排斥
排斥 في 30 ثانية
- To actively push away or refuse acceptance, leading to exclusion.
- Used for people, ideas, or even physical objects being rejected.
- Implies a more forceful or systematic act than simple dislike or refusal.
- Common in discussions of social issues, science, and technology.
- Root Meaning
- The character '排' (pái) means to push or expel, and '斥' (chì) means to accuse or reproach. Together, '排斥' (páichì) forms a strong verb indicating a deliberate act of pushing away or refusing to accept.
- Core Concept
- At its heart, '排斥' signifies rejection, exclusion, or ostracism. It can be applied to people, ideas, objects, or even abstract concepts. The key is the active and often forceful act of keeping something or someone out.
- Social Exclusion
- In social contexts, '排斥' is used when individuals or groups are deliberately excluded from a community, activity, or social circle. This can be due to differences in background, beliefs, appearance, or any perceived deviation from the norm. For example, a new student might feel '排斥' if they are not welcomed by their classmates.
- Rejection of Ideas
- '排斥' is also used to describe the rejection of concepts, theories, or proposals. If a new scientific theory is met with strong opposition and disbelief from the established community, it is being '排斥'. Similarly, a political idea that is widely unpopular might be '排斥' by the public.
- Physical and Logical Force
- The term can also imply a more forceful exclusion. For instance, a system might '排斥' a faulty component, meaning it actively pushes it out or prevents it from functioning. In logical arguments, contradictory statements can be said to '排斥' each other, meaning one must be false if the other is true.
- Internal vs. External
- While often used for external actions, '排斥' can also describe internal feelings of aversion or disgust towards something. A person might feel a strong sense of '排斥' towards certain foods or smells, indicating a visceral rejection.
The new policy was met with widespread public 排斥.
His radical ideas were quickly 排斥 by the conservative committee.
- Nuance in Usage
- The intensity of '排斥' can vary. It can range from a mild disapproval to a strong, active rejection. The context usually clarifies the degree of exclusion involved. For instance, a product might be '排斥' by the market if it doesn't sell well, which is a less active form of rejection than a group actively ostracizing an individual.
- Beyond Simple Dislike
- '排斥' is more than just simple dislike or disagreement. It implies an action or a consequence of being pushed away or denied entry. You don't just dislike something; you actively push it away or it is actively pushed away from you.
- Subject + 排斥 + Object
- This is the most common structure. The subject is the one doing the repelling or excluding, and the object is what or who is being repelled or excluded. For example: 'The government decided to 排斥 foreign influence.' (政府决定排斥外国的影响。)
- Object + 被 + 排斥
- This passive voice structure highlights the entity that is being rejected. For instance: 'The minority group felt 排斥 by the majority.' (少数民族感到被多数人排斥。)
- 排斥 + Certain Ideas/Behaviors
- You can use '排斥' to describe the rejection of specific concepts or actions. Example: 'We must 排斥 all forms of discrimination.' (我们必须排斥一切形式的歧视。)
- 排斥 + Certain Groups
- This is common when discussing social issues. Example: 'It is wrong to 排斥 people based on their beliefs.' (基于信仰排斥他人是错误的。)
- 排斥 + One's Own Feelings/Desires
- Sometimes, people try to reject their own negative emotions or unhealthy desires. Example: 'He tried to 排斥 the temptation of easy money.' (他试图排斥轻松赚钱的诱惑。)
- 排斥 + Foreign/External Things
- This can refer to nationalistic sentiments or a desire for self-sufficiency. Example: 'Some citizens advocate for 排斥 foreign products.' (一些公民主张排斥外国产品。)
- 排斥 + Physical Objects/Systems
- In technical or mechanical contexts. Example: 'The machine is designed to 排斥 any non-standard parts.' (该机器被设计用来排斥任何非标准零件。)
- 排斥 + Biological/Medical Terms
- Referring to the body's reaction. Example: 'The patient's body began to 排斥 the transplanted organ.' (病人的身体开始排斥移植的器官。)
The community leaders decided to 排斥 those who spread rumors.
It is important to 排斥 prejudice in all its forms.
