing customs?)"
"你知道现在可以用微信做海关申报吗? (Did you know you can use WeChat for customs declaration now?)"
"如果带了太多化妆品,是不是一定要申报? (If I bring too many cosmetics, do I have to declare them?)"
"你觉得中国的海关申报流程快吗? (Do you think China's customs declaration process is fast?)"
"申报单上的这个词是什么意思? (What does this word on the declaration form mean?)"
مواضيع للكتابة اليومية
描述一次你在机场填写海关申报单的经历。 (Describe an experience of filling out a customs declaration form at the airport.)
你认为海关申报对一个国家的重要性是什么? (What do you think is the importance of customs declaration to a country?)
如果你是一名海关官员,你会如何检查旅客的申报? (If you were a customs officer, how would you check passengers' declarations?)
讨论一下电子申报和纸质申报的优缺点。 (Discuss the pros and cons of electronic and paper declarations.)
写一封信给你的朋友,解释如何为寄往中国的包裹做申报。 (Write a letter to your friend explaining how to declare a package sent to China.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIn most countries, you only need to make a formal declaration if you exceed certain limits for items like cash, alcohol, or tobacco, or if you carry restricted items. However, you often still have to submit a form stating you have 'nothing to declare'.
If you are caught with undeclared items that should have been reported, you may face fines, the items might be confiscated, and in severe cases, you could be arrested for smuggling.
Yes, almost all international airports in China provide bilingual (Chinese and English) customs declaration forms and signage.
Yes, China has moved largely to digital declarations. You can find the 'Customs Passenger Fingertip Service' on WeChat to complete your declaration electronically.
For most travelers entering or leaving China, the limit is 20,000 RMB or 5,000 USD (or equivalent). Amounts above this must be declared.
Generally, personal items like a used laptop don't need to be declared unless they are brand new and intended as gifts or for sale, exceeding duty-free allowances.
The 'Red Channel' is the physical path you walk through if you have goods to declare. It is marked with '申报' (Declare).
It is '无申报' (Wú shēnbào). You follow the Green Channel if you have nothing to declare.
For personal travel, you must usually sign your own form. For commercial cargo, a professional customs broker (报关员) can handle it.
Many food items, especially fresh fruit, meat, and seeds, are strictly prohibited or require declaration and quarantine inspection.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Write a sentence using '海关申报' and '填写'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you have anything to declare?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have nothing to declare.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between a passenger and a customs officer using the word '申报'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe why '如实申报' is important in 3 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The customs declaration process is very efficient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '由于' and '海关申报'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please submit your declaration form here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the Chinese characters for 'Customs Declaration' three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Electronic customs declaration is convenient.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I forgot to make a customs declaration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about carrying cash and declaring it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What items need to be declared?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is the customs declaration channel.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about '海关申报制度'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Truthful declaration is every traveler's duty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '申报价值'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is handling customs declaration procedures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '违禁品'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to check the customs regulations.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Customs Declaration' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need a customs declaration form.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have nothing to declare.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the customs declaration counter?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do I need to declare this wine?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the tones: hǎi (3), guān (1), shēn (1), bào (4).
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please declare truthfully.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to do an electronic declaration.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Chinese what '海关申报' is to a friend.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my declaration card.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I carry ten thousand dollars.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this item prohibited?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forgot the declaration form.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The process is very fast.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a declarant.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please check my declaration.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have two bottles of wine.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the red channel?'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't understand this form.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to declare my luggage.'
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio (simulated): '请大家填写海关申报单。' What should you fill out?
Listen: '走红色通道的旅客请准备好申报单。' Who should prepare the form?
Listen: '如实申报是每个人的义务。' What is everyone's duty?
Listen: '您的申报不符合规定。' Is the declaration okay?
Listen: '请到那边柜台办理申报。' Where should you go?
Listen: '现金超过五千美元需要申报。' What is the cash limit mentioned?
Listen: '电子申报非常方便。' How is the electronic declaration described?
Listen: '海关申报单在空乘人员那里。' Where can you get the form?
Listen: '请在这里签名。' What should you do here?
Listen: '申报内容包括货物品名和价值。' What are two things included in the declaration?
Listen: '您有违禁品吗?' What is the officer asking about?
Listen: '没有申报的旅客请走绿色通道。' Which channel for people with no declaration?
Listen: '请出示护照和申报单。' What two documents are needed?
Listen: '申报价值过低。' What is the problem with the value?
Listen: '我们需要检查您的申报物品。' What does the officer want to do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '海关申报' (hǎiguān shēnbào) is the standard Chinese term for a customs declaration. Whether you are a traveler with a bottle of wine or a company shipping containers, you must '申报' (declare) your items to the '海关' (customs). A common example is: '请填写海关申报单' (Please fill out the customs declaration form).
- 海关申报 (hǎiguān shēnbào) means 'customs declaration'. It is a formal report made by travelers or traders to border authorities regarding goods and currency.
- This term is essential for international travel, appearing on airport signs and forms. It consists of '海关' (customs) and '申报' (to declare/report).
- Common verbs used with it include '填写' (to fill out), '提交' (to submit), and '进行' (to perform). It is a legal requirement in most countries.
- Failure to make a truthful declaration can result in fines, confiscation of goods, or legal action. Modern declarations are often done digitally via apps.
Check Limits
Always check the current duty-free limits for the country you are entering to avoid '漏报' (accidental omission).
Learn the Characters
Being able to recognize '海关' and '申报' will help you find your way in a busy airport without needing to find English signs.
Be Honest
It is always better to '如实申报' (declare truthfully). If you are unsure, ask an officer; they usually won't fine you if you approach them first.
Use the App
Download WeChat and search for the Customs mini-program. It makes the '海关申报' process much faster than using paper forms.
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات travel
几天
A2كم يوماً؟ (للسؤال) أو بضعة أيام (للكمية غير المحددة).
国外
A2في الخارج؛ خارج البلاد.
转换插头
A2محول السفر ضروري لتوصيل الأجهزة الإلكترونية في الخارج.
转换器
A2محول
地址卡
A2بطاقة العنوان هي بطاقة صغيرة تحتوي على تفاصيل الاتصال، مثل الاسم ورقم الهاتف وعنوان البريد الإلكتروني. تُستخدم لمشاركة تفاصيل الاتصال بسهولة.
冒险
A2إنه يحب المغامرة وغالباً ما يسافر بمفرده.
冒险家
A2المغامر هو الشخص الذي يبحث عن تجارب مثيرة ومحفوفة بالمخاطر.
非洲
A2أفريقيا قارة كبيرة تقع جنوب أوروبا وجنوب غرب آسيا. تشتهر بتنوعها الثقافي وحياتها البرية الفريدة. مصطلح '非洲' (Fēizhōu) هو الاسم الصيني لهذه القارة.
前方
A2Ahead, in front.
飞机票
A1تذكرة الطائرة هي وثيقة تؤكد حجز شخص لمقعد في رحلة جوية.