- News and Current Events
- You'll frequently encounter '排斥' in discussions about social issues, politics, and international relations. News reports might cover how a country is '排斥' certain foreign investments, or how a particular group is being '排斥' within a society. For example, a headline could read: 'Activists protest against the 排斥 of refugees.' (活动家抗议对难民的排斥。)
- Academic and Intellectual Discourse
- In academic papers and debates, '排斥' is used to describe the rejection of theories, hypotheses, or methodologies. A sociologist might analyze why certain social classes are '排斥' from opportunities, or a philosopher might discuss how certain logical premises '排斥' each other. For instance: 'The study examined the factors that lead to the 排斥 of innovative ideas in large organizations.' (该研究考察了导致大型组织创新思想被排斥的因素。)
- Psychology and Sociology
- These fields often discuss social exclusion, ostracism, and the psychological impact of being '排斥'd. Discussions about bullying, discrimination, and social stigma will likely use this term. For example: 'Children who are frequently 排斥 by their peers may suffer from low self-esteem.' (经常被同龄人排斥的孩子可能会遭受低自尊。)
- Medical and Biological Contexts
- In medicine, '排斥' is used to describe the body's immune response to foreign substances, such as transplanted organs or certain medications. Doctors might say: 'The patient is at risk of organ 排斥.' (病人有器官排斥的风险。)
- Technology and Engineering
- In technical discussions, '排斥' can refer to a system's ability to reject faulty components, errors, or external interference. For example, a software engineer might mention: 'The system's algorithm is designed to 排斥 invalid data inputs.' (该系统的算法旨在排斥无效的数据输入。)
- Everyday Conversations about Social Dynamics
- While perhaps less formal, people might use '排斥' in conversations about social groups, cliques, or workplace dynamics. They might say: 'I felt like the new colleague was being 排斥 by the rest of the team.' (我觉得新同事被团队其他人排斥了。)
The article discussed how certain online communities tend to 排斥 dissenting opinions.
- Confusing '排斥' with '拒绝' (jùjué - to refuse)
- While both involve not accepting something, '拒绝' is typically a direct refusal of a request, offer, or invitation. '排斥' implies a more active pushing away or exclusion, often on a larger scale or with more force, especially regarding people or groups. For example, you '拒绝' a job offer, but a society might '排斥' a certain ideology.
- Using '排斥' for simple dislike or disagreement
- '排斥' implies an action of exclusion. If you simply dislike a movie, you wouldn't say you '排斥' it; you might say you '不喜欢' (don't like) it or '看不下去' (can't bear to watch). '排斥' is used when there's a sense of active rejection or being pushed away.
- Overusing '排斥' in personal, minor contexts
- While technically possible, using '排斥' for very minor personal aversions can sound overly dramatic or formal. For instance, saying 'I '排斥' broccoli' might be understood but 'I don't like broccoli' (我不喜欢西兰花) is more natural. Save '排斥' for situations involving more significant exclusion or rejection.
- Incorrect Passive Voice Construction
- When the object is being excluded, learners might incorrectly form the passive voice. The standard structure is 'Object + 被 + 排斥'. For example, it should be 'The new idea was 排斥ed' (新想法被排斥) rather than just saying '新想法排斥' which implies the idea is doing the repelling.
- Confusing '排斥' with '抵制' (dǐzhì - to boycott)
- '抵制' is a conscious decision to refuse to buy, use, or participate in something as a form of protest. '排斥' is a broader term for exclusion or rejection, which may or may not be a deliberate protest. You might '抵制' a product for ethical reasons, but a system might '排斥' a faulty part due to its design.
Incorrect: 我排斥吃蔬菜。 (I exclude eating vegetables.)
Correct: 我不喜欢吃蔬菜。 (I don't like eating vegetables.) or 我很抗拒吃蔬菜。 (I resist eating vegetables.)
- 拒绝 (jùjué) - To Refuse
- Difference: '拒绝' is a direct refusal of a specific request, offer, or invitation. It's usually a one-to-one interaction. '排斥' is broader and implies a more active pushing away or exclusion, often from a group or system.
- 抵制 (dǐzhì) - To Boycott
- Difference: '抵制' is a conscious, often public, act of refusal to engage with something (like a product or event) as a form of protest or disapproval. '排斥' is a more general term for exclusion, which might not be a deliberate protest.
- 隔离 (gélí) - To Isolate
- Difference: '隔离' means to separate or keep apart, often for reasons of health, safety, or to prevent contact. While isolation can lead to exclusion, '排斥' focuses more on the act of rejection or pushing away, rather than just physical separation.
- 排挤 (páijǐ) - To Squeeze out; To ostracize
- Difference: '排挤' is very similar to '排斥' and often used interchangeably in social contexts, especially regarding people. It implies pushing someone out of a position or group, often through subtle means or by making things uncomfortable for them. '排斥' can sometimes feel more direct or forceful.
- 排开 (páikāi) - To push aside; To clear away
- Difference: '排开' is more literal, meaning to physically move something aside to make space or clear a path. It lacks the social or conceptual rejection implied by '排斥'. For example, you '排开' a crowd to get through.
- 排山倒海 (pái shān dǎo hǎi) - Overwhelming; Like mountains collapsing and seas overturning (idiom)
- Difference: This is an idiom describing a force or quantity that is immense and unstoppable. It uses the character '排' but has a completely different meaning related to scale and power, not exclusion.
The company decided to 抵制 unethical suppliers, meaning they would refuse to do business with them.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
The character '斥' often appears in compound words related to criticism or rejection, such as '申斥' (shēnchì - to reprimand) and '呵斥' (hēcì - to scold harshly). This reinforces the idea of pushing something away or expressing strong disapproval.
دليل النطق
- Not aspirating the 'p' and 'ch' sounds sufficiently.
- Pronouncing the 'i' sound in the second syllable too long.
- Confusing the 'ch' sound with a simple 'c' sound.
مستوى الصعوبة
Understanding '排斥' in reading requires grasping the context to differentiate between active exclusion, passive rejection, and technical exclusion. CEFR B1 level is appropriate as it involves understanding more abstract concepts and nuanced social interactions.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
The passive voice marker '被' (bèi)
他被排斥了。(He was excluded.)
Using modal verbs like '应该' (yīnggāi - should) or '不应' (bù yìng - should not) with '排斥'.
我们应该不排斥少数民族。(We should not exclude ethnic minorities.)
Cause and effect structures using '因为...所以...' (yīnwèi...suǒyǐ... - because...therefore...)
因为他不同意,所以他被排斥了。(Because he disagreed, he was excluded.)
Using adverbs like '强烈' (qiángliè - strongly) or '广泛' (guǎngfàn - widely) to modify '排斥'.
这个想法广泛地被排斥了。(This idea was widely rejected.)
Contrast structures using '而不是' (ér bùshì - and not) or '而是' (érshì - but rather).
我们应该接纳,而不是排斥。(We should accept, not exclude.)
أمثلة حسب المستوى
他不喜欢我。
He dislikes me.
Simple subject-verb-object structure.
我不吃那个。
I don't eat that.
Simple negation of verb.
他们不让我们进来。
They don't let us come in.
Negation of permission.
这个东西不好。
This thing is not good.
Simple adjective negation.
你不能去。
You cannot go.
Negation of ability/permission.
她不喜欢这个颜色。
She doesn't like this color.
Subject-verb-object with negation.
我们不和他们玩。
We don't play with them.
Negation of action with prepositional phrase.
这个地方太吵了。
This place is too noisy.
Adjective with intensifier.
这个新来的同事似乎被大家排斥了。
This new colleague seems to have been excluded by everyone.
Passive voice with '被' (bèi).
我们应该排斥一切形式的歧视。
We should reject all forms of discrimination.
Modal verb '应该' (yīnggāi - should) + verb.
他因为和大家意见不同,所以被排斥了。
Because his opinions differed from everyone else's, he was excluded.
Cause and effect structure with '因为' (yīnwèi - because).
这个系统会自动排斥无效的数据。
This system will automatically reject invalid data.
Adverb '自动' (zìdòng - automatically) + verb.
她感觉自己被群体排斥了。
She felt that she was excluded by the group.
Subject + verb + '被' + object + verb.
公司决定排斥那些不遵守规则的员工。
The company decided to exclude employees who do not follow the rules.
Verb + object clause using '那些' (nàxiē - those).
这种想法在当时被广泛排斥。
This idea was widely rejected at the time.
Adverb '广泛' (guǎngfàn - widely) + passive voice.
不要排斥任何可能对你有帮助的人。
Don't exclude anyone who might be helpful to you.
Imperative sentence with negation.
社会学家研究了为什么某些群体容易被主流社会排斥。
Sociologists study why certain groups are easily excluded by mainstream society.
Complex sentence with a subordinate clause.
他的激进观点在保守派中遭到了强烈的排斥。
His radical views were met with strong rejection among conservatives.
Noun phrase '强烈的排斥' (qiángliè de páichì - strong rejection).
我们不能因为对方的出身就排斥他们。
We cannot exclude them just because of their origin.
Reason clause with '因为' (yīnwèi - because) and '就' (jiù - then/just).
当身体排斥移植的器官时,情况会非常危险。
When the body rejects a transplanted organ, the situation can be very dangerous.
Conditional clause with '当...时' (dāng...shí - when).
这种技术尚未成熟,可能会被市场排斥。
This technology is not yet mature and might be rejected by the market.
Future possibility with '可能' (kěnéng - might) and passive voice.
他试图排斥自己内心的负面情绪。
He tried to reject his own negative inner emotions.
Verb + object phrase referring to abstract concepts.
他们的小团体总是排斥任何新加入的成员。
Their small clique always excludes any new members.
Habitual action with '总是' (zǒngshì - always).
科学界不应排斥任何未经证实的理论,而应进行研究。
The scientific community should not reject any unproven theories but should research them.
Contrast structure with '不应...而应...' (bù yìng... ér yìng... - should not... but should...).
在信息爆炸的时代,辨别真伪并排斥虚假信息变得尤为重要。
In the age of information explosion, distinguishing truth from falsehood and rejecting false information becomes particularly important.
Complex sentence with parallel verb phrases.
历史上有许多伟大的思想都曾经历过被社会排斥的阶段。
Many great ideas in history have gone through stages of being rejected by society.
Temporal clause with '曾' (céng - once/ever) and passive voice.
民族主义情绪有时会演变成对外国文化和产品的排斥。
Nationalistic sentiments can sometimes evolve into the rejection of foreign cultures and products.
Noun phrase '对...的排斥' (duì... de páichì - rejection of...).
过度的自我保护有时会导致个体排斥新的体验和人际关系。
Excessive self-protection can sometimes lead individuals to reject new experiences and relationships.
Cause and effect with '导致' (dǎozhì - lead to).
我们必须警惕那些试图通过制造分裂来排斥少数群体的言论。
We must be wary of speeches that try to exclude minority groups by creating division.
Purpose clause with '通过' (tōngguò - by means of) and '来' (lái - to).
科学研究的目的是探索未知,而不是排斥任何可能性。
The purpose of scientific research is to explore the unknown, not to reject any possibility.
Contrast structure with '而不是' (ér bùshì - and not).
一个健康的社会应该能够包容不同的声音,而不是排斥它们。
A healthy society should be able to accommodate different voices, not reject them.
Parallel verbs with negation.
在面对复杂问题时,我们应避免简单地排斥任何一方的观点。
When facing complex issues, we should avoid simply rejecting the views of any one party.
Verb + adverb + verb structure.
这种系统性的排斥机制,往往隐藏在看似公平的规则之下。
This systemic mechanism of exclusion is often hidden beneath seemingly fair rules.
Abstract noun phrase with modifying clauses.
在文化交流中,我们应以开放的心态接纳新事物,而不是排斥异质文化。
In cultural exchange, we should embrace new things with an open mind, rather than rejecting heterogeneous cultures.
Parallel verbs with contrast.
该研究旨在揭示社会结构中存在的排斥性力量。
The study aims to reveal the exclusionary forces present in social structures.
Noun phrase '排斥性力量' (páichì xìng lìliàng - exclusionary forces).
过度强调个体差异,可能导致一种隐性的排斥,即对群体认同的忽视。
Overemphasizing individual differences can lead to a form of implicit exclusion, namely the neglect of group identity.
Apposition with '即' (jí - namely).
历史上的科学革命往往伴随着对传统观念的排斥与颠覆。
Historical scientific revolutions are often accompanied by the rejection and subversion of traditional ideas.
Parallel noun phrases.
在人际交往中,我们应警惕那些不自觉地排斥他人观点的倾向。
In interpersonal communication, we should be vigilant against the tendency to unconsciously reject others' viewpoints.
Adverbial phrase '不自觉地' (bù zìjué de - unconsciously) modifying the verb.
全球化进程中,如何平衡本土文化与外来文化,避免排斥成为关键议题。
In the process of globalization, how to balance local and foreign cultures and avoid exclusion has become a key issue.
Purpose clause with '避免' (bìmiǎn - to avoid).
政治论述中,对异见者的排斥往往是权力巩固的一种手段。
In political discourse, the exclusion of dissenters is often a means of consolidating power.
Noun phrase '对...的排斥' (duì... de páichì - exclusion of...).
该理论试图超越二元对立的思维模式,从而排斥一切形式的绝对化。
This theory attempts to transcend dualistic thinking patterns, thereby rejecting all forms of absolutization.
Purpose clause with '从而' (cóng'ér - thereby).
后殖民语境下,对西方中心主义的排斥并非全盘否定,而是寻求一种文化上的自主与平等。
In the post-colonial context, the rejection of Western centrism is not a wholesale negation, but a pursuit of cultural autonomy and equality.
Contrast structure with '并非...而是...' (bìngfēi... érshì... - not... but rather...).
算法的偏见问题日益凸显,其潜在的排斥效应值得我们深入反思。
The problem of algorithmic bias is increasingly prominent, and its potential exclusionary effects deserve our deep reflection.
Noun phrase '排斥效应' (páichì xiàoyìng - exclusionary effect).
在一个多元化的社会中,任何试图通过意识形态排斥异己的言行都应受到谴责。
In a pluralistic society, any speech or action that attempts to exclude outsiders through ideology should be condemned.
Purpose clause with '通过' (tōngguò - through) and '都应' (dōu yīng - should all).
对传统叙事的排斥,有时是新思想萌芽的必要前提。
The rejection of traditional narratives is sometimes a necessary prerequisite for the germination of new ideas.
Noun phrase '对...的排斥' (duì... de páichì - rejection of...).
现代艺术常常挑战观众的既有认知,通过排斥传统审美标准来引发思考。
Modern art often challenges the audience's existing perceptions, provoking thought by rejecting traditional aesthetic standards.
Purpose clause with '通过' (tōngguò - by) and '来' (lái - to).
我们不能简单地将那些不符合主流价值观的观点排斥为错误。
We cannot simply reject views that do not conform to mainstream values as incorrect.
Verb + object + complement structure.
教育体系的改革,尤其要关注如何避免对弱势群体的系统性排斥。
Educational system reform must pay particular attention to how to avoid the systemic exclusion of disadvantaged groups.
Noun phrase '系统性排斥' (xìtǒng xìng páichì - systemic exclusion).
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To be excluded or rejected by others.
He felt isolated and 被排斥 at the party.
— To reject something very strongly or vehemently.
The community 强烈排斥ed the proposed development.
— To exclude or reject those who are different or not part of the group.
A healthy society should not 排斥异己.
— In medicine, the body's immune system rejecting a transplanted organ or foreign substance.
The doctors are monitoring for any signs of organ 排斥反应.
— The quality or nature of being exclusionary or rejecting.
The 排斥性 of the system made it difficult for new users.
— A principle or rule that leads to exclusion.
The policy was based on a 排斥性原则.
— To reject everything; to be completely dismissive.
He seemed to 排斥一切 new ideas.
— For the market to reject a product or service.
The new product was quickly 排斥ed by the 市场.
— A mindset characterized by exclusion and rejection of differing views.
We need to move beyond 排斥性思维.
— Policies designed to exclude or discriminate against certain groups.
The government implemented 排斥性政策.
يُخلط عادةً مع
'拒绝' means to refuse a specific request or offer, whereas '排斥' implies a broader, more active exclusion or pushing away, often of people or groups.
'抵制' is a specific form of rejection, usually a boycott for protest. '排斥' is more general exclusion.
Very similar to '排斥' in social contexts, often implying subtle social maneuvering to push someone out. '排斥' can sometimes be more direct or systemic.
تعبيرات اصطلاحية
— This idiom uses the character '排' but means 'overwhelming' or 'like mountains collapsing and seas overturning'. It refers to a force or quantity that is immense and unstoppable, not exclusion.
The protesters marched with 排山倒海 momentum.
General— While not a fixed idiom, the phrase '排斥异己' (páichì yìjǐ) is a common and idiomatic expression meaning to exclude or reject those who are different or not part of the group.
A tolerant society should not 排斥异己.
General— The phrase '排斥性' (páichì xìng) functions idiomatically as an adjective or noun meaning 'exclusionary' or 'exclusionary nature'.
The 排斥性 of the system was evident.
General— In a medical context, '排斥反应' (páichì fǎnyìng) is a standard term for 'rejection response' or 'immune rejection'.
The patient experienced a severe organ 排斥反应.
Medical— The phrase '排斥市场' (páichì shìchǎng) is an idiomatic way to say 'the market rejects' something, meaning it fails to sell or gain acceptance.
The innovative product was unfortunately 排斥ed by the 市场.
Business/Economics— While not a classical idiom, the construction '排斥...的' (páichì...de) followed by a noun, like '排斥性思维' (exclusionary thinking), is a common way to form descriptive phrases.
We must challenge 排斥性思维.
General— The phrase '排斥一切' (páichì yīqiè) means to reject everything, indicating a very broad and often negative stance.
He seemed to 排斥一切 that was new.
General— The phrase '排斥性政策' (páichì xìng zhèngcè) refers to 'exclusionary policies', commonly used in discussions about social or political issues.
The government was criticized for its 排斥性政策.
Politics/Sociology— The phrase '排斥性力量' (páichì xìng lìliàng) means 'exclusionary forces', often used in academic or analytical contexts.
The study identified the 排斥性力量 within the system.
Academic— The phrase '排斥性群体' (páichì xìng qúntǐ) refers to 'exclusionary groups' or groups that practice exclusion.
Beware of 排斥性群体 that foster division.
Sociologyسهل الخلط
Both involve not accepting something.
'拒绝' is a direct refusal of a specific item or request (e.g., refusing an offer). '排斥' is a more active pushing away or exclusion, often of people, ideas, or groups, implying a more forceful rejection or systemic barrier.
You <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>拒绝</mark> a job offer, but a society might <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark> an ideology.
Both are forms of rejection.
'抵制' is a conscious act of refusal, often as a protest (e.g., boycotting a product). '排斥' is a broader term for exclusion or pushing away, which might not be a deliberate protest but rather a consequence of a system or social dynamic.
Consumers might <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>抵制</mark> a company due to ethical concerns, while a machine might <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark> faulty parts.
Both involve excluding people, often from groups.
'排挤' often implies pushing someone out through subtle social pressure or making their position uncomfortable, like being squeezed out. '排斥' can be more direct, forceful, or systemic, indicating a clear act of rejection or exclusion.
He felt his colleagues were trying to <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排挤</mark> him from the project team, while the company's policy <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>ed older workers.
Both can lead to separation.
'隔离' primarily means to isolate or separate, often for practical reasons like health or safety. '排斥' focuses on the act of rejection or pushing away, implying a negative judgment or active denial of acceptance, rather than just physical separation.
Patients with contagious diseases are <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>隔离</mark>ed for public health, but a group might <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark> someone because they are different.
Both use the character '排' (push).
'排开' is a literal action of pushing something aside to make space or clear a path (e.g., pushing away a crowd). It lacks the social, logical, or conceptual rejection implied by '排斥'.
He had to <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排开</mark> the crowd to get through, but he wouldn't <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark> his own family.
أنماط الجُمل
Subject + 排斥 + Object.
我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>他。
Object + 被 + 排斥.
他<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>被排斥</mark>了。
Subject + 强烈 + 排斥 + Object.
大家<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>强烈排斥</mark>了这个提议。
Subject + 试图 + 排斥 + Object.
他试图<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>负面情绪。
因为 (Reason), Subject + 被 + 排斥.
因为他迟到, 所以他<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>被排斥</mark>了。
Subject + 避免 + 排斥 + Object.
我们需要<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>避免</mark>对新事物的<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>。
Subject + 存在 + 排斥性 + (Noun).
这个系统存在<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥性</mark>。
Subject + 导致 + Object + 被 + 排斥.
他的行为<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>导致</mark>了他被<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>。
عائلة الكلمة
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Medium-High (especially in news, academic texts, and discussions about social issues)
-
Using '排斥' for simple dislike.
→
我不喜欢这个颜色。
Saying '我不<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>这个颜色' (I don't reject this color) is grammatically possible but sounds unnatural. '不喜欢' (bù xǐhuan - don't like) is the correct and natural way to express personal preference.
-
Confusing '排斥' with '拒绝' in a direct refusal.
→
我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>拒绝</mark>了他的邀请。
'拒绝' is used for a direct refusal of an offer or invitation. '排斥' implies a more active pushing away or exclusion, not just a simple 'no'. '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>了他的邀请' sounds too strong and implies active rejection of the person, not just the invitation.
-
Incorrect passive voice construction.
→
他<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>被排斥</mark>了。
When something is being excluded, the passive voice with '被' is used. Saying '他<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>了' implies he is the one doing the excluding.
-
Using '排斥' for physical separation without rejection.
→
病人被<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>隔离</mark>了。
If the intention is to separate for health or safety reasons, '隔离' (gélí - to isolate) is more appropriate than '排斥' (to reject/exclude).
-
Overusing '排斥' for minor aversions.
→
我不太喜欢吃辣。
While technically one could say '我<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>排斥</mark>吃辣' (I reject spicy food), it sounds overly dramatic. '不太喜欢' (bù tài xǐhuan - don't really like) or '受不了' (shòu bu liǎo - can't stand) are more natural for expressing mild dislikes.
نصائح
Passive Voice
When someone or something is being excluded, the passive voice with '被' (bèi) is very common. Remember the structure: Object + 被 + 排斥. For example, 'His ideas were 排斥ed.' (他的想法被排斥了。)
Distinguish from Similar Words
Pay close attention to the differences between '排斥', '拒绝', '抵制', and '排挤'. While all involve not accepting, their nuances in force, scope, and intent are important for accurate usage.
Visualize the Action
Imagine a strong, deliberate 'pushing away' action. This visual can help you remember the core meaning of '排斥' as active rejection and exclusion.
Aspiration Matters
Ensure you aspirate the 'p' and 'ch' sounds in '排斥' (pái chì). This is a common feature of Mandarin pronunciation and helps distinguish it from similar-sounding syllables.
Use in Real Sentences
Try creating your own sentences using '排斥' in different contexts: social exclusion, rejection of ideas, or even technical rejection. This active practice will solidify your understanding.
Social Nuances
Be mindful that '排斥' often carries negative social implications. Use it thoughtfully when discussing people, and consider synonyms or alternative phrasing if you want to convey a less harsh meaning.
Adverbial Modifiers
You can add adverbs like '强烈' (strongly), '广泛' (widely), or '自动' (automatically) before '排斥' to specify the manner or extent of the rejection. For example, 'The proposal was 强烈排斥ed.' (该提案强烈排斥了。)
Related Noun Forms
Look for related noun forms like '排斥性' (exclusionary nature) to expand your vocabulary and understand how the concept is discussed in more abstract terms.
Active Recall
After learning '排斥', try to recall it by thinking of situations where someone is actively being pushed away or rejected. This active recall is more effective than passive review.
احفظها
وسيلة تذكّر
Imagine someone with a very large hand (排 - push) forcefully pushing away another person (斥 - scold/reject) from a group. The image of a strong push combined with a stern, rejecting expression helps remember the active exclusion.
ربط بصري
Picture a bouncer at a club (the '排' character, pushing) forcefully telling someone (the '斥' character, scolding/rejecting) that they are not allowed in. The visual of explicit rejection and exclusion is key.
Word Web
تحدٍّ
Try to describe a situation where someone or something is being excluded, using '排斥' in your description. Focus on the active nature of the rejection.
أصل الكلمة
The word '排斥' is a compound word formed from two characters, '排' (pái) and '斥' (chì). Both characters carry meanings related to pushing, expelling, or rejecting.
المعنى الأصلي: '排' (pái) originally meant to arrange or display, but also developed meanings of pushing aside or expelling. '斥' (chì) originally meant to scold or reproach, but also gained the meaning of expelling or driving away.
Sino-Tibetanالسياق الثقافي
When discussing '排斥' related to people, it's crucial to be sensitive. The word often implies a negative social judgment or action. Using it in contexts of discrimination or bullying requires careful consideration and empathy.
In English-speaking cultures, similar concepts are expressed through words like 'exclude,' 'reject,' 'ostracize,' 'shun,' or 'boycott.' The active nature of pushing away and the resulting separation are common themes.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Social interactions and group dynamics
- 被排斥 (bèi páichì - to be excluded)
- 排斥新成员 (páichì xīn chéngyuán - exclude new members)
- 排斥异己 (páichì yìjǐ - exclude outsiders)
Politics and international relations
- 排斥外国影响 (páichì wàiguó yǐngxiǎng - exclude foreign influence)
- 排斥性政策 (páichì xìng zhèngcè - exclusionary policy)
- 排斥制裁 (páichì zhìcái - reject sanctions)
Science and technology
- 排斥无效数据 (páichì wúxiào shùjù - reject invalid data)
- 系统排斥 (xìtǒng páichì - system rejection)
- 排斥性算法 (páichì xìng suànfǎ - exclusionary algorithm)
Medicine and biology
- 排斥反应 (páichì fǎnyìng - rejection response)
- 器官排斥 (qìguān páichì - organ rejection)
- 免疫排斥 (miǎnyì páichì - immune rejection)
Psychology and personal development
- 排斥负面情绪 (páichì fùmiàn qíngxù - reject negative emotions)
- 排斥性思维 (páichì xìng sīwéi - exclusionary thinking)
- 排斥旧习惯 (páichì jiù xíguàn - reject old habits)
بدايات محادثة
"Have you ever felt excluded or '排斥'd by a group? How did it make you feel?"
"In what situations do you think it's acceptable to '排斥' something or someone?"
"Can you think of examples where '排斥' led to negative consequences for society?"
"How can we encourage more '接纳' (acceptance) and less '排斥' (exclusion) in our communities?"
"What are the differences between '排斥' (rejecting) and '拒绝' (refusing) in everyday conversation?"
مواضيع للكتابة اليومية
Reflect on a time you witnessed or experienced '排斥'. Describe the situation and your feelings about it.
Consider the role of '排斥' in shaping social norms. Are there times when exclusion is necessary for a group's identity?
Explore the concept of '排斥' in the context of technology. How do algorithms or systems '排斥' certain inputs or users?
Write about a time you had to '排斥' a personal habit or belief for your own growth. What was the process like?
Imagine a society where '排斥' is completely absent. What would that society look like, and what challenges might it face?
الأسئلة الشائعة
10 أسئلة'排斥' (páichì) means to actively push away or exclude someone or something, often implying a more forceful or systemic rejection. '拒绝' (jùjué) is a direct refusal of a specific request, offer, or invitation. For example, you '拒绝' a date, but a society might '排斥' certain ideologies or groups.
Yes, '排斥' can be used for inanimate objects or abstract concepts. For instance, a computer system might '排斥' invalid data, or a market might '排斥' a poorly designed product. In these cases, it signifies rejection or inability to accept.
While '排斥' often carries a negative connotation, especially when referring to social exclusion or discrimination, it can also be used in neutral or even positive technical contexts. For example, a medical treatment might aim to '排斥' harmful cells, or a security system might '排斥' unauthorized access. The context is key.
You can use the structure 'Subject + 排斥 + Object' or the passive voice 'Object + 被 + 排斥'. For example: 'The community chose to 排斥 those who spread rumors.' (社区选择排斥散布谣言的人。) or 'He felt 被排斥 by his peers.' (他觉得自己被排斥了。)
Similar words include '排挤' (páijǐ - to ostracize, squeeze out), '拒绝' (jùjué - to refuse), '抵制' (dǐzhì - to boycott), '隔离' (gélí - to isolate), and '接纳' (jiēnà - to accept, welcome), which is an antonym.
'不喜欢' (bù xǐhuan) expresses personal preference or dislike. '排斥' implies a more active act of pushing away, rejecting, or excluding something or someone. You '不喜欢' broccoli, but you might '排斥' an idea that contradicts your core beliefs.
'排斥性' (páichì xìng) means 'exclusionary' or 'the nature of being exclusionary'. It can be used as an adjective or a noun. For example, 'The system has 排斥性.' (这个系统有排斥性。)
Yes, in medicine, '排斥' is commonly used to describe the body's immune response to foreign substances, such as transplanted organs. The term '排斥反应' (páichì fǎnyìng) means 'rejection response' or 'immune rejection'.
Both relate to exclusion. '排挤' often suggests pushing someone out of a position or group through social maneuvering or making them uncomfortable. '排斥' can be more direct, forceful, or systemic, indicating a clear rejection or exclusion based on criteria.
Yes, one can try to '排斥' negative emotions or unwanted thoughts, meaning to push them away or reject them internally. For example, 'He tried to 排斥 his own fears.' (他试图排斥自己的恐惧。)
اختبر نفسك 10 أسئلة
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
排斥 (páichì) means to actively push away or reject, resulting in exclusion. It's used when someone or something is deliberately not accepted, whether socially, logically, or even physically.
- To actively push away or refuse acceptance, leading to exclusion.
- Used for people, ideas, or even physical objects being rejected.
- Implies a more forceful or systematic act than simple dislike or refusal.
- Common in discussions of social issues, science, and technology.
Context is Key
The meaning of '排斥' can shift significantly based on its context. Always consider whether it refers to social exclusion, logical rejection, physical pushing away, or a technical function to understand its precise meaning.
Passive Voice
When someone or something is being excluded, the passive voice with '被' (bèi) is very common. Remember the structure: Object + 被 + 排斥. For example, 'His ideas were 排斥ed.' (他的想法被排斥了。)
Distinguish from Similar Words
Pay close attention to the differences between '排斥', '拒绝', '抵制', and '排挤'. While all involve not accepting, their nuances in force, scope, and intent are important for accurate usage.
Visualize the Action
Imagine a strong, deliberate 'pushing away' action. This visual can help you remember the core meaning of '排斥' as active rejection and exclusion.
مثال
这个社区不应该排斥外来人口。
محتوى ذو صلة
مزيد من كلمات social science
情境
B1السياق أو مجموعة الظروف التي تحيط بحدث معين. غالبًا ما يستخدم لوصف السياقات الاجتماعية أو اللغوية.
分歧
B1خلاف أو اختلاف في الرأي بين الناس أو الأفكار.
体现
B1تجسيد أو عكس صفة أو شعور أو فكرة بطريقة ملموسة. إظهار الجوهر المجرد من خلال شكل مادي.
机构
B1١. مؤسسة، منظمة، هيئة (مثل مؤسسة تعليمية). ٢. آلية، هيكل داخلي (لآلة).
偏好
B1تفضيل أو ميل لشيء على آخر، وغالباً ما يستخدم في السياقات الأكاديمية أو التجارية.
定居
B1الاستقرار بشكل دائم في مكان معين، خاصة بعد الانتقال من مكان آخر.
传播
B1نشر المعلومات أو الأفكار أو الثقافة أو الفيروسات على نطاق واسع.